Bosch ART 30 COMBITRIM (0600878D21) — veiligheid en Onderhoud van Tuingereedschap: Belangrijke Tips [45/203]
Превью страниц
Страница 45 /
203
![Bosch ART 30 COMBITRIM (0600878D21) Инструкция по эксплуатации онлайн [45/203] 507803](/views2/1368186/page45/bg2d.png)
Nederlands | 45
Bosch Power Tools F 016 L81 549 | (8.3.16)
– altijd wanneer u het tuingereed-
schap onbeheerd laat
– vóór het verwijderen van blokkerin-
gen,
– voor het vervangen van de spoel
– als de kabel in de war geraakt is,
– vóór het reinigen of wanneer aan de
gazontrimmer wordt gewerkt
– na het raken van een voorwerp.
Controleer het tuingereedschap
onmiddellijk op beschadigingen en
laat het indien nodig repareren,
– als het tuingereedschap op een on-
gewone manier begint te trillen (on-
middellijk controleren).
Trek na de werkzaamheden de net-
stekker uit het stopcontact en contro-
leer het tuingereedschap op bescha-
digingen.
Bewaar het tuingereedschap op een
veilige en droge plaats, buiten bereik
van kinderen. Plaats geen voorwer-
pen op het tuingereedschap.
Vervang versleten of beschadigde de-
len veiligheidshalve.
Zorg ervoor dat vervangingsonderde-
len van Bosch afkomstig zijn.
Het tuingereedschap nooit in ge-
bruik nemen als de bijbehorende
delen niet gemonteerd zijn.
Elektrische veiligheid
Let op! Schakel het tuingereed-
schap uit en trek de netstekker uit
het stopcontact voordat u onder-
houds- of reinigingswerkzaamhe-
den uitvoert. Hetzelfde geldt wan-
neer de stroomkabel beschadigd,
doorgesneden of in de war is.
Nadat de gazontrimmer is uitge-
schakeld, draait de snijdraad nog
enkele seconden verder.
Voorzichtig – de ronddraaiende
snijdraad niet aanraken.
Het tuingereedschap is voor uw veilig-
heid geïsoleerd en heeft geen aarding
nodig. De bedrijfsspanning bedraagt
230 V AC, 50/60 Hz (voor niet-EU-lan-
den 220 V). Gebruik alleen goedge-
keurde verlengkabels. Informatie is
verkrijgbaar bij de erkende klantenser-
vice.
Voor extra veiligheid wordt het ge-
bruik van een aardlekschakelaar met
een uitschakelstroom van maximaal
30 mA geadviseerd. De aardlekscha-
kelaar moet vóór gebruik altijd wor-
den gecontroleerd.
Informatie over producten die niet in
Groot-Brittannië worden verkocht:
LET OP: Voor uw veiligheid is het nood-
zakelijk dat de aan het tuingereedschap
aangebrachte stekker met de verleng-
kabel wordt verbonden. De stekker van
de verlengkabel moet tegen spatwater
bestemd zijn en uit rubber bestaan of
met rubber bekleed zijn. De verlengka-
bel moet met een trekontlasting wor-
den gebruikt.
De aansluitkabel moet regelmatig op
beschadigingen worden gecontroleerd
en mag alleen in onbeschadigde toe-
stand worden gebruikt.
Als de aansluitkabel beschadigd is, mag
deze alleen door een erkende Bosch-
werkplaats worden gerepareerd.
Er mogen alleen verlengkabels van het
type H05VV-F of H05RN-F worden ge-
bruikt.
OBJ_BUCH-2342-003.book Page 45 Tuesday, March 8, 2016 1:21 PM
Содержание
354- Art combitrim
- 230 2300 26 2600 30 300 3000
- Deutsch
- Technische daten
- Geräusch vibrationsinformation
- Bestimmungsgemäßer gebrauch
- Fehlersuche
- Montage und betrieb
- Pay attention that bystanders are not injured through foreign ob jects thrown from the machine
- Kundendienst und anwendungsbera tung
- Explanation of symbols general hazard safety alert
- Entsorgung
- English
- Do not work in the rain or leave the trimmer outdoors whilst it is raining
- Warning read these instructions carefully be familiar with the con trols and the proper use of the ma chine please keep the instructions safe for later use
- Warning keep a safe distance from the machine when operat ing switch off and remove plug from mains before adjusting cleaning or if the cable is entan gled and before leaving the gar den product unattended for any period keep the supply flexible cord away from the cutting line wear eye and ear protection
- Safety notes
- Read instruction manual
- Technical data
- Noise vibration information
- Intended use
- Troubleshooting
- Mounting and operation
- Français
- Explication des symboles indications générales sur d éventuels dangers lisez soigneusement ces ins tructions d utilisation
- Disposal
- Avertissements de sécurité
- Attention lisez avec attention toutes les instructions suivantes fa miliarisez vous avec les éléments de commande et l utilisation appropriée de l outil de jardin conservez les ins tructions d utilisation pour vous y re porter ultérieurement
- After sales service and application service
- Caractéristiques techniques
- Niveau sonore et vibrations
- Montage et mise en service
- Dépistage d erreurs
- Élimination des déchets
- Service après vente et assistance
- Preste atención a que las perso nas circundantes no resulten le sionadas por los cuerpos extra ños que pudieran salir proyectados advertencia mantenga una se paración de seguridad respecto al aparato para jardín en funcio namiento desconecte el cortabordes y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste al limpiar lo si se hubiese enganchado el cable o siempre que deje des atendido el cortabordes inclu so durante un tiempo breve mantenga el cable de red alejado de los elemen tos de corte utilice protectores auditivos y gafas de protección
- Lea las instrucciones de servi cio con detenimiento
- Instrucciones de seguridad
- Explicación de la simbología advertencia general de peligro
- Español
- Atención lea detenidamente las si guientes instrucciones familiaríce se con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardín guarde estas instrucciones de servicio en un lugar seguro para posteriores consultas
- Hasta una longitud máx de 50 m
- Hasta una longitud máx de 20 m 2 5 m
- En caso de estar dañado el cable de co nexión éste solamente deberá hacerse reparar en un taller de servicio autoriza do bosch únicamente deberán emplearse cables de prolongación del tipo h05vv f o h05rn f si precisa un cable de prolongación pa ra trabajar deberá emplear cables de la siguiente sección 1 5 m
- El enchufe macho de conexión de be ser conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas ca racteristicas técnicas del enchufe macho en materia
- Datos técnicos
- Utilización reglamentaria
- Símbolos
- Montaje y operación
- Información sobre ruidos y vibraciones
- Servicio técnico y atención al cliente
- Localización de fallos
- Português
- Utilização conforme as disposições
- Dados técnicos
- Montagem de funcionamento
- Informação sobre ruídos vibrações
- Busca de erros
- Eliminação
- Descrizione dei simboli allarme generale di pericolo
- Attenzione leggere attentamente le istruzioni sotto indicate acquisire dimestichezza con gli elementi di co mando ed il corretto utilizzo dell ap parecchio per il giardinaggio con servare in luogo sicuro il presente manuale di istruzioni d uso per ogni necessità futura
- Attenzione a non mettere in pe ricolo l incolumità di persone che si trovano nelle vicinanze attraverso corpi lanciati o fatti volare per aria
- Serviço pós venda e consultoria de aplicação
- Norme di sicurezza
- Leggere le istruzioni d uso
- Italiano
- Montaggio ed uso
- Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazione
- Dati tecnici
- Individuazione dei guasti e rimedi
- Voorkom dat personen in de buurt gewond raken door weg geslingerde voorwerpen waarschuwing houd een veili ge afstand tot het tuingereed schap aan wanneer het werkt schakel de gazontrimmer uit en trek de netstekker uit het stop contact voordat u het gereed schap instelt of reinigt als de kabel ergens blijft vastzitten of als u de gazontrimmer onbe heerd laat ook als dat slechts voor kor te tijd is houd de stroomkabel uit de buurt van de snijelementen
- Verklaring van de pictogrammen algemene waarschuwing
- Veiligheidsvoorschriften
- Smaltimento
- Nederlands
- Let op lees de volgende voorschrif ten zorgvuldig door maak uzelf ver trouwd met de bedieningselementen en het juiste gebruik van het tuinge reedschap bewaar de gebruiksaan wijzing om deze later te kunnen raad plegen
- Lees de gebruiksaanwijzing door
- Assistenza clienti e consulenza impieghi
- Tot max 50 m lengte
- Tot max 20 m lengte 2 5 m
- Technische gegevens
- Symbolen
- Gebruik volgens bestemming
- Als u een verlengkabel wilt gebruiken zijn de volgende kabeldiameters vereist 1 5 m
- Storingen opsporen
- Montage en gebruik
- Informatie over geluid en trillingen
- Sikkerhedsinstrukser
- Pas på udkastede eller flyvende genstande der kan kvæste til skuere advarsel hold god afstand til haveværktøjet når det arbej der
- Pas på læs efterfølgende instrukser omhyggeligt gør dig fortrolig med haveværktøjets betjeningsanordnin ger og korrekte anvendelse opbe var betjeningsvejledningen til sene re brug
- Læs brugsanvisningen
- Klantenservice en gebruiksadviezen
- Forklaring af billedsymbolerne generel sikkerhedsadvarsel
- Afvalverwijdering
- Tekniske data
- Beregnet anvendelse
- Støj vibrationsinformation
- Montering og drift
- Fejlsøgning
- Säkerhetsanvisningar
- Svenska
- Se till att personer som står i närheten inte skadas av föremål som eventuellt slungas ut varning håll ett betryggande avstånd från trädgårdsredska pet när det är igång
- Obs läs noggrant igenom anvisning arna gör dig förtrogen med träd gårdsredskapets manöverorgan och dess korrekta användning förvara bruksanvisningen för senare behov
- Läs noga igenom bruksanvis ningen
- Kundeservice og brugerrådgivning
- Förklaring till bildsymbolerna allmän varning för riskmoment
- Bortskaffelse
- Ändamålsenlig användning
- Tekniska data
- Buller vibrationsdata
- Montering och drift
- Felsökning
- Sikkerhetsinformasjon
- Pass på at personer som står i nærheten ikke skades av frem medlegemer som slynges bort advarsel pass på å holde sikker avstand til hageredskapet mens du arbeider
- Obs les nøye gjennom nedenståen de instrukser gjør deg kjent med be tjeningselementene og den korrekte bruken av hageredskapet ta godt vare på driftsinstruksen til senere bruk
- Les gjennom denne driftsin struksen
- Kundtjänst och användarrådgivning
- Forklaring av bildesymbolene generell fareinformasjon
- Avfallshantering
- Tekniske data
- Støy vibrasjonsinformasjon
- Formålsmessig bruk
- Montering og drift
- Feilsøking
- M pituuteen asti
- Hz ei eu maita varten 220 v käy tä ainoastaan hyväksyttyjä jatkojohto ja tietoa saat valtuutetusta huollosta turvallisuuden parantamiseksi suo sitellaan käyttämään fi kytkintä rcd jonka vikavirta on korkein taan 30 ma tämä fi kytkin tulisi tar kistaa ennen jokaista käyttöä ohjeita tuotteille joita ei myydä alu eella gb huomio turvallisuutesi takia on vält tämätöntä että puutarhalaitteen pisto tulppa kiinnitetään jatkojohtoon jat kojohdon liitin on oltava roiskevesisuojattu kumia tai kumipääl lysteinen jatkojohdossa on oltava ve donpoistin on säännöllisesti tarkistettava että lii täntäjohdossa ei ole merkkejä vauriois ta ainoastaan moitteettomassa kun nossa olevaa johtoa saa käyttää jos liitäntäjohto on vahingoittunut sen saa korjata vain bosch sopimushuolto vain rakenteita h05vv f tai h05rn f vastaavia jatkojohtoja saa käyttää jos tahdot käyttää jatkojohtoa tulee johdon poikkipinnan olla 1 5 m
- Tunnusmerkit
- Tekniset tiedot
- Määräyksenmukainen käyttö
- M pituuteen asti 2 5 m
- Melu tärinätiedot
- Asennus ja käyttö
- Vianetsintä
- Hävitys
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta
- Ελληνικά
- Χρήση σύμφωνα με τον προορισμό
- Τεχνικά χαρακτηριστικά
- Συναρμολόγηση και λειτουργία
- Πληροφορίες για θόρυβο και δονήσεις
- Αναζήτηση σφαλμάτων
- Dikkat aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun bahçe aletinin usulüne uygun olarak kullanımını ve kumanda elemanlarının işlevlerini tam olarak öğrenin bu kullanım kılavuzunu ileride başvurmak üzere güvenli bir yerde saklayın
- Απόσυρση
- Çalışırken yakınınızda bulunan kişilerin etrafa savrulabilicek yabancı cisimler tarafından yaralanmaması için gerekli önlemleri alın
- Türkçe
- Service και παροχή συμβουλών χρήσης
- Resimli semboller hakkında açıklamalar genel tehlike uyarısı
- Kullanım kılavuzunu tam olarak okuyun
- Güvenlik talimatı
- Usulüne uygun kullanım
- Teknik veriler
- Semboller
- Püskürme suyuna karşı korunmalı olmalı kauçuktan yapılmış olmalı veya kauçuk kaplı olmalıdır uzatma kablosu bir gerginlik giderme tertibatı ile kullanılmalıdır bağlantı kablosunun hasarlı olup olmadığı düzenli aralıklarla kontrol edilmeli ve sadece kusursuz durumda kullanılmalıdır bağlantı kablosu hasar görecek olursa sadece yetkili bosch servis atölyesinde onarılmalıdır sadece h05vv f veya h05rn f tipi uzatma kablosu kullanılabilir aleti çalıştırırken bir uzatma kablosu kullanmak istiyorsanız aşağıdaki kablo kesitleri gereklidir 1 5 m
- Max 50 m uzunluk
- Max 20 m uzunluk 2 5 m
- Montaj ve işletim
- Gürültü titreşim bilgisi
- Hata arama
- Müşteri hizmeti ve uygulama danışmanlığı
- Wskazówki bezpieczeństwa
- Uwaga poniższe wskazówki należy dokładnie przeczytać należy zapoznać się z elementami sterującymi i prawidłową obsługą narzędzia ogrodowego instrukcję eksploatacji należy zachować i starannie przechowywać w celu dalszego zastosowania
- Tasfiye
- Polski
- Opis symboli obrazkowych ogólna wskazówka ostrzegająca przed potencjalnym zagrożeniem przed przystąpieniem do pracy należy przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji należy zwracać uwagę aby osoby przebywające w pobliżu nie zostały skaleczone przez odrzucone podczas pracy ciała obce ostrzeżenie podczas pracy urządzenia ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej odległości od niego
- Użycie zgodne z przeznaczeniem
- Dane techniczne
- Montaż i praca
- Lokalizacja usterek
- Informacja na temat hałasu i wibracji
- Pročtěte si návod k použití
- Pozor pročtěte si pozorně následující pokyny seznamte se s obslužnými prvky a řádným používáním zahradního nářadí uschovejte si prosím pečlivě návod k použití pro pozdější potřebu
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania
- Dbejte na to aby osoby stojící v blízkosti nebyly poraněny odmrštěnými cizími tělesy varování pokud zahradní nářadí pracuje udržujte vůči němu bezpečný odstup
- Bezpečnostní upozornění
- Česky
- Vysvětlivky obrázkových symbolů všeobecné upozornění na nebezpečí
- Usuwanie odpadów
- Určené použití
- Technická data
- Symboly
- Montáž a provoz
- Informace o hluku a vibracích
- Hledání závad
- Zpracování odpadů
- Vysvetlenie obrázkových symbolov všeobecné upozornenie na nebezpečenstvo
- Slovensky
- Pozorne si prečítajte tento návod na používanie
- Dôležité upozornenie starostlivo si prečítajte pokyny uvedené v nasledujúcom texte dobre sa oboznámte s obslužnými prvkami a so správnym používaním tohto záhradníckeho náradia návod na používanie si láskavo starostlivo uschovajte na neskoršie používanie
- Dávajte pozor na to aby ste pri práci nezranili blízko stojace osoby odletujúcimi cudzími telieskami
- Bezpečnostné pokyny
- Zákaznická a poradenská služba
- Technické údaje
- Montáž a používanie
- Informácia o hlučnosti vibráciách
- Hľadanie porúch
- Magyar
- Rendeltetésszerű használat
- Műszaki adatok
- Legfeljebb 50 m hosszúságig
- Legfeljebb 20 m hosszúságig 2 5 m
- Jelképes ábrák
- Ha a csatlakozó vezeték megrongálódott azt csak egy bosch márkaszervizzel szabad megjavíttatni csak a h05vv f vagy h05rn f kivitelnek megfelelő hosszabbító kábelt szabad használni ha az üzemeltetéshez egy hosszabbító kábelt használ akkor a következő vezeték keresztmetszetekre van szükség 1 5 m
- Zaj és vibráció értékek
- Felszerelés és üzemeltetés
- Hulladékkezelés
- Hibakeresés
- Vevőszolgálat és használati tanácsadás
- Русский
- Внимание внимательно прочитайте следующие указания ознакомьтесь с элементами управления и правильным пользованием садового инструмента сохраняйте руководство по эксплуатации для дальнейшего использования
- Указания по безопасности
- Срок службы изделия
- Следите за тем чтобы отбрасываемые работающей машиной предметы не травмировали находящихся вблизи людей предупреждение выдерживайте безопасное расстояние до садового инструмента когда он работает выключайте триммер и вытаскивайте штепсельную вилку из розетки перед изменением настроек на триммере или его очисткой если запутался шнур питания или если вам нужно оставить триммер без присмотра даже на короткое время не допускайте попадания шнура под леску
- Прочитайте руководство по эксплуатации
- Пояснение пиктограмм общее указание на наличие опасности
- Технические данные
- Данные по шуму и вибрации
- Монтаж и эксплуатация
- Поиск неисправностей
- Утилизация
- Сервис и консультирование на предмет использования продукции
- Українська
- Призначення приладу
- Технічні дані
- Пошук несправностей
- Монтаж та експлуатація
- Інформація щодо шуму і вібрації
- Утилізація
- Сервіс та надання консультацій щодо використання продукції
- Өнімді пайдалану мерзімі
- Қолдану нұсқаулығын оқыңыз
- Қауіпсіздік нұсқаулары
- Қaзақша
- Электрбұйымның жанындағы адамдарға құрылғы жұмысынан серпіліп шашылатын заттарының түспеуіне назар аударыңыз сақтандыру бақ электрбұйымы іске қосылып тұрғанда оған қауіп қатерсіз аралықта тұрыңыз электрбұйымның параметрлерін өзгерту алдында электрбұйымды тазалау алдында кабелі шалынысып қалғанда немесе өзіңіз шөп кесу триммерін қысқа уақыт бойы бақылаусыз қалдырсаңыз шөп кесу триммерін өшіріңіз де электрбұйым айырғышын электр розеткасынан шығарып алыңыз электр кабелін кесу элементтерінен ұзақта ұстаңыз
- Назарыңызда болсын төмендегі нұсқаулардың бәрін мұқиятпен оқып шығыңыз бақ электрбұйымының басқару элементтері мен нұсқаулыққа сай түрде қолдану бойынша мәліметтерін оқыңыз осы нұсқаулықты кейін қолдану үшін жоғалтпай сақтап жүріңіз
- Белгілердің мағынасы қауіптер бойынша жалпы нұсқаулар
- Техникалық мәліметтер
- Тағайындалу бойынша қолдану
- Монтаж және пайдалану
- Қателерді белгілеу
- Шуыл және дірілдеу туралы ақпарат
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері
- Кәдеге жарату
- Română
- Utilizare conform destinaţiei
- Date tehnice
- Montare şi funcţionare
- Informaţie privind zgomotul vibraţiile
- Detectarea defecţiunilor
- Пояснения на графичните символи общо указание за опасност
- Внимание прочетете указанията по долу внимателно запознайте се добре с обслужващите елементи и начинът на работа с вашия градински електроинструмент запазете ръководството за експлоатация за ползване по късно
- Внимавайте намиращи се наблизо лица да не бъдат наранени от отхвърчащи частици
- Български
- Eliminare
- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea
- Указания за безопасна работа
- Прочетете ръководството за експлоатация
- Технически данни
- Предназначение на електро инструмента
- Отстраняване на дефекти
- Монтиране и работа
- Информация за излъчван шум и вибрации
- Толкување на симболите општи безбедносни правила
- Сервиз и технически съвети
- Прочитајте го упатството за употреба
- Македонски
- Внимание ве молиме прочитајте ги следниве упатства запознајте се со командите и со соодветната употреба на косачката чувајте го упатството за идни консултации
- Внимавајте предмети коишто летаат од косачката да не ги повредат личностите коишто стојат околу уредот предупредување држете се на безбедно растојание од косачката додека таа работи
- Бракуване
- Безбедносни напомени
- Ако сакате да користите продолжен кабел потребни ви се следните димензии на кабли за максимална должина на кабелот 20 м пресекот треба да изнесува 1 5 м
- Употреба со соодветна намена
- Технички податоци
- Ознаки
- За максимална должина на кабелот 50 м пресекот треба да изнесува 2 5 м
- Монтажа и користење
- Информации за бучава вибрации
- Сервисна служба и совети при користење
- Отстранување грешки
- Отстранување
- Srpski
- Upotreba prema svrsi
- Tehnički podaci
- Simboli
- Priključni kabl se redovno mora kontrolisati u pogledu znakova oštećenja i sme se samo upotrebljavati u besprekornom stanju ako je priključni vod oštećen sme ga popraviti samo neka stručna bosch radionica smeju da se koriste samo produžni kablovi tipa h05vv f ili h05rn f ako hoćete da koristite u radu produžni kabl potrebni su sledeći preseci provodnika 1 5 m
- Do maks 50 m dužine
- Do maks 20 m dužine 2 5 m
- Montaža i rad
- Informacije o šumovima vibracijama
- Uklanjanje djubreta
- Traženje grešaka
- Servisna služba i savetovanje o upotrebi
- Slovensko
- Zaščititi proti škropljenjem slednje mora biti iz gume ali biti prevlečeno z gumo podaljševalni kabel se mora uporabljati z razbremenitvijo natega priključni vodnik morate redno pregledovati glede na znake poškodb in ga smete uporabljati le v brezhibnem stanju če je priključni vodnik poškodovan ga sme popraviti le pooblaščena servisna delavnica bosch uporabljati se smejo samo podaljševalni kabli vrste h05vv f ali h05rn f če želite pri delovanju uporabiti podaljševalni kabel morate upoštevati naslednje prereze vodnika 1 5 m
- Uporaba v skladu z namenom
- Tehnični podatki
- Simboli
- Do dolžine maks 50 m
- Do dolžine maks 20 m 2 5 m
- Podatki o hrupu vibracijah
- Montaža in obratovanje
- Odlaganje
- Iskanje napak
- Servis in svetovanje o uporabi
- Hrvatski
- Uporaba za određenu namjenu
- Tehnički podaci
- Simboli
- Produžnog kabela mora biti zaštićena od prskanja vode te mora biti izrađena od gume ili prevučena gumom produžni kabel mora se koristiti sa vlačnim rasterećenjem priključni kabel mora se redovito kontrolirati na znakove oštećenja i smije se koristiti samo u besprijekornom stanju ako je priključni kabel oštećen isti se smije popraviti samo u ovlaštenom bosch servisu smiju se koristiti samo produžni kablovi izvedbe h05vv f ili h05rn f ako pri radu želite koristiti produžni kabel njegovi vodiči moraju imati slijedeće presjeke 1 5 m
- Do max 50 m dužine
- Do max 20 m dužine 2 5 m
- Montaža i rad
- Informacije o buci i vibracijama
- Zbrinjavanje
- Tähelepanu lugege järgmised juhised tähelepanelikult läbi tutvuge aiatööriista käsitsuselementide ja nõuetekohase kasutamisega hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks hoolikalt alles
- Traženje greške
- Servisiranje i savjetovanje o primjeni
- Piltsümbolite selgitus üldine oht
- Ohutusnõuded
- Tehnilised andmed
- Sümbolid
- Nõuetekohane kasutamine
- Kuni 50 m pikkuste juhtmete puhul
- Kuni 20 m pikkuste juhtmete puhul 2 5 m
- Kui toitejuhe on vigastatud tuleb see lasta parandada boschi elektriliste tööriistade volitatud remonditöökojas kasutada tohib üksnes h05vv f või h05rn f tüüpi pikendusjuhtmeid kui soovite kasutada pikendusjuhet peab juhtme ristlõige olema järgmine 1 5 m
- Kokkupanek ja kasutamine
- Andmed müra vibratsiooni kohta
- Vea otsing
- Klienditeenindus ja müügijärgne nõustamine
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus
- Latviešu
- Tehniskie parametri
- Pielietojums
- Kļūmju uzmeklēšana
- Informācija par troksni un vibrāciju
- Montāža un lietošana
- Saugos nuorodos
- Saugokite kad netoli esančių žmonių nesužalotų išmetamos dalelės
- Pavaizduotų simbolių paaiškinimas bendrasis įspėjimas apie pavojų
- Lietuviškai
- Klientu konsultāciju dienests un konsultācijas par lietošanu
- Dėmesio atidžiai perskaitykite žemiau pateiktus nurodymus susipažinkite su sodo priežiūros įrankio valdymo elementais bei išmokite tinkamai juo naudotis išsaugokite šią naudojimo instrukciją kad ir ateityje galėtumėte ja pasinaudoti
- Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem
- Techniniai duomenys
- Simboliai
- Iki maks 50 m ilgio
- Iki maks 20 m ilgio 2 5 m
- Elektrinio įrankio paskirtis
- Apsaugota nuo aptaškymo pagaminta iš gumos arba aptraukta guma ilginamasis laidas turi būti su laido įtempimo sumažinimo įtaisu reguliariai reikia tikrinti ar nėra jungiamojo laido pažeidimo požymių jį leidžiama naudoti tik nepriekaištingos būklės jei jungiamasis laidas yra pažeistas jis turi būti sutaisytas įgaliotose bosch remonto dirbtuvėse leidžiama naudoti tik h05vv f arba h05rn f tipo ilginamuosius laidus jei dirbdami norite naudoti ilginamąjį laidą jo skersmuo turi atitikti toliau nurodytus reikalavimus 1 5 m
- Informacija apie triukšmą ir vibraciją
- Montavimas ir naudojimas
- Šalinimas
- Klientų aptarnavimo skyrius ir naudotojų konsultavimo tarnyba
- Gedimų nustatymas
Похожие устройства
-
Bosch ART 30 COMBITRIMРуководство пользователя -
Bosch ART 26 COMBITRIMЭксплуатационная инструкция -
Bosch ART 23 COMBITRIMРуководство по настройке -
Bosch ART 26 COMBITRIM 0600878 C 00Руководство по эксплуатации -
Bosch Art 23 LI IONРуководство по эксплуатации -
Bosch ART 2300Руководство по эксплуатации -
Bosch ART 30+ (06008A5500)Инструкция по эксплуатации -
Bosch ART 300 EasytrimРуководство пользователя -
Bosch EasyGrassCut 12-230Инструкция по эксплуатации -
Bosch afs 23-37Инструкция по эксплуатации -
Bosch art 23-10.8 liИнструкция по эксплуатации -
Bosch art 23-18 liИнструкция по эксплуатации
Ontdek essentiële veiligheidsmaatregelen en onderhoudstips voor tuingereedschap. Leer hoe u uw gereedschap veilig gebruikt en onderhoudt voor optimale prestaties.