Makita DUC204Z (без АКБ) Инструкция по эксплуатации онлайн [2/100] 505513
Содержание
- Duc303 duc353 duc400 1
- Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment thespecificationshereinaresubjecttochange without notice specificationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry weight withbatterycartridge accordingtoepta procedure01 2003 8
- English 8
- English original instructions 8
- Saw chain and guide bar 8
- Specifications 8
- Symbols 8
- The following show the symbols used for the equip ment be sure that you understand their meaning before use 8
- Useappropriatecombinationoftheguidebarandsawchain otherwisepersonalinjurymay result 8
- Warning 8
- Cordless chain saw safety warnings 9
- Ec declaration of conformity 9
- General power tool safety warnings 9
- Intended use 9
- Safety warnings 9
- Save all warnings and instruc tions for future reference 9
- Vibration 9
- Warning 9
- Caution 10
- Important safety instructions for battery cartridge 10
- Save these instructions 10
- Warning 10
- Caution 11
- Functional description 11
- Installing or removing battery cartridge 11
- Overdischarge protection 11
- Overheat protection 11
- Overload protection 11
- Parts description 11
- Tips for maintaining maximum battery life 11
- Tool battery protection system 11
- Caution 12
- Indicating the remaining battery capacity 12
- Main power switch 12
- Notice 12
- Switch action 12
- Warning 12
- Adjusting saw chain tension 13
- Adjusting the chain lubrication 13
- Assembly 13
- Caution 13
- Checking the chain brake 13
- Checking the run down brake 13
- Removing or installing saw chain 13
- Bucking 14
- Burrowing and parallel to grain cuts 14
- Caution 14
- Felling 14
- Limbing 14
- Lubrication 14
- Notice 14
- Operation 14
- Working with the chain saw 14
- Carrying tool 15
- Caution 15
- Maintenance 15
- Notice 15
- Sharpening the saw chain 15
- Warning 15
- Caution 16
- Cleaning the guide bar 16
- Cleaning the oil discharge hole 16
- Cleaning the sprocket cover 16
- Notice 16
- Replacing the sprocket 16
- Storing the tool 16
- English 17
- Instructions for periodic maintenance 17
- To ensure long life prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance mustbeperformedregularly warrantyclaimscanberecognizedonlyifthisworkisperformedregularlyandprop erly failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accidents the user of the chain saw must not performmaintenanceworkwhichisnotdescribedintheinstructionmanual allsuchworkmustbecarriedoutbyour authorized service center 17
- Tomaintainproductsafetyandreliability repairs anyothermaintenanceoradjustmentshould beperformedbymakitaauthorizedorfactoryservice centers always using makita replacement parts 17
- Beforeaskingforrepairs conductyourowninspectionfirst ifyoufindaproblemthatisnotexplainedinthemanual donotattempttodismantlethetool instead askmakitaauthorizedservicecenters alwaysusingmakitareplace ment parts for repairs 18
- Caution 18
- English 18
- If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local makita service center sawchain guidebar guidebarcover file toolbag makitagenuinebatteryandcharger 18
- If you purchase a guide bar of different length from the standard guide bar also purchase a suitable guide bar cover together it must fit and fully cover the guide bar on the chain saw 18
- Note some items in the list may be included in the tool package as standard accessories they may differ from country to country 18
- Optional accessories 18
- These accessories or attachments are recommended for use with your makita tool specified in this manual the use of any other accessories or attachments might present a risk of injurytopersons onlyuseaccessoryorattachment for its stated purpose 18
- Troubleshooting 18
- Warning 18
- Användenlämpligkombinationavsvärdochsågkedje iannatfallkanpersonskadauppstå 19
- Avsedd användning 19
- Dennakedjesågärendastavseddförsågningiträ 19
- Följandevisarsymbolernasomanvändsförutrust ningen se till att du förstår innebörden innan du använ der borrmaskinen 19
- Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecifikationerändrasutanföregå ende meddelande specifikationerochbatterikassettkanvarieramellanolikaländer vikt medbatterikassett ienlighetmedepta procedure01 2003 19
- Specifikationer 19
- Svenska 19
- Svenska originalinstruktioner 19
- Symboler 19
- Sågkedja och svärd 19
- Varning 19
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 20
- Buller 20
- Eg försäkran om överensstämmelse 20
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 20
- Säkerhetsvarningar 20
- Säkerhetsvarningar för batteridriven kedjesåg 20
- Varning 20
- Vibration 20
- Spara dessa anvisningar 21
- Varning 21
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 21
- Beskrivning av delar 22
- Funktionsbeskrivning 22
- Montera eller demontera batterikassetten 22
- Skyddssystem för maskinen batteriet 22
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 22
- Överbelastningsskydd 22
- Överhettningsskydd 22
- Avtryckarens funktion 23
- Försiktigt 23
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 23
- Observera 23
- Strömbrytare 23
- Varning 23
- Överurladdningsskydd 23
- Försiktigt 24
- Justering av kedjesmörjningen 24
- Justering av kedjesträckning 24
- Kontroll av kedjebroms 24
- Kontroll av tröghetsbroms 24
- Montering 24
- Ta bort eller montera sågkedjan 24
- Användning 25
- Arbeta med kedjesågen 25
- Försiktigt 25
- Kapning 25
- Kvistning 25
- Observera 25
- Smörjning 25
- Spårsågning och sågning parallellt med träfibrerna 25
- Bära maskinen 26
- Filning av sågkedja 26
- Försiktigt 26
- Observera 26
- Trädfällning 26
- Underhåll 26
- Varning 26
- Försiktigt 27
- Förvara verktyget 27
- Observera 27
- Rengöra kedjedrevskåpan 27
- Rengöring av oljematningshålet 27
- Rengöring av svärdet 27
- Utbyte av kedjehjulet 27
- Förattgaranteralånglivslängd förebyggaskadorochsäkerställaattsäkerhetsfunktionernafungerarmåsteföljande underhåll utföras regelbundet garanti lämnas endast om dessa arbeten utförs regelbundet och på föreskrivet sätt omdetföreskrivnaunderhålletinteutförskanallvarligaolyckoruppstå användarenavkedjesågenskainteutföra underhållsarbetensomintefinnsbeskrivnaibruksanvisningen allasådanaarbetenskautförasavettauktoriserat servicecenter 28
- Förattupprätthållaproduktenssäkerhetoch tillförlitlighetböralltunderhålls ochjusterings arbete utföras av ett auktoriserat makita servicecenter och med reservdelar från makita 28
- Instruktioner för periodiskt underhåll 28
- Svenska 28
- Felsökning 29
- Följande tillbehör eller tillsat ser rekommenderas för användning med den makita maskin som denna bruksanvisning avser om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppståriskförpersonskador användendasttillbehö ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för 29
- Försiktigt 29
- Innanduberomreparationskaduförstutföraenegenkontroll omduhittarettproblemsomintefinnsförklarati bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen fråga istället ett auktoriserad servicecenter för makita och använd alltid reservdelar från makita för reparationer 29
- Kontakta ditt lokala makita servicecenter om du behö ver ytterligare information om dessa tillbehör sågkedja svärd svärdskydd fil verktygsväska makitasoriginalbatteriochladdare 29
- Obs några av tillbehören i listan kan vara inklude rade i maskinpaketet som standardtillbehör de kan variera mellan olika länder 29
- Om du köper ett svärd med en annan längd än standardsvärd måste du även köpa ett lämpligt svärdskydd det måste passa och helt täcka kedejsågens svärdskydd 29
- Svenska 29
- Valfria tillbehör 29
- Varning 29
- Advarsel 30
- Brukriktigkombinasjonavsverdogsagkjede ellerskandetmedførealvorligepersonskader 30
- Motorsagen er beregnet på saging i tre 30
- Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utsty ret forvissdegomatduforstårhvadebetyr førdu begynner å bruke maskinen 30
- Norsk originalinstruksjoner 30
- Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings ogutviklingsprogramkanspesifikasjonenesomoppgisidettedoku mentet endres uten varsel spesifikasjonerogbatteriinnsatskanvarierefralandtilland vekt medbatteriinnsats ihenholdtilepta prosedyre01 2003 30
- Riktig bruk 30
- Sagkjede og sverd 30
- Symboler 30
- Tekniske data 30
- Advarsel 31
- Efs samsvarserklæring 31
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 31
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 31
- Sikkerhetsadvarsel 31
- Sikkerhetsadvarsler for trådløs motorsag 31
- Vibrasjoner 31
- Advarsel 32
- Ta vare på disse instruksene 32
- Ta vare på disse instruksjonene 32
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 32
- Batterivernsystem for verktøy batteri 33
- Delebeskrivelse 33
- Funksjonsbeskrivelse 33
- Overlastsikring 33
- Overopphetingsvern 33
- Sette inn eller ta ut batteri 33
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 33
- Advarsel 34
- Bryterfunksjon 34
- Forsiktig 34
- Indikere gjenværende batterikapasitet 34
- Overutladingsvern 34
- Strømbryter 34
- Forsiktig 35
- Justere kjedesmøringen 35
- Justere strammingen av sagkjedet 35
- Kontroll av kjedebremsen 35
- Kontroll av utkoblingsbremsen 35
- Montering 35
- Ta av eller montere sagkjedet 35
- Arbeide med kjedesagen 36
- Forsiktig 36
- Kvisting 36
- Sage opp en stokk i kubber 36
- Smøring 36
- Uthuling og snitt som følger fiberretningen 36
- Advarsel 37
- Bærbart verktøy 37
- Forsiktig 37
- Slipe sagkjedet 37
- Trefelling 37
- Vedlikehold 37
- Forsiktig 38
- Oppbevare verktøyet 38
- Rengjør sverdet 38
- Rengjøre oljeutstrømningshullet 38
- Rengjøring av kjedehjulbeskyttelsen 38
- Skifte kjedehjulet 38
- Foråopprettholdeproduktetssikkerhetog pålitelighet måreparasjoner vedlikeholdogjuste ringerutføresavautorisertemakitaservicesentreeller fabrikkservicesentre og det må alltid brukes reservede ler fra makita 39
- Følgendevedlikeholdsoppgavermåutføresjevnligforåoppnålanglevetid unngåskadeogsikrefullfunksjonav sikkerhetsfunksjonene garantiengjelderkunhvissliktarbeidutføresregelmessigogordentlig hvisdetikkeutfø resbeskrevetvedlikeholdkandetføretilulykker brukerenavkjedesagenmåikkeutførevedlikeholdsomikkeer beskrevetibrukerveiledningen altsliktarbeidmåutføresietautorisertservicesenter 39
- Instruksjoner for periodisk vedlikehold 39
- Advarsel 40
- Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den makita maskinen som er spesifisert i denne håndboken brukavannettilbehørellerverktøykan forårsakepersonskader tilbehørogverktøymåkun brukes til det formålet det er beregnet på 40
- Feilsøking 40
- Forsiktig 40
- Hvis du kjøper et sverd med en annen lengde enn standardsverdet må du også kjøpe et egnet deksel for det det må passe og helt ut dekke sverdet på kjedesagen 40
- Inspiserutstyretselvførdubestillerreparasjon ikkeprøvådemontereverktøyethvisdufinneretproblemsomikke erforklartibrukerveiledningen istedetbørdutakontaktmedetavmakitasautoriserteservicesentre somalltid brukerreservedelerframakitatilreparasjoner 40
- Merk enkelteelementerilistenkanværeinkludert somstandardtilbehøriverktøypakken elementene kan variere fra land til land 40
- Ta kontakt med ditt lokale makita servicesenter hvis du trengermerinformasjonomdettetilbehøret sagkjede sverd sverddeksel fil verktøypose makitaoriginalbatterioglader 40
- Valgfritt tilbehør 40
- Jatkuvastatutkimus jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä ilmoitusta teknisettiedotjaakkupakettivoivatvaihdellamaittain painoakkupaketilla epta menettelyn01 2003mukaan 41
- Laitteessaonkäytettyseuraaviasymboleja opettele niiden merkitys ennen käyttöä 41
- Sopivaterälevynjateräketjunyhdistelmä muussatapauksessavoiseurauksenaolla henkilövahinkoja 41
- Suomi alkuperäiset ohjeet 41
- Symbolit 41
- Tekniset tiedot 41
- Teräketju ja terälevy 41
- Varoitus 41
- Akkukäyttöisen ketjusahan turvaohjeet 42
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 42
- Käyttötarkoitus 42
- Melutaso 42
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 42
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 42
- Turvavaroitukset 42
- Tärinä 42
- Varoitus 42
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 43
- Huomio 43
- Säilytä nämä ohjeet 43
- Varoitus 43
- Akun asentaminen tai irrottaminen 44
- Huomio 44
- Osien kuvaus 44
- Toimintojen kuvaus 44
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 44
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 44
- Ylikuormitussuoja 44
- Ylikuumenemissuoja 44
- Ylipurkautumissuoja 44
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 45
- Huomautus 45
- Huomio 45
- Ketjujarrun toiminnan tarkistus 45
- Kytkimen käyttäminen 45
- Päävirtakytkin 45
- Varoitus 45
- Huomio 46
- Ketjun irrotus ja kiinnitys 46
- Ketjun voitelun säätö 46
- Ketjunkireyden säätö 46
- Kokoonpano 46
- Pysäytysjarrun toiminnon tarkastaminen 46
- Työskentely 46
- Voitelu 46
- Huomautus 47
- Huomio 47
- Kaataminen 47
- Karsinta 47
- Katkaisu 47
- Ketjusahan käyttö 47
- Koloaminen ja syyn suuntainen sahaus 47
- Huomautus 48
- Huomio 48
- Ketjun teroitus 48
- Koneen kantaminen 48
- Kunnossapito 48
- Varoitus 48
- Hammaspyörän kotelon puhdistaminen 49
- Hammaspyörän vaihtaminen 49
- Huomautus 49
- Huomio 49
- Terälevyn puhdistus 49
- Työkalun säilyttäminen 49
- Öljynpäästöaukon puhdistus 49
- Määräaikaishuolto 50
- Tekemälläseuraavathuoltotoimenpiteetsäännöllisestivoitvarmistaapitkänkäyttöiän ehkäistävikojajavarmistaa turvalaitteidenmoitteettomantoiminnan takuuedellyttää ettähuollottehdäänsäännöllisestijaohjeidenmukaan huollonlaiminlyöntivoiaiheuttaatapaturmavaaran ketjusahankäyttäjäeisaatehdämuitakuintässäoppaassa kuvattujahuoltotöitä kaikkitällaisethuoltotyötonteetettävävaltuutetussahuoltoliikkeessä 50
- Tuotteenturvallisuudenjaluotettavuuden takaamiseksikorjaukset muuthuoltotyötjasäädöt on teetettävä makitan valtuutetussa huoltopisteessä makitan varaosia käyttäen 50
- Huomaa jotkin luettelossa mainitut varusteet voi vat sisältyä työkalun toimitukseen vakiovarusteina ne voivat vaihdella maittain 51
- Huomio 51
- Jos ostat muunpituisen kuin vakioterälevyn osta myös siihen sopiva terälevyn suoja sen on sovittava terälevyyn ja peitettävä se kokonaan 51
- Jostarvitsetapuataiyksityiskohtaisempiatietojaseu raavista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen makitan huoltoon teräketju terälevy terälevynsuojus viila työkalulaukku aitomakita akkuja laturi 51
- Lisävarusteet 51
- Seuraavia lisävarusteita tai lait teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun makita työkalun kanssa muiden lisäva rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö vahinkoja käytälisävarusteitaja laitteitavainniiden käyttötarkoituksen mukaisesti 51
- Tarkistalaiteensinitse ennenkuinvietsenkorjattavaksi josongelmaaneilöydyratkaisuakäyttöoppaasta älä kuitenkaanyritäpurkaatyökaluaosiin vieotasensijaanyhteyttämakita huoltoliikkeeseen käytäkorjaamiseen aina alkuperäisiä makita varaosia 51
- Varoitus 51
- Vianmääritys 51
- Brīdinājums 52
- Izmantojietpareizovirzošāssliedesunķēdeszāģakombināciju citādivarrastiestraumas 52
- Latviešu 52
- Latviešu oriģinālie norādījumi 52
- Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecifikācijasvartiktmainītasbez brīdinājuma specifikācijasunakumulatorakasetnevaratšķirtiesdažādāsvalstīs svarsarakumulatorakasetnisaskaņāarepta procedure01 2003 52
- Paredzētā lietošana 52
- Simboli 52
- Specifikācijas 52
- Zemākirattēlotisimboli kasattiecasuziekārtu pirms darbarīkaizmantošanaspārliecinieties vaipareizi izprotattonozīmi 52
- Zāģa ķēde un virzošā sliede 52
- Šismotorzāģisirparedzētskoku koksnes kokmate riāluzāģēšanai 52
- Bezvada motorzāģa drošības brīdinājumi 53
- Brīdinājums 53
- Drošības brīdinājumi 53
- Ek atbilstības deklarācija 53
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 53
- Trokšņa līmenis 53
- Vibrācija 53
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 53
- Brīdinājums 54
- Saglabājiet šos norādījumus 54
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 54
- Uzmanību 54
- Aizsardzība pret pārkaršanu 55
- Aizsardzība pret pārslodzi 55
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 55
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 55
- Detaļu apraksts 55
- Funkciju apraksts 55
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 55
- Uzmanību 55
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 56
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 56
- Brīdinājums 56
- Galvenais elektropadeves slēdzis 56
- Ievērībai 56
- Slēdža darbība 56
- Uzmanību 56
- Jaudas pārtraukšanas bremzes pārbaude 57
- Montāža 57
- Uzmanību 57
- Zāģa ķēdes nospriegojuma regulēšana 57
- Zāģa ķēdes noņemšana vai uzstādīšana 57
- Ķēdes bremzes pārbaude 57
- Ķēdes eļļošanas padeves noregulēšana 57
- Atzarošana 58
- Darbs ar motorzāģi 58
- Ekspluatācija 58
- Eļļošana 58
- Ieurbumi un garenzāģēšana 58
- Ievērībai 58
- Sagarumošana 58
- Uzmanību 58
- Apkope 59
- Brīdinājums 59
- Darbarīka pārvietošana 59
- Ievērībai 59
- Koku nozāģēšana 59
- Uzmanību 59
- Zāģa ķēdes asināšana 59
- Darbarīka glabāšana 60
- Eļļas izvades atveres tīrīšana 60
- Ievērībai 60
- Notīriet virzošo sliedi 60
- Uzmanību 60
- Ķēdesrata aizsarga tīrīšana 60
- Ķēdesrata nomaiņa 60
- Laisaglabātuizstrādājumadrošuunuzticamudar bību remontdarbus apkopiunregulēšanuuzticietveikt tikaimakitapilnvarotamvairūpnīcasapkopescentram unvienmērizmantojiettikaimakitarezervesdaļas 61
- Laizāģiskalpotuilgi nepieļaututābojājumusungarantētudrošībasaprīkojumapilnīgufunkcionēšanu regulāri jāveictehniskāapkope garantijasremontapieprasījumupieņemtikaitad jaapkopiveicregulāriunpareizi ja regulārineveicaprakstītotehniskoapkopi iespējaminegadījumi motorzāģalietotājsnedrīkstveikttādustehniskās apkopesdarbus kasnavaprakstītišajālietošanasrokasgrāmatā šādaveidadarbijāveicmūsupilnvarotajāapko pescentrā 61
- Latviešu 61
- Norādījumi par regulāru tehnisko apkopi 61
- Brīdinājums 62
- Ja iegādājaties virzošo sliedi kuras garums atšķiras no standarta vir zošās sliedes garuma nopērciet arī piemērotu virzošās sliedes vāku tam jāpiegulst un pilnībā jānosedz motorzāģa virzošā sliede 62
- Jajumsvajadzīgapalīdzībavaiprecīzākainformācija paršiempiederumiem vērsietiessavātuvākajāmakita apkopescentrā zāģaķēde virzošāsliede virzošāssliedesvāks vīle instrumentusomiņa makitaoriģinālaisakumulatorsunlādētājs 62
- Latviešu 62
- Papildu piederumi 62
- Piezīme dažisarakstānorādītieizstrādājumivarbūt iekļautiinstrumentakomplektācijākāstandartapiede rumi tiedažādāsvalstīsvarbūtatšķirīgi 62
- Pirmsnodošanasremontāvispirmsveicietpārbaudipats jakonstatējatkļūmi kasnavaprakstītarokasgrāmatā nemēģinietdarbarīkuizjaukt dodietiesuzmakitapilnvarotuapkopescentruunremontamvienmērizmantojiettikai makitarezervesdaļas 62
- Problēmu novēršana 62
- Uzmanību 62
- Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto makita darbarīku izmantojotcituspiede rumusvaipapildierīces vartiktradītatraumugūša nasbīstamība piederumuvaipapildierīciizmantojiet tikaiparedzētajammērķim 62
- Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius todėlčiapateikiamosspecifikacijosgalibūti keičiamosbeįspėjimo įvairiosešalysespecifikacijosirakumuliatoriauskasetėgaliskirtis svorissuakumuliatoriauskasetepagal2003 01eptaprocedūrą 63
- Lietuvių kalba 63
- Lietuvių kalba originali instrukcija 63
- Naudokitetinkamąpjovimojuostąirgrandininįpjūklą antraipgalitesusižaloti 63
- Numatytoji naudojimo paskirtis 63
- Pjūklo grandinė ir pjovimo juosta 63
- Simboliai 63
- Specifikacijos 63
- Toliauyranurodytiįrangainaudojamisimboliai prieš naudodamiįsitikinkite arsuprantatejųreikšmę 63
- Įspėjimas 63
- Šisgrandininispjūklasskirtasmedžiuipjauti 63
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 64
- Eb atitikties deklaracija 64
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 64
- Saugos įspėjimai 64
- Triukšmas 64
- Vibracija 64
- Įspėjimai dėl belaidžio grandininio pjūklo saugos 64
- Įspėjimas 64
- Perspėjimas 65
- Saugokite šias instrukcijas 65
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 65
- Įspėjimas 65
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 66
- Apsauga nuo perkaitimo 66
- Apsauga nuo perkrovos 66
- Apsauga nuo visiško išsikrovimo 66
- Dalių aprašymas 66
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 66
- Perspėjimas 66
- Veikimo aprašymas 66
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 66
- Jungiklio veikimas 67
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 67
- Pagrindinis maitinimo jungiklis 67
- Pastaba 67
- Perspėjimas 67
- Įspėjimas 67
- Grandinės stabdžio patikrinimas 68
- Grandinės tepimo reguliavimas 68
- Nusidėvėjusio stabdžio patikrinimas 68
- Perspėjimas 68
- Pjūklo grandinės montavimas arba nuėmimas 68
- Pjūklo grandinės įtempimo reguliavimas 68
- Surinkimas 68
- Grandininio pjūklo naudojimas 69
- Medžių pjovimas rąstams 69
- Naudojimas 69
- Pastaba 69
- Perspėjimas 69
- Tepimas 69
- Kirtimas 70
- Pastaba 70
- Perspėjimas 70
- Pjūklo grandinės galandimas 70
- Techninė priežiūra 70
- Įpjovimai ir lygiagretūs pluoštui pjūviai 70
- Įrankio nešimas 70
- Įspėjimas 70
- Šakų genėjimas 70
- Alyvos tiekimo angos valymas 71
- Pakeiskite žvaigždutę nauja 71
- Perspėjimas 71
- Pjovimo juostos valymas 71
- Įspėjimas 71
- Žvaigždutės gaubto valymas 71
- Ištuštinkitealyvostalpyklą 72
- Kadgaminysbūtųsaugusirpatikimas jįtaisyti apžiūrėtiarvykdytibetkokiąkitąpriežiūrąarderinimą turiįgaliotasiskompanijos makita techninėspriežiūros centras reikianaudotitikkompanijos makita pagamin tas atsargines dalis 72
- Lietuvių kalba 72
- Norėdamiužtikrintiilgąįrenginionaudojimolaikąirišvengtijogedimųbeiužtikrintivisiškąjosaugosfunkcijųveikimą reguliariaiatlikitetoliaunurodytustechninėspriežiūrosdarbus garantijosreikalavimaipriimamitiktada jeigubuvo reguliariaiirtinkamaiatliekamišiedarbai neatliekantnurodytųbūtinųtechninėspriežiūrosdarbų galiįvyktinelai mingųatsitikimų grandininiopjūklonaudotojuidraudžiamaatliktišiojenaudojimoinstrukcijojeneaprašytustechni nėspriežiūrosdarbus visusšiuosdarbusprivaloatliktimūsųįgaliotasistechninėspriežiūroscentras 72
- Nurodymai dėl periodinės techninės priežiūros 72
- Nuvalykiteįrankį priešsandėliuodami nuėmę žvaigždutėsgaubtą nuvalykitenuoįrankiovisasatplai šasirpjuvenas 72
- Nuvalęįrankį leiskitejampadirbtibeapkrovos kadbūtųsuteptapjūklograndinėirpjovimojuosta 72
- Pastaba 72
- Pav 2 1 fiksavimožiedas 2 žvaigždutė 72
- Įmaukitepjovimojuostąįpjovimojuostosgaubtą 72
- Įrankio saugojimas 72
- Įsitikinkite kad žvaigždutė įdėta kaip parodyta paveikslėlyje 72
- Gedimų šalinimas 73
- Jei pirksite kitokio nei standar tinė pjovimo juosta ilgio juostą taip pat įsigykite tinkamą pjovimo juostos gaubtą jis turi užsidėti ir visiškai uždengti pjovimo juostą ant grandininio pjūklo 73
- Jeigunoritedaugiausužinotiapietuospriedus kreipki tėsįartimiausią makita techninėspriežiūroscentrą pjūklograndinė pjovimojuosta pjovimojuostosgaubtas dildė krepšysįrankiui originalus makita akumuliatoriusirįkroviklis 73
- Lietuvių kalba 73
- Pasirenkami priedai 73
- Pastaba kaikuriesąrašeesantyspriedaigalibūti pateiktiįrankiopakuotėjekaipstandartiniaipriedai jieįvairiosešalysegaliskirtis 73
- Perspėjimas 73
- Prieškreipdamiesidėlremontodarbų pirmiausiapatikrinkitegedimuspatys kilusproblemų apiekuriasnepaaiš kintavartotojovadove nemėginkiteardytiįrankio kreipkitėsįįgaliotuosius makita techninėspriežiūroscentrus kuriuoseremontuivisuometnaudojamosoriginalios makita keičiamosiosdalys 73
- Įspėjimas 73
- Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu makita bendrovės įran kiu naudojantbetkokiuskituspapildomuspriedus arbaįtaisus galikiltipavojussužeistižmones naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedusarbaįtaisus 73
- Alljärgnevaltkirjeldatakseseadmetelkasutatavaid tingmärke veenduge et olete nende tähendusest aru saanud enne seadme kasutamist 74
- Eesti originaaljuhend 74
- Hoiatus 74
- Kasutagejuhtlatijasaeketisobivatkombinatsiooni muiduvõibtulemuseksollakehavigastus 74
- Kavandatud kasutus 74
- Kettsaag on ette nähtud puidu lõikamiseks 74
- Meiepidevauuringu jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata tehnilisedandmedjaakukassettvõivadriigitierineda kaalkoosakukassetiga epta protseduuri01 2003kohaselt 74
- Saekett ja juhtlatt 74
- Sümbolid 74
- Tehnilised andmed 74
- Eü vastavusdeklaratsioon 75
- Hoiatus 75
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 75
- Juhtmeta mootorsae ohutusnõuded 75
- Ohutushoiatused 75
- Vibratsioon 75
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 75
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 76
- Ettevaatust 76
- Hoiatus 76
- Hoidke juhend alles 76
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 76
- Aku jääkmahutavuse näit 77
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 77
- Ettevaatust 77
- Funktsionaalne kirjeldus 77
- Osade kirjeldus 77
- Tööriista aku kaitsesüsteem 77
- Ülekoormuskaitse 77
- Ülekuumenemiskaitse 77
- Ülelaadimiskaitse 77
- Aku jääkmahutavuse näit 78
- Ettevaatust 78
- Hoiatus 78
- Ketipiduri kontrollimine 78
- Lüliti funktsioneerimine 78
- Toitelüliti 78
- Tähelepanu 78
- Ettevaatust 79
- Keti määrimise reguleerimine 79
- Kokkupanek 79
- Mahakäigupiduri kontrollimine 79
- Saeketi eemaldamine või paigaldamine 79
- Saeketi pingsuse reguleerimine 79
- Tööriista kasutamine 79
- Õlitamine 79
- Ettevaatust 80
- Kettsaega töötamine 80
- Langetamine 80
- Läbisaagimine 80
- Okste laasimine 80
- Tähelepanu 80
- Uuristamine ja puusüüjoontega paralleelsed lõiked 80
- Ettevaatust 81
- Hoiatus 81
- Hooldus 81
- Saeketi teritamine 81
- Tähelepanu 81
- Tööriista kandmine 81
- Ettevaatust 82
- Juhtlati puhastamine 82
- Ketiratta katte puhastamine 82
- Ketiratta vahetamine 82
- Masina hoiundamine 82
- Tähelepanu 82
- Õli väljalaskeava puhastamine 82
- Regulaarne hooldus 83
- Selleks et tagada sae pikk kasutusiga hoida ära selle rikked ning tagada ohutu töötamine tuleb regulaarselt teha järgmisihooldustöid seadmegarantiikehtibüksnesjuhul kuinimetatudtöidontehtudregulaarseltjanõuetekoha selt nendehooldustöödetegematajätminesuurendabõnnetusteohtu kettsaekasutajatohibtehaainultkäesole vaskasutusjuhendiskirjeldatudhooldustöid kõiksellisedtöödtuleblastatehavolitatudteeninduskeskuses 83
- Tooteohutusejatöökindlusetagamisekstuleb vajalikudremonttöödningmuudhooldus jareguleeri mistööd lasta teha makita volitatud teeninduskeskustes võitehaseteeninduskeskustes alatitulebkasutada makita varuosi 83
- Enneremonditöökottapöördumistkontrolligeniidukitise ärgeüritageniidukitlahtivõtta kuileiateprobleemi mida kasutusjuhendiseikirjeldata selleasemelpöördugemakitavolitatudteeninduskeskusesse kuskasutatakseremon timisel alati makita tagavaraosi 84
- Ettevaatust 84
- Hoiatus 84
- Kui ostate standardsest juhtlatist erineva pikkusega juhtlati ostke sinna juurde ka sobiva pikkusega juhtlati kate see peab sobima ja katma kettsae juhtlati täielikult 84
- Märkus mõnednimekirjasloetletudtarvikudvõi vad kuuluda standardvarustusse ning need on lisatud tööriista pakendisse need võivad riigiti erineda 84
- Neid tarvikuid ja lisaseadi seid on soovitav kasutada koos makita tööriis taga mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse muudetarvikutejalisaseadistekasu tamisega kaasneb vigastada saamise oht kasutage tarvikuidjalisaseadiseidainultotstarbekohaselt 84
- Saatevajadusekorralkohalikustmakitateeninduskes kusest lisateavet nende tarvikute kohta saekett juhtlatt juhtlatikate viil tööriistakott makitaalgupäraneakujalaadija 84
- Valikulised tarvikud 84
- Veaotsing 84
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления техническиехарактеристикииаккумуляторныйблокмогутотличатьсявзависимостиотстраны масса саккумуляторнымблоком всоответствииспроцедуройepta01 003 85
- Используйтеподходящеесочетаниепильнойшиныипильнойцепи несоблюдение этойрекомендацииможетпривестиктравме 85
- Нижеприведенысимволы используемыедляобо рудования передиспользованиемубедитесь что выпонимаетеихзначение 85
- Осторожно 85
- Пильная цепь и пильная шина 85
- Русский 85
- Русский оригинальные инструкции 85
- Символы 85
- Технические характеристики 85
- Вибрация 86
- Декларация о соответствии ес 86
- Меры безопасности 86
- Назначение 86
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 86
- Осторожно 86
- Правила техники безопасности при использовании цепной пилы с питанием от аккумуляторной батареи 86
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 86
- Шум 86
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 87
- Осторожно 87
- Сохраните данные инструкции 87
- Внимание 88
- Описание деталей 88
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 88
- Сохраните данные инструкции 88
- Внимание 89
- Защита от перегрева 89
- Защита от перегрузки 89
- Защита от переразрядки 89
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 89
- Описание работы 89
- Система защиты инструмента аккумулятора 89
- Установка или снятие блока аккумуляторов 89
- Внимание 90
- Действие выключателя 90
- Основной переключатель питания 90
- Осторожно 90
- Примечание 90
- Проверка тормоза для остановки цепи когда пила выключена 90
- Проверка тормоза цепи 90
- Внимание 91
- Регулирование натяжения пильной цепи 91
- Регулировка смазки цепи 91
- Сборка 91
- Снятие или установка пильной цепи 91
- Внимание 92
- Обрезка сучьев 92
- Примечание 92
- Раскряжевка 92
- Смазка 92
- Эксплуатация 92
- Эксплуатация цепной пилы 92
- Валка леса 93
- Внимание 93
- Врезка и пиление параллельно волокнам 93
- Обслуживание 93
- Осторожно 93
- Переноска инструмента 93
- Примечание 93
- Заточка пильной цепи 94
- Осторожно 94
- Очистка крышки звездочки 94
- Очистка отверстия для подачи масла 94
- Очистка пильной шины 94
- Внимание 95
- Выньтеблокаккумулятораизинструмента установите крышкузвездочкиипильнуюцепьобратнонаинструмент 95
- Закройтепильнуюшинукрышкой 95
- Замена звездочки 95
- Изношенная звездочка при ведет к повреждению новой пильной цепи во избежание этого замените звездочку 95
- Опорожнитемасляныйбак 95
- Передустановкойновойпильнойцепипроверьте состояниезвездочки рис 1 1 звездочка 2 подвергающиесяизносу участки 95
- Передхранениемпочиститепилу снявкрышку звездочки удалитещепкииопилки 95
- Послеочисткиинструментавключитеегона холостомходу чтобысмазатьпильнуюцепьипиль нуюшину 95
- Призаменезвездочкивсегдаустанавливайтеновое блокирующеекольцо 95
- Примечание 95
- Рис 2 1 блокирующеекольцо 2 звездочка 95
- Русский 95
- Убедитесь что звездочка была установлена как показано на рисунке 95
- Указания по периодическому обслуживанию 95
- Хранение инструмента 95
- Чтобыобеспечитьпродолжительныйсрокэксплуатации предотвратитьповрежденияиобеспечитьправиль нуюработузащитныхустройств необходиморегулярнопроводитьобслуживание гарантийныепретензии принимаютсятолькоприусловиинадлежащегоирегулярноговыполненияэтихработ невыполнениеобя зательногообслуживанияможетстатьпричинойпроисшествий пользовательцепнойпилынедолженпро водитьобслуживание неописанноевнастоящемруководстве всеподобныеработыдолжнывыполняться тольковавторизованномсервисномцентре 95
- Дляобеспечениябезопасностии надежностиоборудованияремонт любоедругое техобслуживаниеилирегулировкунеобходимопро изводитьвуполномоченныхсервис центрахmakita илисервис центрахпредприятиясиспользованием толькосменныхчастейпроизводстваmakita 96
- Поиск и устранение неисправностей 96
- Преждечемобращатьсяпоповодуремонта проведитеосмотрсамостоятельно еслиобнаруженанеисправ ность неуказаннаявруководстве непытайтесьразобратьинструмент обратитесьводинизавторизован ныхсервисныхцентровmakita вкоторыхдляремонтавсегдаиспользуютсяоригинальныедеталиmakita 96
- Русский 96
- Внимание 97
- Дополнительные принадлежности 97
- Осторожно 97
- 11 8 sumiyoshi cho anjo aichi 446 8502 japan 100
- Jan baptist vinkstraat 2 3070 kortenberg belgium 100
- Makita corporation 100
- Makita europe n v 100
- Www makita com 100
Похожие устройства
- Makita DTD155RFE Инструкция по эксплуатации
- Makita DRT50ZJX2 без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DJR188Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF485Z без акк. и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF485SYE Инструкция по эксплуатации
- Crown CT13308 Инструкция по эксплуатации
- Hikoki DS14DBL2RJZ Инструкция по эксплуатации
- Warm Aquos 10L VA12010 Инструкция по эксплуатации
- Thermex Fusion 30 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex Fusion 100 V Инструкция по эксплуатации
- Thermex GIRO 150 Инструкция по эксплуатации
- Спец SD-6500Е Инструкция по эксплуатации
- Greengear GE-7000 Инструкция по эксплуатации
- Greengear GE-6000T Инструкция по эксплуатации
- Greengear GE-5000 Инструкция по эксплуатации
- Greengear GE-3000 Инструкция по эксплуатации
- DDE G750 (917-453) Инструкция по эксплуатации
- DDE G650E3 (917-446) Инструкция по эксплуатации
- DDE G550E (917-415) Инструкция по эксплуатации
- DDE G550 (917-408) Инструкция по эксплуатации