Husqvarna LT 5005 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/33] 505658
![Husqvarna LT 5005 9 Инструкция по эксплуатации онлайн [7/33] 505658](/views2/1633712/page7/bg7.png)
► Старайтесь не касаться горячей выхлопной
трубы или днища устройства.
OПACHO Пожароопасность
Если устройство загорелось, то это может стать
причиной травмы.
► Используйте, когда это возможно, порошковый
огнетушитель класса ABE; в остальных случаях
используйте углекислотный огнетушитель типа
BE.
OПACHO Риски, связанные с топливом
Топливо (бензин и масло) легко воспламеняется,
а пары бензина могут взорваться от любой искры,
что может привести к травме или смерти.
► Необходимо оберегать свою кожу от контакта
с топливом. Если топливо попадет вам не кожу,
необходимо обратиться к врачу.
► Нельзя снимать наливную пробку или заливать
топливо в бак на горячем устройстве.
► Смешивать топливо и заливать его в бак нужно
на свежем воздухе или в чистом и хорошо
вентилируемом помещении, где нет источников
искр или открытого пламени. Заливать топливо
в бак нужно на расстоянии не менее десяти
метров (30 feet) от места применения
устройства.
► Открывайте наливную пробку медленно, чтобы
стравить давление.
► Нельзя переполнять топливный бак.
► Перед включением устройства необходимо
убедиться в том, что наливная пробка плотно
завернута.
► Следует избегать разлива топлива на
устройстве, а любое разлитое топливо
необходимо вытирать.
► Необходимо регулярно проверять устройство
на предмет протечки топлива. Нельзя работать
с устройством, если у него протекает топливо.
► Нельзя работать с устройством вблизи
материалов, которые могут вызывать искры.
Прежде чем включать устройство, необходимо
убрать все горячие или искрящиеся устройства.
► Во время заправки топливом, работы или
обслуживания машины нельзя курить.
► Топливо следует хранить только в специальных
контейнерах.
► Израсходованные бензиновые и масляные
контейнеры необходимо возвращать их
поставщику.
► Нельзя проверять пальцами наличие протечки
топлива.
ОСТОРОЖНО Риск неконтролируемого
движения
Во время работы машина подвергается большим
нагрузкам и после определенного срока
эксплуатации может сломаться вследствие
усталостных напряжений. Повреждение или
застревание машины может привести к ее
резкому и неожиданному движению, способному
травмировать человека. Более того, травму
можно также получить в случае потери
равновесия или поскальзывания.
► Во время работы оператор должен всегда
ставить ноги на ширину плеч и сохранять
равновесие.
► Перед началом работы всегда необходимо
осматривать машину. Запрещается
использовать машину, если есть подозрения
о ее неисправности.
► На всех рукоятках не должно быть смазки и
масла.
► Во время работы ноги оператора должны
находиться вдали от башмака машины.
► Стоять следует устойчиво, всегда удерживая
машину обеими руками.
► Запрещается запускать двигатель лежащей
машины.
► Запрещается "ездить верхом" на машине,
перекинув одну ногу через рукоятку.
► Нельзя допускать ударов по машине и ее
нецелевого использования.
► Машину следует регулярно проверять на
предмет износа, обращая внимание на любые
признаки неисправности и трещины.
► Необходимо всегда следить за выполняемыми
операциями.
7© 2015 Construction Tools EOOD | No. 9800 1417 13b | 2015-10-16
Оригинальное руководство
Руководство по технике безопасности и
эксплуатации
LT 5005
Содержание
- Содержание 3
- Введение 5
- Об инструкции по безопасности и эксплуатации 5
- Меры предосторожности эксплуатация 6
- Наркотики алкоголь и лекарства 6
- Персональные меры предосторожности и квалификации операторов 6
- Пояснение слов предупреждений 6
- Правила техники безопасности 6
- Средства индивидуальной защиты 6
- Меры предосторожности техническое обслуживание 11
- Меры предосторожности транспортировка 11
- Меры предосторожности хранение 11
- Конструкция и функции 12
- Общие сведения 12
- Основные узлы 12
- Наклейки и обозначения 14
- Наклейка уровня шума 15
- Предупреждающая табличка ознакомьтесь с руководством по эксплуатации 15
- Предупреждающая этикетка узел со сжатой пружиной 15
- Таблица технических данных 15
- Наклейка дроссельной заслонки двигателя и накачивающего насоса 16
- Наклейка индикатора воздушного фильтра 16
- Наклейка уровня масла двигателя 16
- Пусковая наклейка на топливном баке 16
- Этикетка с информацией о пуске 16
- Этикетка топлива 16
- Предупреждающая табличка риск защемления 17
- Табличка с инструкциями по загрузке 17
- Транспортировка 17
- Подъем 18
- Тележка трамбовочной машины 19
- Заправка 20
- Работа 20
- Топливо 20
- Установка 20
- Перед пуском 21
- Пуск и остановка 21
- Останов двигателя 22
- Пуск двигателя 22
- Работа 22
- Пусковая наклейка на топливном баке 23
- Этикетка с информацией о пуске 23
- Каждые 10 часов работы ежедневно 24
- Перерыв в работе 24
- Техническое обслуживание 24
- Чистка машины 24
- Проверить индикатор воздушного фильтра 25
- Проверить уровень масла в пружинной ноге 25
- Проверка двигателя 25
- Замена моторного масла 26
- После первых 20 часов работы 26
- Проверить состояние воздушного фильтра и очистить фильтр 26
- Проверка болтовых соединений 26
- Замена масла в пружинной ноге 27
- Каждые 100 часов работы еженедельно 27
- Каждые 500 часов работы ежегодно 27
- Проверка свечи зажигания 27
- Проверка фиксатора кожуха 27
- Утилизация 28
- Хранение 28
- Гарантируемый уровень звуковой мощности lw согласно en iso 3744 и директиве 2000 14 ec уровень звукового давления lp согласно en iso 11201 en 500 4 значение вибрации определено согласно en 500 4 см значения и т п в таблице данные по шуму и вибрации эти заявляемые характеристики получены в результате лабораторных типовых испытаний в соответствии с указанными директивами или стандартами и подходят для сравнения с заявленными характеристиками других машин испытанных в соответствии с теми же самыми директивами или стандартами эти заявляемые характеристики не подходят для оценки рисков значения полученные на конкретном рабочем месте могут оказаться более высокими фактические значения воздействия и степень риска для здоровья конкретного оператора индивидуальны и зависят от способа выполнения работ обрабатываемой поверхности времени воздействия здоровья оператора и состояния машины мы компания construction tools eood не несем ответственности за последствия использования заявленных характерист 29
- Заявление о шуме и вибрации 29
- Нога шириной 230 мм 9 дюймов нога шириной 153 мм 6 дюймов lt 5005 29
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации lt 5005 29
- Технические характеристики 29
- Характеристики машины 29
- Погрешности уровень звука 30
- Шум и вибрация 30
- Кв футов 31
- Мм дюймов площадь контактной поверхности 31
- Размеры 31
- Руководство по технике безопасности и эксплуатации lt 5005 31
- Заявление о соответствии ес директива ес 2006 42 ec 32
- Заявления о соответствии ес 32
- Www atlascopco com 33
Похожие устройства
- Hyundai HHY 10000FE ATS Руководство пользователя
- Black & Decker Фрезер KW1200EKA-QS +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KW1200E Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker CS1004 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG1202K Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KG1202 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker KS701PEK Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Инструмент многофункциональный MT218KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCHD18KB-XK +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCDD186K1B Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCDD186KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCDC18K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель аккумуляторная BDCDC18KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BL186KB Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker BDCHD12S1 Инструкция по эксплуатации
- Black & Decker Дрель-шуруповерт BDCDD12K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- Zitrek 015-0080 VECTOR Инструкция по эксплуатации
- Zitrek ИМ-30 015-1011H23 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek DSMG-25 Zitrek 015-1104 Инструкция по эксплуатации
- Форсаж 302 Инструкция по эксплуатации