Foxweld Корунд-2 Фокc Инструкция по эксплуатации онлайн [6/8] 501476
Содержание
- Корунд 1
- Мега 1
- Егохкшжг 2
- Компания foxweld выражает благодарность за ваш выбор и гарантирует высокое качество безупречное функционирование приобретенного вами изделия при соблюдении правил его эксплуатации 2
- Уважаемый покупатель 2
- Гохш ш 4
- Егохкшжг 4
- E mail сервисной поддержки help foxweld ru 7
- Адреса гарантийных сервисных центров вы можете посмотреть на сайте foxweld ru телефон горячей линии сервисной поддержки 7 968 583 55 00 7
- Влажности не более 80 7
- Гарантийные обязательства 7
- Гарантийные обязательства обеспечиваются гарантийным талоном выданным продавцом транспортные расходы не входят в объем гарантийного обслуживания 7
- Диагностика неисправностей и их устранение 7
- Избегайте попадания прямых солнечных лучей и воздействия направленного тепла утилизация отслуживших свой срок деталей должна производиться в соответствии с 7
- Местными нормативами по охране труда технике безопасности и защите окружающей среды 7
- При возникновении неисправностей неуказанных в настоящем руководстве ремонт осу ществляется только в авторизированном сервисном центре 7
- Проблема причина решение 7
- Сварщик должен немедленно прекратить использование маски если вышеуказанные проблемы не могут быть исправлены 7
- Срок эксплуатации 7
- Срок эксплуатации зависит от следующх факторов температурного режима взаимодей ствия с химическими веществами воздействия прямых солнечных лучей правильного использования и хранения при соблюдении всех требуемых условий срок эксплуатации составляет 5 лет с даты изготовления 7
- Текущий ремонт 7
- Ф внимание 7
- Хранение и утилизация 7
- Храните в сухом непыльном месте при температуре от 5 до 55 c при относительной 7
Похожие устройства
- Foxweld Корунд-2 Пламя Инструкция по эксплуатации
- Foxweld Корунд-2 Авангард Инструкция по эксплуатации
- Foxweld Корунд-2 красная Инструкция по эксплуатации
- Master DF 30P Инструкция по эксплуатации
- Master BL 6800 Инструкция по эксплуатации
- Aurora Pro ULTIMATE 400 DW IGBT Инструкция по эксплуатации
- Зубр 50 м 34933_z01 ( ip54) Инструкция по эксплуатации
- Aurora SUN-7 CHAIN Инструкция по эксплуатации
- Aurora SUN-7 SPIDER Инструкция по эксплуатации
- Ballu BIHP/R-2000 RED Evolution Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EIH/AG2 2000 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EIH/AG2 1500 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EIH/AG2 1000 E Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG-1500 PE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG-1000 PE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH/AG - 500 PE Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ECH-AG2 1000 MF Инструкция по эксплуатации
- Ballu Camino Eco BEC/EM-2000 Инструкция по эксплуатации
- Ballu Camino Eco BEC/EM-1500 Инструкция по эксплуатации
- Neoclima IRO-1.5 Инструкция по эксплуатации
Установите низкое значение чувствительности если Необходимо предотвращение воздействия яркого солнечного света и или других проводи мых рядом сварочных работ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ СВЕТОФИЛЬТРА Параметры Название Центральный элемент Степень затемнения в открытом состоянии DIN3 Степень затемнения в рабочем состоянии DIN 4 8 8 12 Размер смотровой области 114x84мм Режим сварка резка В режиме Резка Р затемнение светофильтра блокируется например при использовании сва рочной маски в качестве защитного щитка при резке ПРОВЕРКА И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ Боковые элементы Степень затемнения в открытом состоянии DIN3 Степень затемнения в рабочем состоянии DIN 11 Размер смотровой области 2 шт 80x35x60мм Скорость срабатывания при 20 C 1 10000 сек Регулировка чувствительности плавная Регулировка задержки открытия плавная 0 15 1 сек Регулировка чувствительности плавная Всегда проверяйте состояние маски до начала сварки Немедленно замените поврежден ные детали новыми Никогда не используйте дефектную и некачественную маску До работы с маской проверьте состояние и правильное положение защитного поликарбонатного стекла фильтра и надежность креплений оголовья Проверьте чтобы все защитные поликарбонатные стекла были достаточно чисты не повреждены и правильно установлены Немедленно замените их если они повреждены или брызги и царапины явно ухудшают видимость Поврежденное сварочное стекло ухудшает защиту и должно быть немедленно заменено новым Убедитесь также в том что степень затемнения сварочного стекла подходит для вашей работы Кол во сенсоров 4 шт Минимальная работа при t C ДО 5 Оптический класс 1 1 1 2 Чувствительность TIG 2А Режим шлифовка есть Питание сменные элементы 2xCR2450 Солнечные элементы Не кладите маску на горячее основание как например на горячий сварной шов Защита УФ ИК DIN 16 Очистка и дезинфекция очищайте маску после каждого использования используйте только сертифицированные очищающие и дезинфицирующие средства не используйте моющие средства содержащие ланолин или другие масла не используйте растворители типа ацетона спирта и т д очищайте маску салфеткой умеренно пропитанной теплой водой содержащей универ сальное моющее средство дезинфицируйте маску по мере необходимости для дезинфекции используйте гипохлорит натрия или другие дезинфицирующие рас творы для более тщательной очистки и дезинфекции отсоединив светофильтр и поликарбо натные стекла от щитка тщательно промойте маску в проточной воде Максимальная температура воды 60 С НАСТРОЙКИ И ОБСЛУЖИВАНИЕ СВЕТОФИЛЬТРА Регулировка задержки открытия Регулировка задержки открытия светофильтра служит для замедления времени просвет ления по окончании процесса сварки Это особенно удобно для защиты глаз от высо кой яркости горячего металла шлака после сварки на больших токах Рекомендуется устанавливать максимальный уровень задержки при обычных условиях сварки В случае сварки точками прихватками ставьте уровень задержки минимальным Регулировка чувствительности Регулировка чувствительности позволяет настраивать наиболее комфортное срабатыва ние светофильтра в зависимости от условий внешнего освещения Установите высокое значение чувствительности если Необходимо мгновенное срабатывание светофильтра после возникновения сварочной дуги оптимально подходит для сварки на малых токах э Q Fo Проверьте чтобы стекло было установлено так чтобы оно закрывало все отверстие Проверьте чтобы короб и бандаж маски не были повреждены Аккуратное применение и хранение маски увеличивают ее срок службы и обеспечивают вашу защиту Сушка оставьте сохнуть на воздухе Запрещается применять красящие вещества растворители клеи или самоклеящиеся этикетки непредусмотренные в конструкции производителя ю