Husqvarna LT 6005 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/32] 505657
![Husqvarna LT 6005 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/32] 505657](/views2/1633710/page7/bg7.png)
► Старайтесь не касаться горячей выхлопной
трубы или днища устройства.
OПACHO Пожароопасность
Если устройство загорелось, то это может стать
причиной травмы.
► Используйте, когда это возможно, порошковый
огнетушитель класса ABE; в остальных случаях
используйте углекислотный огнетушитель типа
BE.
OПACHO Риски, связанные с топливом
Топливо (бензин и масло) легко воспламеняется,
а пары бензина могут взорваться от любой искры,
что может привести к травме или смерти.
► Необходимо оберегать свою кожу от контакта
с топливом. Если топливо попадет вам не кожу,
необходимо обратиться к врачу.
► Нельзя снимать наливную пробку или заливать
топливо в бак на горячем устройстве.
► Смешивать топливо и заливать его в бак нужно
на свежем воздухе или в чистом и хорошо
вентилируемом помещении, где нет источников
искр или открытого пламени. Заливать топливо
в бак нужно на расстоянии не менее десяти
метров (30 feet) от места применения
устройства.
► Открывайте наливную пробку медленно, чтобы
стравить давление.
► Нельзя переполнять топливный бак.
► Перед включением устройства необходимо
убедиться в том, что наливная пробка плотно
завернута.
► Следует избегать разлива топлива на
устройстве, а любое разлитое топливо
необходимо вытирать.
► Необходимо регулярно проверять устройство
на предмет протечки топлива. Нельзя работать
с устройством, если у него протекает топливо.
► Нельзя работать с устройством вблизи
материалов, которые могут вызывать искры.
Прежде чем включать устройство, необходимо
убрать все горячие или искрящиеся устройства.
► Во время заправки топливом, работы или
обслуживания машины нельзя курить.
► Топливо следует хранить только в специальных
контейнерах.
► Израсходованные бензиновые и масляные
контейнеры необходимо возвращать их
поставщику.
► Нельзя проверять пальцами наличие протечки
топлива.
ОСТОРОЖНО Риск неконтролируемого
движения
Во время работы машина подвергается большим
нагрузкам и после определенного срока
эксплуатации может сломаться вследствие
усталостных напряжений. Повреждение или
застревание машины может привести к ее
резкому и неожиданному движению, способному
травмировать человека. Более того, травму
можно также получить в случае потери
равновесия или поскальзывания.
► Во время работы оператор должен всегда
ставить ноги на ширину плеч и сохранять
равновесие.
► Перед началом работы всегда необходимо
осматривать машину. Запрещается
использовать машину, если есть подозрения
о ее неисправности.
► На всех рукоятках не должно быть смазки и
масла.
► Во время работы ноги оператора должны
находиться вдали от башмака машины.
► Стоять следует устойчиво, всегда удерживая
машину обеими руками.
► Запрещается запускать двигатель лежащей
машины.
► Запрещается "ездить верхом" на машине,
перекинув одну ногу через рукоятку.
► Нельзя допускать ударов по машине и ее
нецелевого использования.
► Машину следует регулярно проверять на
предмет износа, обращая внимание на любые
признаки неисправности и трещины.
► Необходимо всегда следить за выполняемыми
операциями.
7© 2015 Construction Tools EOOD | No. 9800 1415 13b | 2015-05-26
Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
LT 6005
Содержание
- Содержание 3
- Введение 5
- Об инструкции по безопасности и эксплуатации 5
- Меры предосторожности эксплуатация 6
- Наркотики алкоголь и лекарства 6
- Персональные меры предосторожности и квалификации операторов 6
- Пояснение слов предупреждений 6
- Правила техники безопасности 6
- Средства индивидуальной защиты 6
- Меры предосторожности техническое обслуживание 11
- Меры предосторожности транспортировка 11
- Меры предосторожности хранение 11
- Конструкция и функции 12
- Общие сведения 12
- Основные детали 12
- Наклейки и обозначения 13
- Наклейка уровня шума 14
- Предупреждающая табличка ознакомьтесь с руководством по эксплуатации 14
- Предупреждающая этикетка узел со сжатой пружиной 14
- Таблица технических данных 14
- Наклейка дроссельной заслонки двигателя и накачивающего насоса 15
- Наклейка индикатора воздушного фильтра 15
- Наклейка уровня масла двигателя 15
- Пусковая наклейка на топливном баке 15
- Этикетка с информацией о пуске 15
- Этикетка топлива 15
- Подъем 16
- Транспортировка 16
- Перед пуском 17
- Пуск и остановка 17
- Работа 17
- Пуск двигателя 18
- Останов двигателя 19
- Работа 19
- Этикетка с информацией о пуске 19
- Перерыв в работе 20
- Пусковая наклейка на топливном баке 20
- Техническое обслуживание 20
- Каждые 10 часов работы ежедневно 21
- Проверка двигателя 21
- Чистка машины 21
- После первых 20 часов работы 22
- Проверить индикатор воздушного фильтра 22
- Проверить состояние воздушного фильтра и очистить фильтр 22
- Проверить уровень масла в пружинной ноге 22
- Проверка болтовых соединений 22
- Замена масла в пружинной ноге 23
- Замена моторного масла 23
- Каждые 100 часов работы еженедельно 23
- Каждые 500 часов работы ежегодно 24
- Проверка свечи зажигания 24
- Проверка фиксатора кожуха 24
- Утилизация 24
- Хранение 24
- Гарантируемый уровень звуковой мощности lw согласно en iso 3744 и директиве 2000 14 ec уровень звукового давления lp согласно en iso 11201 en 500 4 значение вибрации определено согласно en 500 4 см значения и т п в таблице данные по шуму и вибрации эти заявляемые характеристики получены в результате лабораторных типовых испытаний в соответствии с указанными директивами или стандартами и подходят для сравнения с заявленными характеристиками других машин испытанных в соответствии с теми же самыми директивами или стандартами эти заявляемые характеристики не подходят для оценки рисков значения полученные на конкретном рабочем месте могут оказаться более высокими фактические значения воздействия и степень риска для здоровья конкретного оператора индивидуальны и зависят от способа выполнения работ обрабатываемой поверхности времени воздействия здоровья оператора и состояния машины мы компания construction tools eood не несем ответственности за последствия использования заявленных характерист 25
- Заявление о шуме и вибрации 25
- Нога шириной 280 мм 11 дюймов нога шириной 230 мм 9 дюймов lt 6005 25
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации lt 6005 25
- Технические характеристики 25
- Характеристики машины 25
- Погрешности уровень звука 26
- Шум и вибрация 26
- Кв футов 27
- Мм дюймов площадь контактной поверхности 27
- Размеры 27
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации lt 6005 27
- Заявление о соответствии ес директива ес 2006 42 ec 28
- Заявления о соответствии ес 28
- Www atlascopco com 32
Похожие устройства
- Husqvarna LT 5005 9 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai HHY 10000FE ATS Руководство пользователя
- Black & Decker Фрезер KW1200EKA-QS +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KW1200E Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CS1004 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG1202K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG1202 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS701PEK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Инструмент многофункциональный MT218KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCHD18KB-XK +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDD186K1B Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCDD186KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCDC18K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCDC18KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BL186KB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCHD12S1 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель-шуруповерт BDCDD12K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Zitrek 015-0080 VECTOR Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ИМ-30 015-1011H23 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek DSMG-25 Zitrek 015-1104 Инструкция по эксплуатации