Bosch ART 27 (06008A5200) [192/349] Демонтаж катушки намотка лески и монтаж катушки см рис h j
![Bosch ART 27 (06008A5200) [192/349] Демонтаж катушки намотка лески и монтаж катушки см рис h j](/views2/1631820/page192/bgc0.png)
192 | Русский
u Внимание! Перед выполнением работ по настройке
и очистке выключайте садовый инструмент и из-
влекайте штепсельную вилку из розетки.
u После выключения триммера леска еще продолжа-
ет вращаться несколько секунд. Прежде чем по-
вторно включить триммер, подождите, пока двига-
тель/леска полностью не остановятся.
u Нельзя выключать и включать инструмент без про-
межуточного перерыва.
u Рекомендуется использовать разрешенные режу-
щие элементы Bosch. При использовании других
режущих элементов результат обрезания может от-
личаться.
Включение/выключение (см. рис. G)
Для включения нажмите на выключатель (3) и удержи-
вайте его нажатым.
Для выключения отпустите выключатель (3).
Стрижка травы/подрезание краев (см. рис. F)
Нажмите кнопку (5). Поверните нижнюю часть триммера
на 180°, чтобы расположить головку триммера для
стрижки травы или подрезания краев. Отпустите кнопку
(5), поворотный механизм входит в зацепление.
Стрижка травы
Перемещайте триммер налево и направо и выдержи-
вайте во время работы достаточное расстояние от тела.
Стригите более высокую траву в несколько заходов.
Подрезание краев
Ведите аккумуляторный триммер вдоль края газона. Из-
бегайте контакта с твердыми поверхностями или стенами
во избежание быстрого износа лески.
Стрижка вокруг деревьев и кустов
Осторожно стригите траву вокруг деревьев и кустов, что-
бы не тронуть их леской. При повреждении коры расте-
ния могут засохнуть.
Демонтаж катушки, намотка лески и монтаж
катушки (см. рис. H – J)
u Перед тем, как менять катушку, извлекайте
штепсельную вилку из розетки.
Сожмите оба язычка крышки катушки и снимите крышку
катушки (11). Затем извлеките пустую катушку (12).
Отрежьте прибл. 6,0 м лески от запасного мотка. Сложи-
те леску посередине, чтобы иметь 2 конца по 3 м. Закре-
пите середину лески в гнезде для режущей лески (13) и
равномерно и туго намотайте леску в обе камеры катуш-
ки.
Проденьте оба конца лески в отверстия (14) в головке
триммера и вставьте катушку на место в головку тримме-
ра. Зафиксируйте катушку, надев крышку катушки (11).
Подтягивание лески (см. рис. K)
Полуавтоматическое подтягивание лески
Триммер оснащен полуавтоматической системой пода-
чи. Подача лески выполняется каждый раз при остановке
шпинделя (выключатель отпущен); излишек лески от-
резается при включении садового инструмента.
Ручное подтягивание лески
Нажмите на кнопку (15) и вытяните леску на требуемую
длину.
Поиск неисправностей
Проблема Возможная причина Устранение
Триммер не работает Отсутствует питание Проверьте и включите
Неисправна розетка Воспользуйтесь другой штепсельной розеткой
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Сработал предохранитель Замените предохранитель
Триммер работает с
перебоями
Поврежден кабель-удлинитель Проверьте кабель-удлинитель и замените его в
случае повреждения
Повреждена внутренняя проводка садового
инструмента
Обратитесь в сервисную мастерскую Bosch
Обороты двигателя
триммера резко пада-
ют
Слишком высокая трава Стригите ступенчато
Триммер не стрижет Леска слишком короткая/оборвалась
Подтяните леску вручную (см. рис. I)
Катушка пустая Замена катушки
F 016 L94 055 | (20.02.2020) Bosch Power Tools
Содержание
- 24 27 27 30 30 1
- Titelseite 1
- Art 24 27 30 3
- Deutsch 3
- Erläuterung der symbole auf dem gartengerät 3
- Sicherheitshinweise 3
- Allgemeine sicherheitshinweise für trimmer 4
- Arbeitsplatzsicherheit 4
- Elektrische sicherheit 4
- Sicherheit von personen 5
- Verwendung und behandlung des geräts 6
- Bedienung 7
- Service 7
- Sicherheitshinweise gartengerät 7
- Verwendung 7
- Elektrische sicherheit 8
- Symbole 9
- Abgebildete komponenten siehe bild a 10
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 10
- Lieferumfang siehe bild b 10
- Technische daten 10
- Bedienung 11
- Ein ausschalten siehe bild g 11
- Geräusch vibrationsinformationen 11
- Handgriff einstellen siehe bild c 11
- Montage 11
- Rasentrimmen kantenschneiden siehe bild f 11
- Räder montieren und arbeitshöhe einstellen siehe bild e 11
- Schutzhaube montieren siehe bild d 11
- Faden nachführen siehe bild k 12
- Fehlersuche 12
- Spule demontieren faden aufwickeln und spule montieren siehe bilder h bis j 12
- Art 24 27 30 13
- English 13
- Entsorgung 13
- Explanation of symbols on the machine 13
- General hazard safety alert 13
- Kundendienst und anwendungsberatung 13
- Make sure that bystanders are not injured by foreign objects being thrown away 13
- Nur für eu länder 13
- Read instruction manual 13
- Safety notes 13
- Safety notes warning read all safety warnings and all instructions make yourself familiar with the controls and the proper use of the product please keep the instructions safe for later use 13
- Wartung reinigung und lagerung 13
- General safety warnings for trimmers 14
- Work area safety 14
- Electrical safety 15
- Personal safety 15
- Use and handling of the machine 16
- Application 17
- Operation 17
- Safety warnings for garden tool 17
- Service 17
- Electrical safety 18
- Symbols 19
- Delivery scope see figure b 20
- Intended use 20
- Product features see figure a 20
- Technical data 20
- Adjusting the handle see figure c 21
- Assembly 21
- Dismounting the spool winding up the cutting line and mounting the spool see figures h to j 21
- Lawn trimming edge cutting see figure f 21
- Line feeding see figure k 21
- Mounting the protection guard see figure d 21
- Mounting the wheels and adjusting the working height see fig e 21
- Noise vibration information 21
- Operation 21
- Switching on and off see figure g 21
- After sales service and application service 22
- Maintenance cleaning and storage 22
- Troubleshooting 22
- Arrêter le coupe bordure et retirer 23
- Art 24 27 30 23
- Avertissement maintenir une distance de sécurité quand l outil de jardin est en marche 23
- Consignes de sécurité 23
- Consignes de sécurité attention lire avec attention toutes les instructions qui suivent se familiariser avec les éléments de commande et l utilisation appro priée de l outil de jardin conserver les instructions d utilisation à un en droit sûr pour pouvoir les consulter ultérieurement 23
- Disposal 23
- Explication des symboles se trouvant sur l outil de jardin 23
- Français 23
- Indications générales sur d éventuels dangers 23
- Lire soigneusement ces ins tructions d utilisation 23
- Only for eu countries 23
- Prendre les précautions né cessaires pour que les per sonnes se trouvant à proximi 23
- Té ne risquent pas d être blessées par des projections provenant de l outil 23
- Consignes générales de sécurité pour coupe bordures 24
- Sécurité de la zone de travail 24
- Sécurité des personnes 25
- Sécurité électrique 25
- Utilisation de l appareil et précautions d emploi 26
- Consignes de sécurité outil de jardin 27
- Maintenance et entretien 27
- Utilisation 27
- Utilisation 28
- Sécurité électrique 29
- Accessoires fournis voir figure b 30
- Symboles 30
- Utilisation conforme 30
- Caractéristiques techniques 31
- Niveau sonore vibrations 31
- Éléments illustrés voir figure a 31
- Avancer le fil voir figure k 32
- Couper les herbes couper les bordures voir figure f 32
- Démonter la bobine enrouler le fil et monter la bobine voir figures h à j 32
- Mise en marche arrêt voir figure g 32
- Montage 32
- Monter le capot de protection voir figure d 32
- Monter les roues et régler la hauteur de travail voir figure e 32
- Réglage de la manette voir figure c 32
- Utilisation 32
- Dépistage de défauts 33
- Entretien nettoyage et stockage 33
- Service après vente et conseil utilisateurs 33
- Advertencia general de peli gro 34
- Advertencia mantenga una separación de seguridad res pecto al producto en funcio 34
- Art 24 27 30 34
- Desconecte el cortabordes y sa que el enchufe de 34
- Español 34
- Explicación de la simbología utilizada en el aparato para jardín 34
- Instrucciones de seguridad 34
- Instrucciones de seguridad atención lea detenidamente las si guientes instrucciones familiaríce se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del producto guarde estas instrucciones de servi cio en un lugar seguro para posterio res consultas 34
- La red antes de realizar un ajuste al limpiarlo si se hubiese enganchado el cable o siempre que deje desatendido el cortabordes incluso durante un tiempo breve mantenga el cable de red alejado de los elementos de cor te 34
- Lea las instrucciones de servi cio con detenimiento 34
- Namiento 34
- Preste atención a que no sean lesionadas por cuerpos extra ños proyectados las personas 34
- Seulement pour les pays de l ue 34
- Situadas cerca 34
- Élimination des déchets 34
- Indicaciones generales de seguridad para herramientas eléctricas 35
- Seguridad del puesto de trabajo 35
- Seguridad de personas 36
- Seguridad eléctrica 36
- Uso y trato cuidadoso de herramientas eléctricas 37
- Instrucciones de seguridad para aparatos para jardín 38
- Manejo 38
- Servicio 38
- Aplicación 39
- Seguridad eléctrica 40
- Material suministrado ver figura b 41
- Simbología 41
- Utilización reglamentaria 41
- Componentes principales ver figura a 42
- Datos técnicos 42
- Información sobre ruidos y vibraciones 42
- Ajuste de la empuñadura ver figura c 43
- Conexión desconexión ver figura g 43
- Corte de césped recorte de bordes del césped ver figura f 43
- Desmontaje del carrete enrollado del hilo y montaje del carrete ver figuras h a j 43
- Manejo 43
- Montaje 43
- Montaje de la caperuza protectora ver figura d 43
- Montaje de las ruedas y ajuste de la altura de trabajo ver figura e 43
- Avance del hilo ver figura k 44
- Localización de fallos 44
- Mantenimiento limpieza y almacenaje 44
- Servicio técnico y atención al cliente 44
- Art 24 27 30 45
- Certifique se de que as pessoas nas proximidades não podem ser feridas pela 45
- Eliminación 45
- Explicação dos símbolos no aparelho de jardinagem 45
- Indicação geral de perigos 45
- Indicações de segurança 45
- Indicações de segurança atenção leia atentamente as seguintes instruções familiarize se com os elementos de comando e com a utilização do produto guarde as instruções de serviço em lugar seguro para uma utilização posterior 45
- Leia atentamente estas instruções de serviço 45
- Português 45
- Projeção de corpos estranhos 45
- Sólo para los países de la ue 45
- Instruções gerais de segurança para ferramentas eléctricas 46
- Segurança da área de trabalho 46
- Segurança de pessoas 47
- Segurança eléctrica 47
- Utilização e manuseio cuidadoso de ferramentas eléctricas 48
- Serviço 49
- Instruções de segurança de ferramentas de jardinagem 50
- Operação 50
- Utilização 50
- Segurança elétrica 51
- Símbolos 52
- Componentes ilustrados ver figura a 53
- Dados técnicos 53
- Utilização conforme as disposições 53
- Volume de fornecimento ver figura b 53
- Ajustar o punho ver figura c 54
- Aparar relva cortar bordas veja figura f 54
- Informações sobre ruídos vibrações 54
- Ligar desligar ver figura g 54
- Montagem 54
- Montar a cobertura de proteção ver figura d 54
- Montar as rodas e ajustar a altura de trabalho ver figura e 54
- Operação 54
- Busca de erros 55
- Desmontar a bobina enrolar o fio e montar a bobina ver figuras de h a j 55
- Reconduzir fio veja figura k 55
- Accertarsi che persone even tualmente presenti nei dintor ni non rischino lesioni da cor 56
- Allarme generale di pericolo 56
- Apenas para países da ue 56
- Art 24 27 30 56
- Avvertenza tenere una di stanza di sicurezza dal pro dotto se lo stesso sta lavoran 56
- Eliminação 56
- Indicazioni di sicurezza 56
- Indicazioni di sicurezza attenzione leggere attentamente le istruzioni sotto indicate acquisi re dimestichezza con gli elementi di comando ed il corretto utilizzo del prodotto conservare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d uso per ogni necessità futura 56
- Italiano 56
- Leggere le istruzioni d uso 56
- Manutenção limpeza e armazenamento 56
- Pi estranei proiettati all esterno 56
- Serviço pós venda e aconselhamento 56
- Spegnere il to saerba a filo e staccare la spina 56
- Spiegazione dei simboli presenti sull apparecchio per il giardinaggio 56
- Avvertenze generali di sicurezza per elettroutensili 57
- Sicurezza della postazione di lavoro 57
- Sicurezza delle persone 58
- Sicurezza elettrica 58
- Trattamento accurato ed uso corretto degli elettroutensili 59
- Assistenza 60
- Impiego 60
- Indicazioni di sicurezza apparecchio per il giardinaggio 60
- Impiego 61
- Sicurezza elettrica 62
- Simboli 63
- Componenti illustrati vedi figura a 64
- Dati tecnici 64
- Uso conforme alle norme 64
- Volume di fornitura vedi figura b 64
- Accensione spegnimento vedi figura g 65
- Impiego 65
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione 65
- Montaggio 65
- Montaggio della calotta di protezione vedi figura d 65
- Montaggio delle rotelle e regolazione dell altezza di lavoro vedi figura e 65
- Regolazione dell impugnatura vedi figura c 65
- Taglio erba taglio bordi vedi figura f 65
- Estrazione del filo vedi figura k 66
- Individuazione dei guasti e rimedi 66
- Smontaggio della bobina avvolgimento del filo e montaggio della bobina vedi figure h fino a j 66
- Algemene waarschuwing 67
- Art 24 27 30 67
- Ker uit het stopcontact voordat u het gereedschap instelt of reinigt als de kabel ergens blijft vastzitten of als u de gazontrimmer onbeheerd laat ook als dat slechts voor korte tijd is houd de 67
- Lees de gebruiksaanwijzing 67
- Let op dat personen die in de buurt staan niet worden ver wond door weggeslingerde 67
- Manutenzione pulizia e magazzinaggio 67
- Nederlands 67
- Schakel de ga zontrimmer uit en trek de netstek 67
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 67
- Smaltimento 67
- Solo per i paesi della ce 67
- Veiligheidsvoorschriften 67
- Veiligheidsvoorschriften let op lees de volgende voorschrif ten zorgvuldig door maak uzelf ver trouwd met de bedieningselemen ten en het juiste gebruik van het product bewaar de gebruiksaanwij zing om deze later te kunnen raad plegen 67
- Verklaring van de symbolen op het tuingereedschap 67
- Voorwerpen 67
- Waarschuwing houd een vei lige afstand tot het product aan wanneer het in werking is 67
- Algemene veiligheidsaanwijzingen voor elektrische gereedschappen 68
- Veiligheid van de werkomgeving 68
- Elektrische veiligheid 69
- Veiligheid van personen 69
- Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen 70
- Bediening 71
- Service 71
- Veiligheidsvoorschriften tuingereedschap 71
- Gebruik 72
- Elektrische veiligheid 73
- Gebruik volgens bestemming 74
- Meegeleverd zie afbeelding b 74
- Symbolen 74
- Afgebeelde componenten zie afbeelding a 75
- Informatie over geluid en trillingen 75
- Technische gegevens 75
- Bediening 76
- Beschermkap monteren zie afbeelding d 76
- Draad toevoeren zie afbeelding k 76
- Gazon trimmen en randen knippen zie afbeelding f 76
- Greep instellen zie afbeelding c 76
- In en uitschakelen zie afbeelding g 76
- Montage 76
- Spoel demonteren draad opwikkelen en spoel monteren zie afbeeldingen h tot j 76
- Wielen monteren en werkhoogte instellen zie afbeelding e 76
- Klantenservice en gebruiksadvies 77
- Onderhoud reiniging en opbergen 77
- Storingen opsporen 77
- Afvalverwijdering 78
- Alleen voor landen van de eu 78
- Art 24 27 30 78
- Forklaring af symboler på haveredskabet 78
- Sikkerhedsinstrukser 78
- Elektrisk sikkerhed 79
- Generelle sikkerhedsanvisninger for el værktøj 79
- Sikkerhed på arbejdspladsen 79
- Omhyggelig omgang med og brug af el værktøj 80
- Personlig sikkerhed 80
- Betjening 81
- Service 81
- Sikkerhedsinstrukser haveredskab 81
- Anvendelse 82
- Elektrisk sikkerhed 83
- Beregnet anvendelse 84
- Forsigtig ikke forskrifts mæssige forlængerlednin ger kan være farlige for 84
- Hvis du er i tvivl kontakt en uddannet elektriker eller henvend dig til det nær meste bosch serviceværksted 84
- Illustrerede komponenter se fig a 84
- Leveringsomfang se fig b 84
- Længerledning stik og kobling skal være vandtætte og de skal være godkendt til udendørs brug tips vedr produkter der ikke sælges i gb pas på for din sikkerheds skyld er det nødvendigt at stikket på havered skabet forbindes med forlængerled ningen koblingen på forlængerlednin gen skal være beskyttet mod stæn kvand være fremstillet af gummi eller være overtrukket med gummi forlæn gerledningen skal benyttes med en trækaflastning 84
- Symboler 84
- Beskyttelseskappe monteres se fig d 85
- Håndgreb indstilles se fig c 85
- Montering 85
- Støj vibrationsinformationer 85
- Tekniske data 85
- Betjening 86
- Fejlsøgning 86
- Græstrimning kantskæring se fig f 86
- Hjul monteres og arbejdshøjde indstilles se fig e 86
- Spole afmonteres tråd vikles op og spole monteres se fig h til j 86
- Tråd fremføres se fig k 86
- Tænde og slukke se fig g 86
- Art 24 27 30 87
- Bortskaffelse 87
- Gælder kun i eu lande 87
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 87
- Svensk 87
- Säkerhetsanvisningar 87
- Säkerhetsanvisningar observera läs noggrant igenom anvisningarna gör dig förtrogen med produktens manöverorgan och dess korrekta användning förvara driftinstruktionen säkert för senare behov 87
- Vedligeholdelse rengøring og opbevaring 87
- Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg 88
- Beskrivning av symbolerna på trädgårdsredskapet 88
- Arbetsplatssäkerhet 89
- Elektrisk säkerhet 89
- Personsäkerhet 89
- Korrekt användning och hantering av elverktyg 90
- Användning 91
- Service 91
- Trädgårdsredskapets säkerhetsanvisningar 91
- Elektrisk säkerhet 92
- Symboler 93
- Avbildade komponenter se bild a 94
- Leveransen omfattar se bild b 94
- Tekniska data 94
- Ändamålsenlig användning 94
- Användning 95
- Buller vibrationsdata 95
- Grästrimning kantklippning se bild f 95
- In frånkoppling se bild g 95
- Montera hjulen och ställ in arbetshöjden se bild e 95
- Montera skyddskåpan se bild d 95
- Montering 95
- Ställ in handtaget se bild c 95
- Demontera spolen linda upp tråden och montera spolen se bilder h till j 96
- Felsökning 96
- Trådens matning se bild k 96
- Underhåll rengöring och lagring 96
- Art 24 27 30 97
- Avfallshantering 97
- Endast för eu länder 97
- Forklaring av symbolene på hageredskapet 97
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 97
- Sikkerhetsinformasjon 97
- Elektrisk sikkerhet 98
- Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy 98
- Sikkerhet på arbeidsplassen 98
- Personsikkerhet 99
- Omhyggelig bruk og håndtering av elektroverktøy 100
- Service 100
- Betjening 101
- Sikkerhetsinformasjon hageredskap 101
- Elektrisk sikkerhet 102
- Formålsmessig bruk 103
- Illustrerte komponenter se bilde a 103
- Leveranseomfang se bilde b 103
- Maksimal lengde 30 m for 103
- Merk hvis det brukes en skjøteledning må denne ha en jordingstråd som beskrevet i sikkerhetsforskriftene som via støpselet er forbundet med jordingstråden i det elektriske anlegget i tvilstilfeller må du spørre en utdannet elektriker eller nærmeste bosch serviceverksted 103
- Obs ikke forskriftsmessige skjøteledninger kan være farlige skjøteledninger 103
- Skjøtekabler eller 60 m for kabeltromler med fi feilstrøm vernebryter 103
- Støpsler og koblinger må være vanntette modeller som er godkjent for utendørs bruk henvisning til produkter som ikke selges i gb obs for din egen sikkerhet er det nødvendig at støpselet på produktet forbindes med skjøteledningen koblingen til skjøteledningen må være beskyttet mot vannsprut være av gummi eller være overtrukket med gummi skjøteledningen må brukes med en strekkavlastning 103
- Symboler 103
- Innstilling av håndtaket se bilde c 104
- Montering 104
- Støy vibrasjonsinformasjon 104
- Tekniske data 104
- Betjening 105
- Demonter spolen vikle opp tråden og monter spolen se bilder h til j 105
- Feilsøking 105
- Gresstrimmer kantklipper se bilde f 105
- Inn utkobling se bilde g 105
- Mate tråden se bilde k 105
- Monter beskyttelsesdeksel se bilde d 105
- Montere hjul og stille inn arbeidshøyde se bilde e 105
- Art 24 27 30 106
- Bare for land i eu 106
- Deponering 106
- Kundeservice og kundeveiledning 106
- Puutarhalaitteessa olevien tunnuskuvien selitykset 106
- Turvallisuusohjeita 106
- Turvallisuusohjeita huomio lue seuraavat ohjeet tar kasti tutustu tuotteen käyttöele mentteihin ja asianmukaiseen käyt töön säilytä käyttöohje huolellisesti myöhempää käyttöä varten 106
- Vedlikehold rengjøring og lagring 106
- Yleiset varoitusohjeet 106
- Työpaikan turvallisuus 107
- Yleiset sähkötyökalujen turvaohjeet 107
- Henkilöturvallisuus 108
- Sähköturvallisuus 108
- Sähkötyökalun käyttö ja huolto 109
- Huolto 110
- Käyttö 110
- Puutarhalaitteen turvallisuusohjeet 110
- Sähköturvallisuus 111
- Tunnusmerkit 112
- Kuvissa olevat osat katso kuva a 113
- Määräystenmukainen käyttö 113
- Tekniset tiedot 113
- Toimitukseen kuuluu katso kuva b 113
- Asennus 114
- Kelan irrotus langan kelaus ja kelan asennus katso kuvat kohdasta h kohtaan j 114
- Kädensijan asetus katso kuva c 114
- Käyttö 114
- Melu tärinätiedot 114
- Pyörien asennus ja työkorkeuden säätö katso kuva e 114
- Päälle ja pois kytkentä katso kuva g 114
- Ruohon trimmaus reunan leikkuu katso kuva f 114
- Suojuksen asennus katso kuva d 114
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 115
- Huolto puhdistus ja varastointi 115
- Langan syöttö katso kuva k 115
- Vianetsintä 115
- Art 24 27 30 116
- Hävitys 116
- Koskee vain eu maita 116
- Ελληνικά 116
- Ερμηνεία των συμβόλων επάνω στο μηχάνημα 116
- Υποδείξεις ασφαλείας 116
- Ασφάλεια στο χώρο εργασίας 117
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας για ηλεκτρικά εργαλεία 117
- Ηλεκτρική ασφάλεια 117
- Ασφάλεια προσώπων 118
- Χρήση και φροντίδα των ηλεκτρικών εργαλείων 119
- Σέρβις 120
- Υποδείξεις ασφαλείας για το μηχάνημα 120
- Χειρισμός 120
- Χρήση 121
- Ηλεκτρική ασφάλεια 122
- Σύμβολα 123
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό 123
- Απεικονιζόμενα στοιχεία βλέπε εικόνα a 124
- Περιεχόμενο παράδοσης βλέπε εικόνα b 124
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 124
- Ενεργοποίηση απενεργοποίηση βλέπε εικόνα g 125
- Ξάκρισμα γρασιδιού κοπή παρυφών βλέπε εικόνα f 125
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις 125
- Ρύθμιση λαβής βλέπε εικόνα c 125
- Συναρμολογήστε τους τροχούς και ρυθμίστε το ύψος εργασίας βλέπε εικόνα e 125
- Συναρμολόγηση 125
- Συναρμολόγηση του προστατευτικού καλύμματος βλέπε εικόνα d 125
- Χειρισμός 125
- Αναζήτηση σφαλμάτων 126
- Αποσυναρμολόγηση καρουλιού τύλιγμα μεσηνέζας και συναρμολόγηση καρουλιού βλέπε εικόνες h έως j 126
- Πέρασμα της μεσηνέζας βλέπε εικόνα k 126
- Aletin kendinde bir ayarlama 127
- Art 24 27 30 127
- Bahçe aleti üzerindeki sembollerin açıklaması 127
- Genel tehlike uyarısı 127
- Güvenlik talimatı 127
- Güvenlik talimatı dikkat aşağıdaki talimatı dikkatlice okuyun kumanda elemanlarının işlevini ve ürünün usulüne uygun olarak kullanılmasını öğrenin bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın 127
- Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun 127
- Türkçe 127
- Uyarı ürün çalışır durumda iken aletle aranızda güvenli bir mesafe bırakın 127
- Yaralanmamasına dikkat edin 127
- Çalışırken yakınınızda duran kişilerin etrafa savrulan yabancı cisimlerle 127
- Απόσυρση 127
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 127
- Μόνο για χώρες της εε 127
- Συντήρηση καθαρισμός και αποθήκευση 127
- Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları 128
- Çalışma yeri güvenliği 128
- Elektrik güvenliği 129
- Kişilerin güvenliği 129
- Elektrikli el aletlerinin kullanımı ve bakımı 130
- Bahçe aletine ait güvenlik talimatı 131
- Kullanım 131
- Servis 131
- Elektrik güvenliği 132
- Monte edilmiş olan fişin uzatma kablosuna bağlanması gereklidir uzatma kablosunun kuplajı püskürme suyuna karşı korunmalı olmalı kauçuktan yapılma veya kauçuk ile kaplanmış olmalıdır uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile kullanılmalıdır 134
- Semboller 134
- Teknik veriler 134
- Teslimat kapsamı bakınız resim b 134
- Usulüne uygun kullanım 134
- Şekli gösterilen elemanlar bakınız resim a 134
- Gürültü titreşim bilgisi 135
- Koruyucu kapağın takılması bakınız resim d 135
- Montaj 135
- Tekerleklerin takılması ve çalışma yüksekliğinin ayarlanması bakınız resim e 135
- Tutamak konumunun ayarlanması bakınız resim c 135
- Açma kapama bakınız resim g 136
- Bobinin sökülmesi misinanın sarılması ve bobinin takılması bakınız resimler h ile j arası 136
- Hata arama 136
- Kullanım 136
- Misina besleme bakınız resim k 136
- Misinalı çim biçme kenar kesme bakınız resim f 136
- Bakım temizlik ve depolama 137
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 137
- Art 24 27 30 138
- Ogólna wskazówka ostrzega jąca przed potencjalnym za grożeniem 138
- Polski 138
- Przed przystąpieniem do pra cy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji 138
- Sadece ab ülkeleri için 138
- Tasfiye 138
- Wskazówki bezpieczeństwa 138
- Wskazówki bezpieczeństwa uwaga poniższe wskazówki należy dokładnie przeczytać należy zapo znać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą zakupionego produktu instrukcję eksploatacji należy zachować i starannie prze chowywać w celu dalszego zastoso wania 138
- Wyjaśnienie symboli umieszczonych na narzędziu ogrodowym 138
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami 139
- Bezpieczeństwo elektryczne 140
- Bezpieczeństwo w miejscu pracy 140
- Bezpieczeństwo osób 141
- Obsługa i konserwacja elektro narzędzi 142
- Obsługa urządzenia 143
- Serwis 143
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z narzędziem ogrodowym 143
- Zastosowanie 143
- Bezpieczeństwo elektryczne 144
- Gą stanowić zagrożenie przedłu żacz wtyczka i łącznik wtykowy po winny mieć wodoszczelną budowę i być przeznaczone do zastosowań na zewnątrz pomieszczeń wskazówka dla produktów sprzeda wanych poza wielką brytanią uwaga ze względu na bezpieczeń stwo użytkownika wymagane jest aby wtyk znajdujący się przy produkcie był połączony z przewodem przedłużają cym złącza przedłużacza powinny być zabezpieczone przed bryzgami wody wykonane powinny one być z gumy względnie posiadać osłonę gumową przy łączeniu przewodów przedłużają cych należy stosować dodatkowe ele menty zabezpieczające przed samo czynnym rozłączeniem się 146
- Przedstawione graficznie komponenty zob rys a 146
- Symbole 146
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 146
- Zakres dostawy zob rys b 146
- Dane techniczne 147
- Informacje na temat hałasu i wibracji 147
- Montaż 147
- Regulacja uchwytu zob rys c 147
- Demontaż szpuli nawijanie żyłki ponowny montaż szpuli zob rys h do j 148
- Lokalizacja usterek 148
- Montaż kół i ustawianie wysokości pracy zob rys e 148
- Montaż pokrywy ochronnej zob rys d 148
- Naciąg żyłki zob rys k 148
- Obsługa urządzenia 148
- Podkaszanie przycinanie krawędzi trawników zob rys f 148
- Włączanie wyłączanie zob rys g 148
- Konserwacja czyszczenie i przechowywanie 149
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 149
- Utylizacja odpadów 149
- Art 24 27 30 150
- Bezpečnostní upozornění 150
- Tylko dla krajów ue 150
- Vysvětlivky obrázkových symbolů na zahradním nářadí 150
- Čeština 150
- Bezpečnost pracoviště 151
- Elektrická bezpečnost 151
- Obecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí 151
- Osobní bezpečnost 152
- Svědomité zacházení a používání elektrického nářadí 152
- Bezpečnostní upozornění pro zahradní nářadí 153
- Obsluha 153
- Servis 153
- Použití 154
- Elektrická bezpečnost 155
- Nebezpečné prodlužovací kabel zástrčka a spojka musejí být vodotěsné a v provedení přípustném pro použití venku upozornění pro výrobky které se prodávají mimo velkou británii pozor pro vaši bezpečnost je nutné aby byla zástrčka umístěná na výrobku spojena s prodlužovacím kabelem spojka prodlužovacího kabelu musí být chráněná proti stříkající vodě musí být z gumy nebo být gumou potažená prodlužovací kabel se musí použít s odlehčením tahu 156
- Obsah dodávky viz obrázek b 156
- Ochranný vodič který je přes zástrčku spojený s ochranným vodičem vašeho elektrického rozvodu ve sporných případech se zeptejte vyškoleného elektrikáře nebo v nejbližším servisním zastoupení firmy bosch 156
- Pozor prodlužovací kabely nevyhovující předpisu mohou být 156
- Symboly 156
- Určené použití 156
- Zobrazené komponenty viz obrázek a 156
- Informace o hluku a vibracích 157
- Montáž 157
- Nastavení rukojeti viz obrázek c 157
- Technická data 157
- Demontáž cívky navinutí struny a montáž cívky viz obrázky h až j 158
- Doplnění struny viz obrázek k 158
- Hledání závad 158
- Montáž koleček a nastavení pracovní výšky viz obrázek e 158
- Montáž ochranného krytu viz obrázek d 158
- Obsluha 158
- Sečení trávy sečení okrajů viz obrázek f 158
- Zapnutí vypnutí viz obrázek g 158
- Art 24 27 30 159
- Bezpečnostné pokyny 159
- Bezpečnostné pokyny pozor starostlivo si prečítajte poky ny uvedené v nasledujúcom texte dôkladne sa oboznámte s obslužný mi prvkami a so správnym používa ním tohto výrobku návod na použí vanie si láskavo starostlivo uschovajte na neskoršie používanie 159
- Likvidace 159
- Pouze pro země eu 159
- Slovenčina 159
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 159
- Údržba čištění a skladování 159
- Vysvetlenie symbolov na prístroji 160
- Všeobecné bezpečnostné upozornenia pre elektrické náradie 160
- Bezpečnosť elektrina 161
- Bezpečnosť na pracovisku 161
- Bezpečnosť osôb 162
- Servis 163
- Starostlivé používanie elektrického náradia 163
- Bezpečnostné pokyny pre záhradné náradie 164
- Obsluha 164
- Používanie 164
- Elektrická bezpečnosť 165
- Symboly 166
- Obsah balenia pozri obrázok b 167
- Používanie podľa určenia 167
- Technické údaje 167
- Vyobrazené komponenty pozri obrázok a 167
- Informácie o hlučnosti vibráciách 168
- Montáž 168
- Montáž a nastavenie kolies pozri obrázok e 168
- Montáž ochranného krytu pozri obrázok d 168
- Nastavenie rukoväte pozri obrázok c 168
- Obsluha 168
- Demontáž cievky navinutie struny a montáž cievky pozri obrázky h až j 169
- Hľadanie porúch 169
- Kosenie trávnika kosenie okrajov pozri obrázok f 169
- Prisúvanie rezacej struny pozri obrázok k 169
- Zapnutie vypnutie pozri obrázok g 169
- A kerti kisgépen található jelek és jelzések magyarázata 170
- Art 24 27 30 170
- Biztonsági előírások 170
- Biztonsági előírások figyelem gondosan olvassa el a kö vetkező utasításokat ismerkedjen meg a kezelőelemekkel és a termék előírásszerű használatával a hasz nálati utasítást biztos helyen őrizze meg a későbbi használathoz 170
- Gondosan olvassa el az üze meltetési útmutatót 170
- Len pre krajiny eú 170
- Likvidácia 170
- Magyar 170
- Személyeknél sérüléseket 170
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 170
- Általános tájékoztató a veszé lyekről 170
- Údržba čistenie a skladovanie 170
- Ügyeljen arra hogy a kirepí tett idegen anyagok ne okoz hassanak a közelében álló 170
- Munkahelyi biztonság 171
- Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámok számára 171
- Elektromos biztonsági előírások 172
- Személyi biztonság 172
- Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése és használata 173
- Szerviz 174
- Alkalmazás 175
- Biztonsági előírások a kerti kisgéphez 175
- Kezelés 175
- Elektromos biztonsági előírások 176
- Jelképes ábrák 177
- A szállítmány terjedelme lásd az b ábrát 178
- Az ábrázolt komponensek lásd az a ábrát 178
- Műszaki adatok 178
- Rendeltetésszerű használat 178
- A fogantyú beállítása lásd a c ábrát 179
- A kerekek felszerelése és a munkavégzési magasság beállítása lásd a e ábrát 179
- A védőburkolat felszerelése lásd a d ábrát 179
- Be kikapcsolás lásd a g ábrát 179
- Gyepnyírás fűszegélynyírás lásd a f ábrát 179
- Kezelés 179
- Zaj és vibráció értékek 179
- Összeszerelés 179
- A huzal utánvezetése lásd a k ábrát 180
- A tekercs leszerelése a huzal feltekerése és a tekercs felszerelése lásd a h j ábrát 180
- Hibakeresés 180
- Art 24 27 30 181
- Csak az eu tagországok számára 181
- Eltávolítás 181
- Karbantartás tisztítás és tárolás 181
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 181
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 181
- Русский 181
- Пояснения к символам на садовом инструменте 182
- Указания по технике безопасности 182
- Безопасность рабочего места 183
- Общие указания по технике безопасности для электроинструментов 183
- Электробезопасность 183
- Безопасность людей 184
- Применение электроинструмента и обращение с ним 185
- Сервис 186
- Применение 187
- Указания по технике безопасности для садового инструмента 187
- Эксплуатация 187
- Электробезопасность 188
- Изображенные составные части см рис a 190
- Комплект поставки см рис b 190
- Применение по назначению 190
- Символы 190
- Технические данные 190
- Данные по шуму и вибрации 191
- Монтаж защитного кожуха см рис d 191
- Монтаж и регулировка рабочей высоты колес см рис e 191
- Настройка рукоятки см рис c 191
- Сборка 191
- Эксплуатация 191
- Включение выключение см рис g 192
- Демонтаж катушки намотка лески и монтаж катушки см рис h j 192
- Подтягивание лески см рис k 192
- Поиск неисправностей 192
- Стрижка травы подрезание краев см рис f 192
- Сервис и консультирование по вопросам применения 193
- Техобслуживание очистка и хранение 193
- Art 24 27 30 194
- Вимикайте тример та витягайте 194
- Вказівки з техніки безпеки 194
- Вказівки з техніки безпеки увага уважно прочитайте наступні вказівки ознайомтеся з елементами управління і правилами користування виробом зберігайте інструкцію з експлуатації для подальшого користування нею 194
- Загальна вказівка про небезпеку 194
- Людей поблизу 194
- Попередження дотримуйтеся безпечної відстані до виробу коли він 194
- Пояснення щодо символів на садовому інструменті 194
- Працює 194
- Прочитайте цю інструкцію з експлуатації 194
- Слідкуйте за тим щоб чужорідні тіла що відлітають не поранили 194
- Только для стран членов ес 194
- Українська 194
- Утилизация 194
- Штепсель з розетки якщо хочете переналаштувати або очистити його якщо заплутався шнур живлення або якщо ви залишаєте тример без нагляду навіть на короткий проміжок часу не допускайте потрапляння шнура живлення під різальні елементи 194
- Безпека на робочому місці 195
- Загальні вказівки з техніки безпеки для електроінструментів 195
- Безпека людей 196
- Електрична безпека 196
- Правильне поводження та користування електроінструментами 198
- Використання 199
- Вказівки з техніки безпеки для садових інструментів 199
- Експлуатація 199
- Сервіс 199
- Електрична безпека 200
- Використання за призначенням 202
- Зображені компоненти див мал a 202
- Може бути небезпечним подовжувальний кабель штекер та муфта повинні мати водонепроникне дозволене для використання надворі виконання вказівка щодо продуктів які продаються не у великій британії увага з міркувань техніки безпеки потрібно щоб штепсель виробу був з єднаний з подовжувальним кабелем з єднувальна муфта подовжувача повинна бути захищена від водяних бризок зроблена з гуми або покрита гумою подовжувальний кабель має використовуватися з елементом що компенсує натяг 202
- Обережно не передбачений подовжувальний кабель 202
- Обсяг поставки див мал b 202
- Символи 202
- Інформація щодо шуму і вібрації 203
- Технічні дані 203
- Демонтаж котушки намотування ліски і монтаж котушки див мал h j 204
- Експлуатація 204
- Зрізання трави підрізання країв див мал f 204
- Монтаж 204
- Монтаж захисного кожуха див мал d 204
- Монтаж коліс і налаштування робочої висоти див мал e 204
- Пошук несправностей 204
- Підтягування ліски див мал k 204
- Регулювання рукоятки див мал c 204
- Увімкнення вимкнення див мал g 204
- Сервіс і консультації з питань застосування 205
- Технічне обслуговування очищення та зберігання 205
- Art 24 27 30 206
- Бақ электр бұйымындағы белгілердің мағыналары 206
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 206
- Лише для країн єс 206
- Утилізація 206
- Қазақ 206
- Қауіпсіздік нұсқаулары 206
- Қауіпсіздік нұсқаулары ескерту төмендегі нұсқаулардың барлығын мұқиятпен оқып шығыңыз бақ электр бұйымының басқару элементтері мен оны нұсқаулыққа сай түрде қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз 206
- Қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар 206
- Электр құралдары үшін жалпы қауіпсіздік нұсқаулары 207
- Жұмыс орнының қауіпсіздігі 208
- Электр қауіпсіздігі 208
- Жеке қауіпсіздік 209
- Электр құралдарын пайдалану және күту 210
- Басқару 211
- Бақ электр құралы бойынша қауіпсіздік нұсқаулары 211
- Қолдану 211
- Қызмет көрсету 211
- Электр қауіпсіздігі 213
- Белгілер 214
- Мақасатты қолданылуы 214
- Сату және жеткізіп беру көлемі b суретін қараңыз 214
- Бейнеленген құрамдас бөлшектер a суретін қараңыз 215
- Бейнеленген құрамдас бөлшектер aсуретін қараңыз 215
- Бейнеленген құрамды бөлшектерінің нөмірленуі құралдың графикалық беттерде бейнеленуі негізінде беріледі 215
- Бөлшектері жеткілікті болмағанда немесе олар бұзылған қалыпта болғанда осы бұйымды сатқан сатушымен хабарласыңыз 215
- Техникалық мәліметтер 215
- Шуыл вибрациялар бойынша мәліметтер 215
- Басқару 216
- Дөңгелектерді орнату және жұмыс биіктігін реттеп орнату e суретін қараңыз 216
- Дөңгелектерді орнату және жұмыс биіктігін реттеп орнату eсуретін қараңыз 216
- Тұтқаны реттеп орнату c суретін қараңыз 216
- Тұтқаны реттеп орнату cсуретін қараңыз 216
- Шөпті триммермен кесу жиектерді кесу f суретін қараңыз 216
- Қорғаныш жапқышын 6 триммердің бастиегіне орнатып сату және жеткізіп беру көлемінде болған бұрандаларымен бекітіп қойыңыз 7 бұрандалар 7 электр құралдың жеткізілім көлемінде қорғаныш жапқышына 6 біріктіріліп жалғастырылып қойылған қалыпта ұсынылады 216
- Қорғаныш жапқышын құрастырып орнату d суретін қараңыз 216
- Қосу өшіру g суретін қараңыз 216
- Құрал тұтқасы 2 түрлі позицияларға қойыла алынады құрал тұтқасының параметрлерін өзгерту үшін алдымен бұғаттан босатушы бөлшегін 1 үстінен біраз бұрап отырып тұтқаны өзіңіз қалаған тұрысына дейін жылжытыңыз бұғаттан босату бөлшегін 1 қайта тарта отыра берік түрде бекітіңіз 216
- Құралдың 8 түймешігін басып дөңгелектерді 9 тұрқы үстінен орнатыңыз дөңгелектердің позициясын реттеп орнату үшін құралдың 8 түймешігін басып дөңгелектерді 9 өзіңіз қалаған биіктікке жылжытыңыз дөңгелектерді 9 құралдың тұрқысы бойымен жоғарыға және төменге қарай жылжытуыңызға болады 216
- Құрастырып орнату 216
- Жіпті өткізіп тарту k суретін қараңыз 217
- Орауышты бөлектеп шығару жіптерді орау және орауышты енгізіп орнату h j суреттерін қараңыз 217
- Қателерді белгілеу 217
- Күту тазалау және сақтау 218
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 218
- Art 24 27 30 219
- Explicarea simbolurilor de pe scula electrică de grădină 219
- Instrucţiuni privind siguranţa 219
- Română 219
- Кәдеге жарату 219
- Тек қана ео елдері үшін 219
- Instrucţiuni generale de siguranţă pentru scule electrice 220
- Siguranţa la locul de muncă 220
- Siguranţă electrică 220
- Siguranţa persoanelor 221
- Utilizarea şi manevrarea atentă a sculelor electrice 222
- Instrucțiuni de siguranță scula electrică de grădină 223
- Manevrare 223
- Utilizare 223
- Întreţinere 223
- Siguranţă electrică 224
- Componente ilustrate vezi figura a 226
- Date tehnice 226
- Set de livrare vezi figura b 226
- Simboluri 226
- Utilizare conform destinaţiei 226
- Învelită în cauciuc cablul prelungitor trebuie folosit cu o tracţiune cu arc 226
- Informaţii privind zgomotul vibraţiile 227
- Manevrare 227
- Montare 227
- Montarea apărătoarei de protecție vezi figura d 227
- Montarea roților și reglarea înălțimii de lucru vezi figura e 227
- Reglarea mânerului vezi figura c 227
- Alimentarea cu fir vezi figura k 228
- Demontarea bobinei înfășurarea firului și montarea bobinei vezi figurile h până la j 228
- Detectarea defecţiunilor 228
- Pornire oprire vezi figura g 228
- Tunderea gazonului tăierea marginilor vezi figura f 228
- Art 24 27 30 229
- Eliminare 229
- Numai pentru ţările ue 229
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări şi consultanţă clienţi 229
- Întreţinere curăţare şi depozitare 229
- Български 229
- Указания за безопасна работа 229
- Указания за безопасна работа внимание прочетете указанията по долу внимателно запознайте се добре с обслужващите елемен ти и начинът на работа с продукта запазете ръководството за експ лоатация за ползване по късно 229
- Общи указания за безопасност за електроинструменти 230
- Пояснения на символите на машината 230
- Безопасност на работното място 231
- Безопасност при работа с електрически ток 231
- Безопасен начин на работа 232
- Грижливо отношение към електроинстру ментите 233
- Обслужване 234
- Поддържане 234
- Ползване 234
- Указания за безопасна работа с градински електроинструменти 234
- Безопасност при работа с електрически ток 236
- Предназначение на електро инструмента 237
- Символи 237
- Изобразени компоненти вижте фигура a 238
- Окомплектовка вижте фигура b 238
- Технически данни 238
- Включване и изключване вижте фигура g 239
- Информация за излъчван шум и вибрации 239
- Косене на площ рязане в близост до ръб вижте фигура f 239
- Монтиране 239
- Монтиране на колелата и регулиране на работната височина вижте фигура e 239
- Монтиране на предпазния кожух вижте фигура d 239
- Обслужване 239
- Регулиране на ръкохватката вижте фигура c 239
- Демонтиране на шпулата навиване на нишка и монтиране на шпулата вижте фигури h до j 240
- Отстраняване на дефекти 240
- Подаване на нишка вижте фигура k 240
- Art 24 27 30 241
- Безбедносни напомени 241
- Безбедносни напомени предупредување ве молиме прочитајте ги следниве упатства запознајте се со контролите и правилната употреба на производот чувајте го упатството за идни консултации 241
- Бракуване 241
- Внимавајте лицата кои се во близина да не бидат повредени од исфрлените 241
- Исклучете го тримерот од струја пред да 241
- Клиентска служба и консултация относно употребата 241
- Македонски 241
- Направите било каква корекција или чистење ако кабелот е заглавен или 241
- Општи безбедносни правила 241
- Парчиња 241
- Поддържане почистване и съхраняване 241
- Предупредување одржувајте безбедн растојание од уредот додека 241
- Прочитајте го упатството за употреба 241
- Работи 241
- Само за страни от ес 241
- Толкување на симболите на уредот 241
- Безбедност на работниот простор 242
- Општи предупредувања за безбедност за електрични алати 242
- Електрична безбедност 243
- Лична безбедност 243
- Употреба и чување на електричните алати 244
- Безбедносни напомени за уредот 245
- Примена 245
- Ракување 245
- Сервисирање 245
- Електрична безбедност 247
- Вградени компоненти види слика a 248
- Електричар или најблискиот bosch сервис 248
- Ознаки 248
- Опасни продолжниот кабел утикачот и спојот со продолжниот кабел мораат да бидат водоотпорни напомени за производите коишто не се продаваат во вб внимание за ваша безбедност потребно е утикачот на уредот да е приклучен на продожен кабел спојката на продолжниот кабел мора да биде заштитена од прскање на вода да се состои од гума или да биде обложена со гума продолжниот кабел мора да се користи со растеретување од напрегање 248
- Опсег на испорака види слика b 248
- Предупредување несоодветните продолжни кабли можат да бидат 248
- Употреба со соодветна намена 248
- Инвормации за бучава вибрации 249
- Технички податоци 249
- Вклучување исклучување види слика g 250
- Демонтажа на макарата мотање на конецот и монтажа на макарата види слики h до j 250
- Косење на трева косење на рабови види слика f 250
- Монтажа 250
- Монтажа на заштитната хауба капак види слика d 250
- Монтирање на тркалата и подесување на работната висина види слики e 250
- Надополнување на конецот види слика k 250
- Подесување на рачката види слика c 250
- Ракување 250
- Одржување чистење и чување 251
- Отстранување грешки 251
- Сервисна служба и совети при користење 251
- Art 24 27 30 252
- Objašnjenja simbola na baštenskom uređaju 252
- Sigurnosne napomene 252
- Srpski 252
- Отстранување 252
- Само за земјите од еу 252
- Električna sigurnost 253
- Opšte sigurnosne napomene za električne alate 253
- Sigurnost radnog područja 253
- Sigurnost osoblja 254
- Upotreba i briga o električnim alatima 254
- Bezbednosne napomene za baštenski uređaj 255
- Rukovanje 255
- Servisiranje 255
- Upotreba 256
- Električna sigurnost 257
- Namenska upotreba 258
- Napomena ako se koristi produžni kabel on mora da poseduje zaštitni provodnik kao što je opisano u sigurnosnim propisima koji je preko utikača povezan sa zaštitnim provodnikom vaše električne instalacije u slučaju sumnje obratite se kvalifikovanom električaru ili najbližem servisnom predstavništvu firme bosch 258
- Obim isporuke vidi sliku b 258
- Oprez nepropisni produžni kabeli mogu biti opasni produžni kabel 258
- Prikazane komponente vidi sliku a 258
- Simboli 258
- Utikač i spojnica moraju biti vodonepropusne izvedbe odobrene za spoljnu upotrebu napomena za proizvode koji se prodaju u velikoj britaniji pažnja radi vaše sigurnosti je neophodno da se utikač postavljen na proizvodu spoji sa produžnim kabelom spojnica produžnog kabela mora biti zaštićena od raspršene vode izrađena od gume ili prevučena gumom produžni kabel mora da se koristi sa rasterećenjem vučne sile 258
- Informacije o buci vibracijama 259
- Montaža 259
- Podešavanje ručke vidi sliku c 259
- Tehnički podaci 259
- Demontiranje kalema namotavanje niti i montiranje kalema vidi slike h do j 260
- Montiranje točkova i podešavanje radne visine vidi sliku e 260
- Montiranje štitnika vidi sliku d 260
- Podešavanje niti vidi sliku k 260
- Rezanje trave rezanje oko ivica vidi sliku f 260
- Rešavanje problema 260
- Rukovanje 260
- Uključivanje isključivanje vidi sliku g 260
- Održavanje čišćenje i skladištenje 261
- Samo za eu zemlje 261
- Servis i saveti za upotrebu 261
- Uklanjanje đubreta 261
- Art 24 27 30 262
- Razlaga simbolov na vrtnem orodju 262
- Slovenščina 262
- Splošna varnostna navodila za električna orodja 262
- Varnostna navodila 262
- Električna varnost 263
- Osebna varnost 263
- Varnost na delovnem mestu 263
- Uporaba in vzdrževanje električnega orodja 264
- Servisiranje 265
- Uporaba 265
- Varnostna navodila vrtnega orodja 265
- Uporaba 266
- Električna varnost 267
- Komponente na sliki glejte sliko a 268
- Obseg dobave glejte sliko b 268
- Pozor nepravilno izvedeni podaljševalni kabli so lahko nevarni podaljševalni kabli 268
- Simboli 268
- Uporaba v skladu z namenom uporabe 268
- Vtiči in mesta priključka morajo biti izvedeni vodotesno in dovoljeni za zunanjo uporabo opozorilo za izdelke ki se ne prodajajo v vb pozor za vašo varnost je potrebno da se vtič na izdelku poveže s podaljševalnim kablom priključno mesto podaljševalnega kabla se mora zaščititi proti škropljenju zaščita mora biti iz gume ali pa biti prevlečena z gumo podaljševalni kabel se mora uporabljati z razbremenitvijo natega 268
- Montaža 269
- Montaža in nastavitev delovne višine koles glejte sliko e 269
- Montaža zaščitnega pokrova glejte sliko d 269
- Nastavitev ročaja glejte sliko c 269
- Podatki o hrupu vibracijah 269
- Tehnični podatki 269
- Demontierajte tuljavo navijte nit in montirajte tuljavo glejte slike h do j 270
- Dovajanje niti glejte sliko k 270
- Iskanje napak 270
- Rezanje trate rezanje robov trate glejte sliko f 270
- Uporaba 270
- Vklop izklop glejte sliko g 270
- Art 24 27 30 271
- Hrvatski 271
- Objašnjenje simbola na vrtnom uređaju 271
- Odlaganje 271
- Opća napomena o opasnosti 271
- Pročitajte priručnik za uporabu 271
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 271
- Sigurnosne napomene 271
- Sigurnosne napomene pozor pozorno pročitajte sljedeće upute upoznajte se s upravljačkim elementima i ispravnom uporabom proizvoda molimo spremite priručnik za uporabu na sigurno mjesto radi buduće uporabe 271
- Vzdrževanje čiščenje in skladiščenje 271
- Zgolj za države evropske unije 271
- Sigurnost na radnom mjestu 272
- Uobičajena sigurnosna upozorenja za električne alate 272
- Električna sigurnost 273
- Sigurnost ljudi 273
- Upotreba i održavanje električnog alata 274
- Rukovanje 275
- Servisiranje 275
- Sigurnosne napomene za vrtni uređaj 275
- Uporaba 275
- Električna sigurnost 276
- Simboli 277
- Namjenska uporaba 278
- Opseg isporuke vidi sliku b 278
- Prikazane komponente vidi sliku a 278
- Tehnički podatci 278
- Informacije o buci vibracijama 279
- Montaža 279
- Montiranje kotača i namještanje radne visine vidi sliku e 279
- Montiranje štitnika vidi sliku d 279
- Namještanje ručke vidi sliku c 279
- Rukovanje 279
- Uključivanje isključivanje vidi sliku g 279
- Šišanje trave rezanje uz rubove vidi sliku f 279
- Demontiranje svitka namotavanje niti i montiranje svitka vidi slike h do j 280
- Namještanje niti vidi sliku k 280
- Održavanje čišćenje i skladištenje 280
- Otklanjanje pogrešaka 280
- Aiatööriistal olevate sümbolite selgitus 281
- Art 24 27 30 281
- Hoiatus hoidke töötavast seadmest ohutusse kaugusse 281
- Inimesi 281
- Kehtetu 281
- Lugege kasutusjuhend läbi 281
- Lülitage trimmer välja ja eemaldage 281
- Ohutusnõuded 281
- Ohutusnõuded tähelepanu lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi tutvuge aiatööriista ja selle juhtkomponentide nõuetekohase kasutusega hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles 281
- Samo za zemlje eu 281
- Servisna služba i savjeti o uporabi 281
- Veenduge et eemale paiskuvad võõrkehad ei vigasta läheduses viibivaid 281
- Võrgupistik pistikupesast alati enne selle seadistamist ja puhastamist samuti juhul kui toitejuhe on kinni jäänud või kui jätate murutrimmeri kas või lühikeseks ajaks järelevalveta hoidke toitejuhe lõiketeradest eemal 281
- Zbrinjavanje 281
- Üldine oht 281
- Elektriohutus 282
- Ohutusnõuded tööpiirkonnas 282
- Üldised ohutusnõuded elektriliste tööriistade kasutamisel 282
- Inimeste turvalisus 283
- Elektriliste tööriistade hoolikas käsitsemine ja kasutamine 284
- Aiatööriista ohutusjuhised 285
- Kasutamine 285
- Käsitsemine 285
- Teenindus 285
- Elektriohutus 286
- Sümbolid 287
- Joonisel kujutatud komponendid vt joonist a 288
- Murutrimmer 288
- Sihipärane kasutus 288
- Tarnekomplekt vt joonist b 288
- Tehnilised andmed 288
- Kaitsekatte paigaldamine vt joonist d 289
- Kokkupanek 289
- Käepideme reguleerimine vt joonist c 289
- Käsitsemine 289
- Muru trimmerdamine servade lõikamine vt joonist f 289
- Müra vibratsiooniandmed 289
- Pooli mahavõtmine tamiili pealekerimine ja pooli paigaldamine vt jooniseid h kuni j 289
- Rataste paigaldamine ja töökõrguse seadistamine vt joonist e 289
- Sisse väljalülitamine vt joonist g 289
- Hooldus puhastamine ja hoiustamine 290
- Tamiili etteanne vt joonist k 290
- Veaotsing 290
- Art 24 27 30 291
- Drošības noteikumi 291
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 291
- Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine 291
- Latviešu 291
- Uz dārza instrumenta korpusa attēloto simbolu skaidrojums 291
- Üksnes el liikmesriikidele 291
- Drošība darba vietā 292
- Vispārēji drošības noteikumi elektroinstrumentiem 292
- Elektrodrošība 293
- Personiskā drošība 293
- Saudzīga apiešanās un darbs ar elektroinstrumentiem 294
- Apkalpošana 295
- Drošības noteikumi strādājot ar dārza instrumentu 295
- Lietošana 295
- Lietošana 296
- Elektrodrošība 297
- Simboli 298
- Attēlotās sastāvdaļas attēls a 299
- Paredzētais pielietojums 299
- Piegādes komplekts attēls b 299
- Tehniskie dati 299
- Aizsargpārsega montāža attēls d 300
- Informācija par troksni un vibrāciju 300
- Lietošana 300
- Montāža 300
- Riteņu montāža un darba augstuma iestatīšana attēls e 300
- Roktura iestatīšana attēls c 300
- Griezējauklas padeve attēls k 301
- Ieslēgšana un izslēgšana attēls g 301
- Kļūmju uzmeklēšana un novēršana 301
- Spoles izjaukšana griezējauklu ietīšana un spoles montāža attēli h j 301
- Zāliena trimēšana malu appļaušana attēls f 301
- Ant sodo priežiūros įrankio pavaizduotų simbolių paaiškinimas 302
- Apkalpošana tīrīšana un uzglabāšana 302
- Art 24 27 30 302
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 302
- Bendrasis įspėjimas apie pa vojų 302
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 302
- Lietuvių k 302
- Saugos nuorodos 302
- Saugos nuorodos dėmesio atidžiai perskaitykite toliau pateikiamus nurodymus susi pažinkite su gaminio valdymo ele mentais ir išmokite tinkamai juo naudotis išsaugokite šią naudojimo instrukciją kad ir ateityje galėtu mėte ja pasinaudoti 302
- Tikai ek valstīm 302
- Bendrosios saugos nuorodos dirbantiems su elektriniais įrankiais 303
- Darbo vietos saugumas 303
- Elektrosauga 304
- Žmonių sauga 304
- Rūpestinga elektrinių įrankių priežiūra ir naudojimas 305
- Naudojimas 306
- Sodo priežiūros įrankio saugos nuorodos 306
- Techninė priežiūra 306
- Elektrosauga 307
- Naudojimas pagal paskirtį 309
- Pavaizduoti elementai žr pav a 309
- Simboliai 309
- Techniniai duomenys 309
- Tiekiamas komplektas žr pav b 309
- Apsauginio gaubto montavimas žr pav d 310
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją 310
- Montavimas 310
- Naudojimas 310
- Rankenos nustatymas žr pav c 310
- Ratukų montavimas ir darbinio aukščio nustatymas žr pav e 310
- Ritės išmontavimas vielutės vyniojimas ir ritės montavimas žr pav h j 311
- Trikčių nustatymas 311
- Vielutės ištraukimas žr pav k 311
- Įjungimas ir išjungimas žr pav g 311
- Žolės pjovimas pakraščių dailinimas žr pav f 311
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 312
- Techninė priežiūra valymas ir sandėliavimas 312
- Tik es šalims 312
- Šalinimas 312
- Art 24 27 30 313
- يبرع 313
- ٦٩٩ ملاحظات الأمان 313
- ٧٠٠ شرح الرموز علی جهاز الحديقة 313
- ٧٠١ الإرشادات العامة للأمان بالعدد الكهربائية 314
- ٧٠٢ الأمان بمكان الشغل 314
- ٧٠٣ الأمان الكهربائي 314
- ٧٠٤ أمان الأشخاص 315
- ٧٠٥ حسن معاملة واستخدام العدد الكهربائية 316
- ٧٠٦ الخدمة 317
- ٧٠٧ ملاحظات الأمان لجهاز الحديقة 317
- ٧٠٨ التشغيل 317
- ٧٠٩ الاستخدام 317
- ٧١٠ الأمان الكهربائي 318
- ايناطيرب يف عابت 320
- ةروصلا عجار ةروصملا ءازجلأا 320
- ةروصلا عجار ديروتلا قاطن b 320
- ةيمحم ليوطتلا لباك ةنراق نوكت 320
- دشلا دض 320
- زومرلا 320
- صصخملا لامعتسلاا 320
- لامعتسلال ةصصخملاو 320
- مادختسا بجي طاطملاب ةاطغم قاتعإ ةزيهجت عم ليوطتلا لباك 320
- نأ بجي ديدمتلا لباكب زاهجلا 320
- نوكت نأ امإف ءاملا ذاذر نم نوكت وأ طاطملا نم ةعونصم 320
- هيبنت كنامأ یلع ةظفاحملل بلطي 320
- يتلا تاجتنملاب ةصاخ ةظوحلم لا 320
- يجراخلا 320
- ٧١١ الرموز 320
- ٧١٢ الاستعمال المخصص 320
- ٧١٣ نطاق التوريد راجع الصورة b 320
- ٧١٤ الأجزاء المصورة راجع الصورة a 320
- یلع بكرملا سباقلا لصو متي نأ 320
- بيكرتلا 321
- ةروصلا e 321
- ةروصلا عجار ءافطلإا ليغشتلا g 321
- ةروصلا عجار ةياقولا ءاطغ بيكرت d 321
- ةروصلا عجار يوديلا ضبقملا طبض c 321
- ةينفلا تانايبلا 321
- عجار لمعلا عافترا طبضو تلاجعلا بيكرت 321
- ليغشتلا 321
- ٧١٥ البيانات الفنية 321
- ٧١٦ التركيب 321
- ٧١٦ ١ ضبط المقبض اليدوي راجع الصورة c 321
- ٧١٦ ٢ تركيب غطاء الوقاية راجع الصورة d 321
- ٧١٦ ٣ تركيب العجلات وضبط ارتفاع العمل راجع الصورة e 321
- ٧١٧ التشغيل 321
- ٧١٧ ١ التشغيل الإطفاء راجع الصورة g 321
- ءاطخلأا نع ثحبلا 322
- بشعلا تافاح صق بشعلا بيذشت 322
- ةروصلا عجار f 322
- ةروصلا عجار طيخلاب ةيذغتلا قلاطإ k 322
- ةفيفللا بيكرتو طيخلا فل ةفيفللا كف 322
- روصلا عجار h ىلإ j 322
- ٧١٧ ٢ تشذيب العشب قص حافات العشب راجع الصورة f 322
- ٧١٧ ٣ فك اللفيفة لف الخيط وتركيب اللفيفة راجع الصور h إلى j 322
- ٧١٧ ٤ إطلاق التغذية بالخيط راجع الصورة k 322
- ٧١٨ البحث عن الأخطاء 322
- ةيئابرهكلا ةدعلا نم صلختلا 323
- تاراشتساو ءلامعلا ةمدخ 323
- مادختسلاا 323
- نيزختلاو فيظنتلا ةنايصلا 323
- يبرولأا داحتلاا لودل طقف 323
- ٧١٩ الصيانة التنظيف والتخزين 323
- ٧٢٠ خدمة العملاء واستشارات الاستخدام 323
- ٧٢١ التخلص من العدة الكهربائية 323
- ٧٢١ ١ فقط لدول الاتحاد الأوربي 323
- Art 24 27 30 324
- توضیح علائم روی ابزار باغبانی 324
- دستورات ایمنی 324
- یسراف 324
- ایمنی الکتریکی 325
- ایمنی محل کار 325
- نکات ایمنی عمومی برای ابزارهای برقی 325
- رعایت ایمنی اشخاص 326
- استفاده صحیح از ابزار برقی و مراقبت از آن 327
- دستورات ایمنی برای ابزار باغبانی 328
- سرویس 328
- کاربرد 328
- کاربری 328
- ایمنی الکتریکی 330
- اب بسانم و بآ دض یتسیاب 331
- اجزاء دستگاه رجوع شود به تصویر a 331
- اه تملاع 331
- تسا نکمم درادناتسا 331
- دنشاب نوریب طیحم 331
- دوش 331
- دوش عوجر یلاسرا تایوتحم 331
- دینک 331
- ریغ طبار لباک طایتحا 331
- ریوصت a 331
- ریوصت هب b 331
- زاجم یگدنیامن ای یقرب صصختم 331
- سیلگنا دنوش یمن هتخورف 331
- طبار لباک دشاب هدش هدیشوپ 331
- علامت ها 331
- لباک دشاب زاس رطخ 331
- لباک هب لوصحم یور هخاشود هک طبار لباک لپوک دشاب لصو طبار نوصم بآ شاپرو ربارب رد یتسیاب 331
- محتویات ارسالی رجوع شود به تصویر b 331
- موارد استفاده از دستگاه 331
- هاگتسد زا هدافتسا دراوم 331
- هب دوش عوجر هاگتسد ءازجا 331
- هجوت تسا مزلا امش ینمیا یارب 331
- هدرب راکب یکیتسلا تسب اب یتسیاب 331
- هعجارم دوخ یکیدزن رد شوب 331
- هک یتلاوصحم یارب رکذت رد 331
- کی هب کوکشم دراوم رد 331
- کیتسلا اب ای و یکیتسلا دشاب 331
- یگدام و هخاشود طبار 331
- بصن 332
- تنظیم دستگیره رجوع کنید به تصویر c 332
- ریوصت هب دینک e 332
- ریوصت هب دینک عوجر ظفاحم باق بصن 332
- ریوصت هب دینک عوجر هریگتسد میظنت c 332
- عوجر راک عافترا میظنت و اه خرچ بصن 332
- مشخصات فنی 332
- نصب 332
- نصب قاب محافظ رجوع کنید به تصویر d 332
- نصب چرخ ها و تنظیم ارتفاع کار رجوع کنید به تصویر e 332
- کاربری 332
- یربراک 332
- ینف تاصخشم 332
- اطخ یوجتسج 333
- بصن و خن ندرک عمج هرقرق ندرک ادج 333
- جدا کردن قرقره جمع کردن نخ و نصب قرقره رجوع کنید به تصویر h j 333
- جستجوی خطا 333
- خاموش و روشن کردن رجوع کنید به تصویر g 333
- ریوصت f 333
- ریوصت g 333
- ریوصت هب دینک عوجر نداد خن k 333
- ریوصت هب دینک عوجر هرقرق h j 333
- نخ دادن رجوع کنید به تصویر k 333
- هب دینک عوجر اه هبل نز نمچ نز نمچ 333
- هب دینک عوجر ندرک نشور و شوماخ 333
- چمن زن چمن زن لبه ها رجوع کنید به تصویر f 333
- از رده خارج کردن دستگاه 334
- اپورا هیداحتا 334
- خدمات و مشاوره با مشتریان 334
- سرویس تمیز کردن و نگهداری 334
- فقط برای كشورهای عضو اتحادیه اروپا 334
- نایرتشم اب هرواشم و تامدخ 334
- هاگتسد ندرک جراخ هدر زا 334
- و ندرک زیمت سیورس 334
- وضع یاهروشك یارب طقف 334
- یرادهگن 334
Похожие устройства
- Grundfos JP 4-47 PT-H (99463875) Инструкция по эксплуатации
- Koshin STY-100D Инструкция по эксплуатации
- Koshin STY-80D Инструкция по эксплуатации
- Koshin STY-50D Инструкция по эксплуатации
- Koshin SEY-100D Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 353AWD (9704501-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 356VP (9679888-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna LC 153S (9679886-01) Инструкция по эксплуатации
- Husqvarna PW 235 (9704573-01) Инструкция по эксплуатации
- Энергия TSGC2-15кВА 15А (0-300V) Инструкция по эксплуатации
- Энергия TDGC2-15кВА 45А (0-300V) Инструкция по эксплуатации
- Энергия Нybrid - 3000 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Нybrid - 1500 Инструкция по эксплуатации
- Энергия Нybrid - 500 Инструкция по эксплуатации
- Энергия СТАРТ 50 РТ Инструкция по эксплуатации
- Энергия СТАРТ 40 РТ Инструкция по эксплуатации
- Энергия СТАРТ 30 РT Инструкция по эксплуатации
- Энергия СТАРТ 25 РT Инструкция по эксплуатации
- Энергия СТАРТ 20 РT Инструкция по эксплуатации
- Энергия СТАРТ 15 РT Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения