Festool RO 150 FEQ-Plus (575069) Инструкция по эксплуатации онлайн [32/63] 499905
![Festool RO 150 FEQ-Plus (575069) Инструкция по эксплуатации онлайн [32/63] 499905](/views2/1627955/page32/bg20.png)
32
av vibrations- och bullernivån under arbetet,
– representerar elverktygets huvudsakliga an-
vändningsområden.
Värdena kan öka vid andra användningsområden,
med andra verktyg eller otillräckligt underhåll.
Observera maskinens tomgång- och stillestånds-
tider!
3 Elektrisk anslutning och idrifttagning
Nätspänningen måste stämma överens
med märkskylten.
Kontakten (1.2) fungerar som till-/frånkoppplare
(I = TILL, 0 = FRÅN).
Bara vid RO 150 FEQ: För anslutning och löstag-
ning av nätan-slutningsledningen, se bild 2.
Frånkoppla alltid maskinen innan du
ansluter den eller drar ut nätanslutnings-
ledningen ur eluttaget.
4 Elektronik
Maskinen är utrustad med fullvågselek-
tronik som har följande egenskaper:
Mjukstart
Mjukstarten gör att maskinen startar utan knyck.
Varvtalsreglering
Varvtalet kan ställas in steglöst mellan 3300 och
6800 min
-1
med inställningsratten (1.4). På så sätt
anpassar man skärhastigheten optimalt efter det
aktuella materialet.
Konstant varvtal
Det förvalda varvtalet hålls konstant under tom-
gång och bearbetning.
Temperatursäkring
Om motortemperaturen blir för hög, så stryps
matarström och varvtal. Maskinen går med sänkt
effekt, så att motorventilationen snabbt kan kyla
av den. Efter avkylningen varvar maskinen själv
upp igen.
5 Inställningar på maskinen
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
uttaget före allt arbete på maskinen!
5.1 Sliprörelse
Med knappen (1.1) kan två olika sliprörelser stäl-
las in.
Omställningen kan endast ske när slip-
plattan står stilla, eftersom knappen av
säkerhetsskäl är låst under drift.
Rotex-kurvbana (grovslipning, polering)
Rotex-kurvbanan är en kombination av
rotations- och excenterrörelser. Detta
läge väljs för slipning med hög avverk-
ningseffekt (grovslipning) och för pole-
ring.
Tryck knappen (1.1) till högerläge.
Excenterrörelse (fi nslipning)
Detta läge används för slipning med låg
avverkning för en repfri yta (fi nslipning).
Tryck knappen (1.1) nedåt och skjut den i vän-
sterläge.
5.2 Skivbroms
Gummimanschetten (3.1) förhindrar att slipplat-
tan klättrar upp under excenterrörelsen (fi nslip-
ning). Emedan manschetten slites med tiden, bör
den vid sjunkande bromsverkan bytas ut mot en
ny (art.nr 465 472). Se till så att nya gummiman-
schetter (3.1) hamnar rätt vid montering.
5.3 Val och montering av sliprondell
Val av sliprondell
Beroende på vilket slags yta som skall bearbe-
tas kan apparaten utrustas med tre olika hårda
sliprondeller.
Hård: Grov- och fi nslipning av ytor. Kantslipning.
Mjuk: Allmän användning vid grov- och fi nslip-
ning, för plana och välvda ytor.
Supermjuk: Finslipning av formdelar, välvningar,
radier. Bör ej användas på kanter!
Montering
FastFix-systemet gör att man kan byta slipplatta
utan verktyg:
- Ställ knappen (1.1) till höger på Rotex-kurvba-
nan.
- Tryck på spindelstoppet (1.6),
- Vrid av den befi ntliga slipplattan från spindeln
(högergänga),
- Håll spindelstoppet intryckt och skruva på den
nya sliprondellen tills det tar emot (inte går att
vrida mer). Se till så att gummimanschetten
(3.1) sitter som den ska.
- Lossa spindelstoppet.
Spindelstoppet får endast aktiveras vid stilla-
stående drivspindel. Motorn får inte slås till när
spindelstoppet är nedtryckt.
5.4 Fastsättning av slipmedel
På Stickfi x-slipskon kan passande Stickfi x-slip-
papper och Stickfi x-slipduk snabbt och enkelt
fästas.
De självhäftande slipmedlen tryckes enkelt på
Содержание
- R o t e x 1
- Ro 150 fe 1
- Ro 150 feq 1
- Warnung 7
- Kunststoff 10
- Tabelle b polieren polieren versiegeln hochglanz polieren 10
- Warning 11
- Attention 15
- Atención 19
- Attenzione 23
- Dopo un eventuale caduta verifi care che uten sile e platorello non siano danneggiati smon tare il platorello per ispezionarlo correttamen te far riparare le parti danneggiate prima dell uso platorelli rotti e macchine danneggiate possono provocare lesioni e compromettere la sicurezza della macchina 23
- Estrarre la spina di rete 23
- Grado di protezione ii grado di protezione ii 23
- Non fa parte dei rifi uti comunali 23
- Valori di emissione indicati vibrazioni rumo rosità hanno valore di confronto tra le macchine permettono una valutazione provvisoria del carico di rumore e di vibrazioni durante l uso rappresentano l attrezzo elettrico nelle sue applicazioni principali valori maggiori sono plausibili con altre ap plicazioni con altri utensili e in caso di scarsa manutenzione osservare i tempi di pausa e di funzionamento a vuoto della macchina 24
- Informazioni su reach www festool com reach 26
- Servizio e riparazione solo da parte del costruttore o delle officine di servizio autorizzate le offi cine più vicine sono riportate di seguito www festool com service 26
- Utilizzare solo ricambi originali festool cod prodotto reperibile al sito www fe stool com service 26
- Let op 27
- Huomio 35
- Atenção 47
- Внимание 51
- Выньте вилку 51
- Из за опасностей которые могут возник нутц во время шлифования необходимо постоянно носитц защитные очки 51
- Инструмент сконструирован для про фессионального применения 51
- Класс защиты ii класс защиты ii 51
- Не имеет место в коммунальных отхода 51
- После падения проверьте электроинструмент и шлифтарелку на отсутствие повреждений снимите шлифтарелку и тщательно осмо трите перед использованием восстановите повреждённые детали изломанные шлиф тарелки и повреждённые инструменты могут привести к травмам и нарушить безопасность работы 51
- Указанные значения уровня шума вибрации служат для сравнения инструментов можно также использовать для предвари тельной оценки шумовой и вибрационной нагрузки во время работы отражают основные области применения электроинструмента при использовании машинки в других целях с другими сменными рабочими инструментами или в случае их неудовлетворительного обслу живания шумовая и вибрационная нагрузки мо гут возрастать соблюдайте значения времени работы на холостом ходу и времени перерывов в работе 52
- Монтаж 53
- Губка мягкая вафельная 54
- Информация по директиве reach www festool com reach 54
- Используйте только оригинальные за пасные части festool для заказа на www festool com service 54
- Сервисное обслуживание и ремонт только через фирму изготовителя или в наших сервисных мастерских адрес ближайшей мастерской см на www festool com service 54
Похожие устройства
- Festool RO 150 FEQ (575066) Инструкция по эксплуатации
- Festool RO 125 FEQ-Plus (571779) Инструкция по эксплуатации
- Festool PF 1200 E-Plus Dibond (574322) Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 500 Q-Plus R3 (574355) Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 500 Q-Plus R2 (574357) Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 500 Q R3 (574184) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1400 EBQ-Plus + Box-OF-S 8/10x HW (574398) Инструкция по эксплуатации
- Festool OF 1010 EBQ-Set + Box-OF-S 8/10x HW (574384) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 88 RE-Set-UG (575322) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 88 RE (575317) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 120 REB-Set-UG (575313) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 120 REB-Set-MFT (575309) Инструкция по эксплуатации
- Festool KS 120 REB (575302) Инструкция по эксплуатации
- Festool CS 50 EB-Set (561199) Инструкция по эксплуатации
- Festool CS 50 EB (561180) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSBC 420 Li 5,2 EBI-Set (575741) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSBC 420 Li 5,2 EBI-Plus (575679) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSC 420 Li 5,2 EBI-Set (575743) Инструкция по эксплуатации
- Festool PSC 420 Li 5,2 EBI-Plus (575683) Инструкция по эксплуатации
- Festool TSC 55 Li 5,2 REBI-Set-SCA-FS (575745) Инструкция по эксплуатации