Mirka 1230 L PC Инструкция по эксплуатации онлайн [2/392] 512480
Содержание
- Operating elements 4
- Quick reference 4
- The pictorial quick reference guide 4
- Case fastening accessory 7
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 22
- Кратко ръководство с илюстрации 24
- Работни елементи 24
- Съдържание 24
- Инструкции за безопасност 25
- Инструкции за употреба 25
- Символи използвани за обозначаване на инструкции 25
- Цел и използване по предназначение 25
- Важни предупреждения 26
- Гаранция 26
- Предупреждение за да намалите риска от пожар удар от електрически ток или нараняване преди употреба прочетете и съблюдавайте инструкциите за безопасност и знаци за внимание безопасността на машината е гарантирана 26
- Свързване към електрическата мрежа 26
- Удължителен кабел 26
- Във взривоопасна или запалима атмосфера 30
- Може да доведе до тежки дори фатални наранявания с машината не трябва да се събират следните материали горещи материали запалени цигари гореща пепел и др запалими взривоопасни корозивни течности напр бензин разтворители киселини основи и др запалим взривоопасен прах напр магнезиев или алуминиев прах и др 30
- Резервни части и аксесоари 30
- Стартиране и работа с машината 30
- Управление работа 30
- Afc автоматично почистване на филтъра 31
- Захранващо гнездо за електрически инструменти с автоматично включване изключване 31
- Натискане и почистване 31
- Антистатична връзка 32
- Мокро събиране 32
- Филтър за охлаждането на двигателя 32
- След употреба 33
- След употреба на машината 33
- Сухо събиране 33
- Съхранение 33
- Съхранение на аксесоари и инструменти 33
- Транспортиране 33
- Редовно сервизно обслужване и инспекция 34
- Рециклиране на машината 34
- Техническо обслужване 34
- Декларация за съответствие 35
- Допълнителна информация 35
- Спецификации 35
- Технически данни 35
- Hlavní části 36
- Stručná obrázková referenční příručka 36
- Bezpečnostní pokyny 37
- Pokyny pro použití 37
- Symboly použité k označení pokynů 37
- Účel a zamýšlené použití 37
- Důležité výstrahy 38
- Elektrické připojení 38
- Prodlužovací kabel 38
- Výstraha před použitím stroje se seznamte s varovnými značkami a přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny které poté dodržujte aby se snížilo nebezpečí vzniku požáru úrazu elektrickým proudem nebo zranění tento stroj je 38
- Záruka 38
- Náhradní díly a příslušenství 42
- Ovládání a obsluha 42
- Spuštění a obsluha stroje 42
- Výbušné nebo hořlavé ovzduší 42
- Automatické čištění filtru afc 43
- Elektrická zásuvka automatického zapínání vypínání pro elektrické nástroje 43
- Filtr chlazení motoru 43
- Připojení antistatické ochrany 43
- Systém push clean 43
- Mokré vysávání 44
- Po použití 44
- Po použití stroje 44
- Suché vysávání 44
- Pravidelná servisní údržba a prohlídky 45
- Přeprava 45
- Recyklace stroje 45
- Uložení 45
- Uložení příslušenství a nástrojů 45
- Údržba 45
- Další informace 46
- Prohlášení o shodě 46
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 47
- Technické údaje 47
- Betjeningsanordninger 48
- Illustreret lynguide 48
- Indhold 48
- Brugsanvisning 49
- Formål og korrekt brug 49
- Sikkerhedsanvisninger 49
- Symboler der anvendes i guiden 49
- Advarsel 50
- Eltilslutning 50
- For at reducere risikoen for brand elektrisk stød eller skader bedes alle sikkerhedsanvisninger og advarselsmærkninger læses og følges inden maskinen benyttes denne maskine er designet således at den er sikker at anvende til de anviste rengøringsfunktioner ved korrekt brug hvis der opstår skader på elektriske eller mekaniske dele bør maskinen og eller 50
- Forlængerkabel 50
- Garanti 50
- Vigtige advarsler 50
- I eksplosions eller brandfarlige miljøer 54
- Justering drift 54
- Reservedele og tilbehør 54
- Start og betjening af maskinen 54
- Afc auto filter cleaning 55
- Antistatisk tilslutning 55
- Auto on off udtag til elværktøj 55
- Køleluftfilter til motoren 55
- Push clean 55
- Efter brug 56
- Efter brug af maskinen 56
- Tørstøvsugning 56
- Vådsugning 56
- Genvinding og genbrug af maskinen 57
- Opbevaring 57
- Opbevaring af tilbehør og værktøj 57
- Regelmæssig service og eftersyn 57
- Transport 57
- Vedligeholdelse 57
- Overensstemmelseserklæring 58
- Yderligere oplysninger 58
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 59
- Specifikationer 59
- Tekniske data 59
- Bedienelemente 60
- Die bildanleitung 60
- Inhalt 60
- Bedienungsanleitung 61
- Sicherheitshinweise 61
- Symbole zur kennzeichnung der anweisungen 61
- Verwendungszweck 61
- Elektrischer anschluss 62
- Garantie 62
- Um die gefahr von brand stromschlägen oder verletzungen zu reduzieren lesen und befolgen sie bitte sämtliche sicherheits und warnhinweise vor der benutzung diese maschine ist so konstruiert dass sie sicher ist wenn sie wie angegeben zum reinigen eingesetzt wird bei 62
- Verlängerungskabel 62
- Warnung 62
- Wichtige sicherheitshinweise 62
- Ersatzteile und zubehör 66
- In explosiver oder entzündlicher atmosphäre 66
- Schädliche materialien das aufsaugen schädlicher materialien kann zu ernsthaften oder sogar tödlichen verletzungen führen die folgenden materialien dürfen nicht von der maschine aufgenommen werden heiße materialien gegenstände brennende zigaretten heiße asche usw entzündliche explosive korrosive flüssigkeiten z b benzin lösungsmittel säuren laugen etc entzündlicher explosiver staub z b magnesium oder aluminiumstaub etc 66
- Schädlicher staub 66
- Warnung 66
- Autostart anschluss für maschinen 67
- Bedienung betrieb 67
- Inbetriebnahme und bedienung der maschine 67
- Push clean 67
- Afc automatisches filterreinigungssystem 68
- Antistatik anschluss 68
- Motorkühlungsfilter 68
- Nasse anwendung 68
- Aufbewahrung 69
- Aufbewahrung von zubehör und werkzeugen 69
- Nach dem gebrauch 69
- Nach gebrauch der maschine 69
- Transport 69
- Trockene anwendung 69
- Recycling der maschine 70
- Regelmäßige servicearbeiten und inspektionen 70
- Wartung 70
- Eu konformitätserklärung 71
- Produktkonfiguration spezifikationen 71
- Spezifikationen 71
- Weitere information 71
- Εικονογραφημένος οδηγός γρήγορης αναφοράς 72
- Περιεχόμενα 72
- Στοιχεία χειρισμού 72
- Οδηγίες ασφαλείας 73
- Οδηγίες χρήσης 73
- Σκοπός και ενδεδειγμένη χρήση 73
- Σύμβολα που χρησιμοποιούνται για την επισήμανση των οδηγιών 73
- Εγγύηση 74
- Ηλεκτρική σύνδεση 74
- Καλώδιο προέκτασης 74
- Προειδοποιηση για να μειωθεί ο κίνδυνος πυρκαγιάς ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού διαβάστε και ακολουθήστε όλες τις οδηγίες 74
- Σημαντικές προειδοποιήσεις 74
- Ανταλλακτικά και παρελκόμενα 78
- Επικίνδυνη σκόνη 78
- Προειδοποιηση επικίνδυνα υλικά η αναρρόφηση επικίνδυνων υλικών μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό ή ακόμα και θανάσιμο τραυματισμό δεν πρέπει να συλλέγονται τα ακόλουθα υλικά με το μηχάνημα θερμά υλικά αναμμένα τσιγάρα ζεστή στάχτη κ τ λ εύφλεκτα εκρηκτικά διαβρωτικά υγρά π χ βενζίνη διαλύτες οξέα αλκάλια κ τ λ εύφλεκτη εκρηκτική σκόνη π χ σκόνη μαγνησίου ή αλουμινίου κ τ λ 78
- Σε εκρηκτικό ή εύφλεκτο περιβάλλον 78
- Χειρισμός λειτουργία 78
- Push clean 79
- Εκκίνηση και λειτουργία του μηχανήματος 79
- Πρίζα για αυτόματη ενεργοποίηση απενεργοποίηση ηλεκτρικών εργαλείων 79
- Afc σύστημα αυτόματου καθαρισμού φίλτρου 80
- Αναρρόφηση υγρών 80
- Αντιστατική σύνδεση 80
- Φίλτρο ψύξης κινητήρα 80
- Αναρρόφηση στερεών 81
- Αποθήκευση 81
- Μετά τη χρήση 81
- Μετά τη χρήση του μηχανήματος 81
- Μεταφορά 81
- Ανακύκλωση του μηχανήματος 82
- Αποθήκευση παρελκομένων και εργαλείων 82
- Συντήρηση 82
- Τακτική συντήρηση και επιθεώρηση 82
- Δήλωση συμμόρφωσης 83
- Περαιτέρω πληροφορίες 83
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 84
- Τεχνικά στοιχεία 84
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 84
- Contents 86
- Operating elements 86
- The pictorial quick reference guide 86
- Instructions for use 87
- Purpose and intended use 87
- Safety instructions 87
- Symbols used to mark instructions 87
- Electrical connection 88
- Extension lead 88
- Important warnings 88
- Warning to reduce the risk of fire electric shock or injury please read and follow all safety instructions and caution markings before use this machine is designed to be safe when used for cleaning functions as specified should damage occur to electrical or mechanical parts the machine and or accessory 88
- Warranty 88
- Hazardous dust 91
- If the electric cable is damaged it must be replaced by an authorized mirka distributor or similar qualified person in order to avoid a hazard in no circumstances should the power supply cord be wrapped around fingers or any part of the operator 91
- Spare parts and accessories 91
- Warning hazardous materials vacuuming up hazardous materials can lead to serious or even fatal injuries the following materials must not be picked up by the machine hot materials burning cigarettes hot ash etc flammable explosive corrosive liquids e g petrol solvents acids alkalis etc flammable explosive dust e g magnesium or aluminium dust etc 91
- Auto on off socket outlet for power tools 92
- Control operation 92
- In explosive or inflammable atmosphere 92
- Starting and operating the machine 92
- Afc auto filter cleaning 93
- Antistatic connection 93
- Motor cooling filter 93
- Push clean 93
- Wet pick up 93
- Accessory and tool storage 94
- After use 94
- After using the machine 94
- Dry pick up 94
- Storage 94
- Transport 94
- Maintenance 95
- Recycling the machine 95
- Regular servicing and inspection 95
- Declaration of conformity 96
- Further information 96
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 97
- Specifications 97
- Technical data 97
- Contenido 98
- Elementos funcionales 98
- Guía rápida de referencia gráfica 98
- Instrucciones de seguridad 99
- Instrucciones de uso 99
- Propósito y uso previsto 99
- Símbolos empleados para indicar las instrucciones 99
- Advertencia para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas o lesiones lea y siga todas las instrucciones de seguridad y las indicaciones de precaución antes de su uso esta máquina ha sido diseñada para ser segura cuando se usa para limpiar según lo especificado en caso de producirse daños en las 100
- Advertencias importantes 100
- Alargador 100
- Conexión eléctrica 100
- Garantía 100
- Control funcionamiento 104
- En atmósferas explosivas o inflamables 104
- Piezas de repuesto y accesorios 104
- Puesta en marcha y funcionamiento de la máquina 104
- Afc limpieza automática del filtro 105
- Conexión antiestática 105
- Push clean 105
- Toma de encendido apagado automático para herramientas eléctricas 105
- Filtro de refrigeración del motor 106
- Recogida en húmedo 106
- Recogida en seco 106
- Almacenamiento 107
- Almacenamiento de accesorios y herramientas 107
- Después de usar 107
- Después de usar la máquina 107
- Reciclado de la máquina 107
- Transporte 107
- Declaración de conformidad 108
- Información adicional 108
- Inspección y mantenimiento periódicos 108
- Mantenimiento 108
- Datos técnicos 109
- Especificaciones 109
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 109
- Elemendid 110
- Piltidega kiirkasutusjuhend 110
- Sisukord 110
- Kasutatavad sümbolid 111
- Kasutusjuhend 111
- Ohutusjuhised 111
- Otstarbekohane kasutus 111
- Elektriühendus 112
- Garantii 112
- Hoiatus selleks et vähendada tulekahju elektrilöögi või vigastuse ohtu lugege kõik ohutusjuhised ja ohumärgistused enne kasutamist läbi ning järgige neid seade on projekteeritud ohutuks kasutuseks ettenähtud puhastustööde tegemisel elektriliste ja mehaaniliste osade kahjustumise korral tuleb seade ja või tarvik enne selle uuesti kasutamist remontida pädevas teeninduskeskuses või tootja juures et vältida 112
- Hoiatused 112
- Pikendusjuhe 112
- Auto on off pesa elektritööriistadele 116
- Juhtimine käitamine 116
- Plahvatusohtlik või kergestisüttiv keskkond 116
- Seadme käivitamine ja käitamine 116
- Afc automaatne filtri puhastamise süsteem 117
- Antistaatiline ühendus 117
- Mootori jahutusfilter 117
- Push clean filtri puhastamise süsteem 117
- Kuivpuhastus 118
- Märgpuhastus 118
- Pärast kasutamist 118
- Pärast seadme kasutamist 118
- Transport 118
- Hoiulepanek 119
- Hooldamine 119
- Hooldus 119
- Regulaarne hooldus ja ülevaatus 119
- Seadme jäätmekäitlus 119
- Tarvikute ja tööriistade hoiulepanek 119
- Lisateave 120
- Vastavusdeklaratsioon 120
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 121
- Tehnilised andmed 121
- Kuvitettu pikaopas 122
- Sisältö 122
- Käyttöohjeet 123
- Käyttötarkoitus 123
- Ohjeissa käytetyt symbolit 123
- Turvallisuusohjeet 123
- Jatkojohto 124
- Sähköliitäntä 124
- Tärkeitä varoituksia 124
- Varoitus vähentääksesi tulipalon sähköiskun tai henkilövahingon vaaraa lue kaikki turvallisuusohjeet ja varoitukset ja noudata niitä tämä imuri on turvallinen kun sitä käytetään ohjeissa kuvatulla tavalla jos imurin sähkö tai mekaniikkaosiin tulee vaurio imuri ja tai lisävaruste on korjautettava valtuutetussa huoltokorjaamossa tai valmistajalla ennen sen käyttöä lisävaurioiden tai käyttäjän vahingoittumisen estämiseksi 124
- Tarkista säännöllisesti ettei virtajohto ole vaurioitunut tai kulunut jos virtajohto on vaurioitunut se on vaihdettava valtuutetulla mirka jälleenmyyjällä tai muussa pätevässä huoltoliikkeessä virtajohtoa ei koskaan saa kiertää sormien tai muun kehonosan ympärille 127
- Vaarallinen pöly 127
- Varaosat ja lisävarusteet 127
- Varoitus vaaralliset aineet vaarallisten aineiden imurointi voi aiheuttaa vakavia tai jopa kuolemaan johtavia henkilövahinkoja imurilla ei saa imuroida seuraavia aineita kuumia aineita esim palavia savukkeita kuumaa tuhkaa jne syttyviä räjähtäviä syövyttäviä nesteitä esim bensiiniä liuotteita happoja emäksiä jne syttyvää räjähtävää pölyä esim magnesium tai alumiinipölyä jne 127
- Automaattisesti päälle pois kytkeytyvä pistorasia sähkötyökaluille 128
- Imurin käynnistys ja käyttö 128
- Käyttö räjähdys tai palovaarallisissa ympäristöissä 128
- Säätö käyttö 128
- Afc automaattinen suodattimen puhdistus 129
- Antistaattinen liitäntä 129
- Moottorin jäähdytysilman suodatin 129
- Märkäimurointi 129
- Push clean 129
- Imurin käytön jälkeen 130
- Kuivaimurointi 130
- Kuljetus 130
- Käytön jälkeen 130
- Lisävarusteiden ja työkalujen säilytys 130
- Säilytys 130
- Imurin kierrätys 131
- Kunnossapito 131
- Säännöllinen huolto ja tarkastus 131
- Lisätietoja 132
- Vaatimustenmukaisuusvakuutus 132
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 133
- Tekniset tiedot 133
- Description du produit 134
- Petit guide de référence illustré 134
- Sommaire 134
- But et utilisation prévue 135
- Consignes de sécurité 135
- Mode d emploi 135
- Symboles accompagnant les consignes 135
- Attention pour limiter les risques d incendies d électrocutions ou de blessures veuillez lire et suivre les consignes de sécurité et les avertissements avant toute utilisation quand elle est utilisée pour les opérations de nettoyage pour lesquelles elle a été conçue cette machine ne présente aucun danger en cas 136
- Avertissements importants 136
- Garantie 136
- Raccordement électrique 136
- Rallonge 136
- Atmosphère explosive ou inflammable 140
- Commandes utilisation 140
- Démarrage et fonctionnement de l appareil 140
- Pièces détachées et accessoires 140
- Afc système de nettoyage automatique du filtre 141
- Prise on off auto pour outils électriques 141
- Push clean 141
- Raccordement antistatique 141
- Aspiration d éléments humides 142
- Aspiration d éléments secs 142
- Filtre de refroidissement moteur 142
- Après l utilisation de la machine 143
- Après utilisation 143
- Entreposage 143
- Entreposage des accessoires et de l outil 143
- Entretiens et contrôles réguliers 143
- Maintenance 143
- Recyclage de la machine 143
- Transport 143
- Déclaration de conformité 144
- Informations complémentaires 144
- Maintenance 144
- Caractéristiques techniques 145
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 145
- Spécifications 145
- Brzi vodič sa slikama 146
- Radni dijelovi 146
- Sadržaj 146
- Sigurnosne upute 147
- Simboli koji označavaju upute 147
- Svrha i namjena 147
- Upute za korištenje 147
- Električno priključivanje 148
- Jamstvo 148
- Produžni kabel 148
- Upozorenje kako biste smanjili opasnost od požara električnog udara ili ozljede pročitajte i poštujte sigurnosne upute i prije korištenja obratite pažnju na oznake koje pozivaju na oprez stroj je siguran kada se koristi za navedene funkcije čišćenja ako dođe do oštećenja električnih ili mehaničkih dijelova stroj i ili dodatnu opremu prije korištenja trebate popraviti u kompetentnom servisnom centru proizvođača kako biste 148
- Važna upozorenja 148
- Ako je električni kabel oštećen kako biste izbjegli opasnost morate ga zamijeniti kod ovlaštenog zastupnika tvrtke mirka ili slično osposobljena osoba ni pod kojim uvjetima električni kabel napajanja ne smijete omatati oko prstiju ili bilo kojeg dijela rukovatelja 151
- Opasna prašina 151
- Rezervni dijelovi i dodatna oprema 151
- Upozorenje opasni materijali usisavanje opasnih materijala može uzrokovati ozbiljne ozljede ili smrt sljedeće materijale ne smijete prikupljati strojem vruće materijale goruće cigarete vrući pepeo itd zapaljive eksplozivne i korozivne tekućine npr gorivo otapala kiseline lužine itd zapaljivu eksplozivnu prašinu npr prašinu magnezija ili aluminija itd 151
- Automatsko uključenje isključenje utičnice za električne alate 152
- Pokretanje i rukovanje strojem 152
- U eksplozivnoj ili zapaljivoj atmosferi 152
- Upravljanje rad 152
- Afc sustav auto filter cleaning 153
- Antistatičko priključivanje 153
- Filtar za hlađenje motora 153
- Sustav push clean 153
- Vlažno usisavanje 153
- Nakon korištenja 154
- Nakon korištenja stroja 154
- Prijevoz 154
- Skladištenje 154
- Skladištenje dodatne opreme i alata 154
- Suho usisavanje 154
- Održavanje 155
- Reciklaža stroja 155
- Redovno servisiranje i pregled 155
- Dodatne informacije 156
- Izjava o sukladnosti 156
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 157
- Specifikacije 157
- Tehnički podaci 157
- Gyors képes áttekintő útmutató 158
- Szerkezeti elemek 158
- Tartalom 158
- Biztonsági útmutató 159
- Használati útmutató 159
- Rendeltetésszerű használat 159
- Útmutatóként használt szimbólumok 159
- Elektromos csatlakoztatás 160
- Fontos figyelmeztetések 160
- Garancia 160
- Hosszabbító 160
- Vigyázat a tűzveszély az áramütés és az egyéb sérülések veszélyének csökkentése érdekében az alábbi összes biztonsági szabályt és figyelmeztetést használat előtt el kell olvasni majd be kell tartani a készülék üzemeltetése csak a megadott tisztítási funkciók elvégzése esetén biztonságos a további károsodás 160
- Halálos sérülést idézhet elő az alábbi anyagokat tilos felszívni a készülékkel forró anyagok például égő cigaretta vagy forró hamu gyúlékony robbanásveszélyes vagy maró hatású folyadékok például üzemanyag oldószer sav vagy lúg gyúlékony robbanásveszélyes por például magnézium vagy alumíniumpor 164
- Robbanás és tűzveszélyes légkör 164
- Tartalék alkatrészek és szerelvények 164
- Vezérlőszervek és üzemeltetés 164
- A készülék üzembe helyezése és üzemeltetése 165
- Afc automatikus szűrőtisztítás 165
- Automatikusan be ki kapcsoló aljzat szerszámgép számára 165
- Push clean tisztítás 165
- A motorhűtő szűrője 166
- Nedves elszívás 166
- Töltéslevezető csatlakoztatás 166
- A szerelvények és a szerszámok tárolása 167
- Használat után 167
- Használat utáni tennivalók 167
- Szállítás 167
- Száraz elszívás 167
- Tárolás 167
- A készülék újrafeldolgozása 168
- Karbantartás 168
- Rendszeres szervizelés és átvizsgálás 168
- Megfelelőségi nyilatkozat 169
- Műszaki adatok 169
- További tájékoztató 169
- Efnisyfirlit 170
- Skyndileiðarvísir með skýringarmyndum 170
- Þættir notkunar 170
- Leiðbeiningar um notkun 171
- Tilgangur og ætluð notkun 171
- Tákn sem notuð er til að tilgreina leiðbeiningar 171
- Öryggisleiðbeiningar 171
- Framlengingarsnúra 172
- Lestu vinsamlegast og farðu eftir öllum öryggisleiðbeiningum og aðgæslumerkingum fyrir notkun til þess að draga úr hættu á eldsvoða rafhöggi eða meiðslum búnaðurinn er hannaður þannig að hann er öruggur sé hann notaður til hreinsunar eins og til er ætlast verði einhverjar skemmdir á rafmagns eða vélbúnaði ber að láta gera við tækið og eða fylgihlut þess á til þess bæru þjónustuverkstæði eða hjá framleiðanda fyrir 172
- Mikilvægar viðvaranir 172
- Rafmagnstengingar 172
- Viðvörun 172
- Ábyrgð 172
- Hættuleg efni það getur leitt til alvarlegra og jafnvel lífshættulegra meiðsla að ryksuga hættuleg efni vélin má ekki soga upp eftirtalin efni heit efni brennandi sígarettur heita ösku o s frv eldfim sprengifim eða tærandi efni t d bensín leysiefni sýrur alkalíefni o s frv eldfimt sprengifimt ryk t d magnesíum eða álryk o s frv 175
- Hættulegt ryk 175
- Skoðaðu reglubundið hvort rafmagnsleiðslan sé skemmd eða beri ummerki um slit sé rafmagnsleiðsla skemmd verður mirka dreifingaraðili með umboð eða annar jafn hæfur einstaklingur að skipta um hana til þess að forðast hættu notandi ætti undir engum kringumstæðum að vefja rafmagnsleiðslunni um fingur sína eða aðra líkamshluta 175
- Varahlutir og fylgihlutir 175
- Viðvörun 175
- Auto on off úttak fyrir rafmagnsverkfæri 176
- Að ræsa og nota tækið 176
- Stjórn notkun 176
- Í sprengifimu eða eldfimu andrúmslofti 176
- Afc sjálfvirk síuhreinsun 177
- Andrafstöðutenging 177
- Pc push clean síuhreinsikerfið 177
- Votsog 177
- Vélarkælisía 177
- Að aflokinni notkun tækisins 178
- Eftir notkun 178
- Flutningur 178
- Geymsla 178
- Geymsla fylgihluta og verkfæra 178
- Þurrt sog 178
- Að endurnýta tækið 179
- Reglubundið viðhald og skoðun 179
- Viðhald 179
- Nánari upplýsingar 180
- Samræmisyfirlýsing 180
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 181
- Tæknilýsing 181
- Tæknilýsingar 181
- Componenti 182
- Guida rapida illustrata 182
- Indice 182
- Istruzioni per l uso 183
- Norme di sicurezza 183
- Scopo e uso previsto 183
- Simboli utilizzati per le norme di sicurezza 183
- Avvertenza 184
- Avvertenze importanti 184
- Cavo di prolunga 184
- Collegamento elettrico 184
- Garanzia 184
- Per ridurre il rischio di incendio scossa elettrica o lesioni personali leggere e rispettare tutte le norme di sicurezza e le indicazioni di attenzione prima dell uso la macchina è progettata per essere sicura se utilizzata per le funzioni di pulizia specificate in caso di danni a componenti elettrici o meccanici la macchina e o l accessorio devono essere riparati 184
- Accensione e utilizzo della macchina 188
- Atmosfere esplosive o infiammabili 188
- Comandi funzionamento 188
- Presa on off automatica per utensili elettrici 188
- Afc auto filter cleaning 189
- Collegamento antistatico 189
- Filtro di raffreddamento del motore 189
- Push clean 189
- Aspirazione di liquidi 190
- Aspirazione di solidi 190
- Assistenza e ispezione periodiche 191
- Dopo l uso 191
- Dopo l uso della macchina 191
- Immagazzinaggio 191
- Immagazzinaggio di accessori e utensili 191
- Manutenzione 191
- Riciclaggio della macchina 191
- Trasporto 191
- Dichiarazione di conformità 192
- Manutenzione 192
- Ulteriori informazioni 192
- Dati tecnici 193
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 193
- Specifiche 193
- 各部の名称 194
- 目次 194
- 簡易参照ガイド 図解 194
- 使用方法 195
- 安全上のご注意 195
- 本書で使用されている記号 195
- 目的と用途 195
- 保証 196
- 延長コード 196
- 警告 火災 感電 けがの危険を軽減するため 使用 前に安全上のご注意および注意を促すラベ ルをすべて読み 内容に従ってください 本機 器は 規定の清掃業務に使用する場合 安全 にお使いいただける仕様となっ 196
- 重要な警告事項 196
- 電気の接続 196
- 予備部品および付属品 201
- 可燃性粉塵 爆発性粉塵 マグネシウム粉末 アルミニウム粉末 など 201
- 操作 201
- 本機器の起動および操作 201
- 爆発性雰囲気や引火性雰囲気での使用 201
- Afc auto filter cleaning 202
- Push clean 202
- 電動工具用コンセントの自動オン オフ 202
- モーター冷却フィルター 203
- 乾燥している粉塵の吸引 203
- 濡れている粉塵の吸引 203
- 静電気防止接続 203
- 付属品と工具の保管に関する注意事項 204
- 使用後の注意事項 204
- 保管に関する注意事項 204
- 本機器の移動に関する注意事項 204
- 本機器を使用後の注意事項 204
- メンテナンス 205
- 定期的な修理と点検 205
- 本機器のリサイクルに関する注意事項 205
- 追加情報 206
- 適合宣言書 206
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 207
- 仕様 207
- 技術的データ 207
- 도해식 빠른 참조 가이드 208
- 목차 208
- 작동 부품 208
- 목적 및 용도 209
- 사용 지침 209
- 안전 지침 209
- 지침 표시에 사용되는 기호 209
- 경고 화재 감전 또는 부상 발생 위험을 줄이기 위하여 사용하기 전에 모든 안전 지침 및 주의 표시를 읽고 따르십시오 이 장비는 지정된 청소 기능을 위해 사용할 때 안전하도록 설계되었습니다 210
- 연장 리드선 210
- 전기 연결 210
- 제품 보증 210
- 중요한 경고 사항 210
- 예비 부품 및 액세서리 215
- 장비 시동 및 작동 215
- 제어 작동 215
- 폭발성 또는 인화성 공기 내 215
- Afc 자동 필터 청소 auto filter cleaning 216
- 모터 냉각 필터 216
- 전동 공구용 자동 on off 소켓 콘센트 216
- 정전기 방지 연결 216
- 푸시앤클린 push clean 216
- 건식 흡입 217
- 습식 흡입 217
- 보관 218
- 사용 후 218
- 액세서리 및 공구 보관 218
- 유지관리 218
- 이동 218
- 장비 사용 후 218
- 장비 재활용 218
- 정기적인 정비 및 점검 218
- 유지관리 219
- 적합성 선언 220
- 추가 정보 220
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 221
- 기술 자료 221
- 사양 221
- Trumpoji vaizdinė instrukcija 222
- Turinys 222
- Valdymo elementai 222
- Instrukcijose naudojami simboliai 223
- Naudojimo instrukcijos 223
- Paskirtis 223
- Saugos instrukcijos 223
- Elektros jungtis 224
- Garantija 224
- Ilginamasis kabelis 224
- Svarbūs įspėjimai 224
- Įspėjimas kad sumažintumėte gaisro elektros smūgio ar sužeidimo pavojų prieš naudodami įrenginį perskaitykite visus saugos nurodymus ir perspėjimus bei jų laikykitės šis įrenginys pagamintas taip kad būtų saugu jį naudoti nurodytiems valymo darbams jei elektrinėms ar mechaninėms dalims padaroma žala prieš vėl naudojant įrenginį ir arba priedą turi remontuoti kompetentingas priežiūros centras ar 224
- Darbas sprogioje ar degioje atmosferoje 228
- Valdymas naudojimas 228
- Įrenginio paleidimas ir naudojimas 228
- Afc automatinis filtro valymas 229
- Antistatinė jungtis 229
- Automatinio įjungimo išjungimo lizdas elektriniams įrankiams 229
- Push clean 229
- Variklio aušinimo filtras 229
- Baigus naudoti 230
- Baigus naudoti įrenginį 230
- Drėgnasis siurbimas 230
- Sausasis siurbimas 230
- Laikymas 231
- Priedų ir įrankių laikymas 231
- Reguliari techninė priežiūra ir tikrinimas 231
- Techninė priežiūra 231
- Transportavimas 231
- Įrenginio utilizavimas 231
- Atitikties deklaracija 232
- Papildoma informacija 232
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 233
- Techniniai duomenys 233
- Saturs 234
- Vadības elementi 234
- Ātrā ilustratīvā rokasgrāmata 234
- Drošības instrukcijas 235
- Lietošanas instrukcijas 235
- Mērķis un paredzētais lietojums 235
- Simboli kas tiek izmantoti lai atzīmētu instrukcijas 235
- Brīdinājums lai samazinātu ugunsgrēka elektriskās strāvas trieciena vai miesas bojājumu risku pirms lietošanas izlasiet un ievērojiet visus drošības norādījumus un piesardzības norādes šī ierīce ir izstrādāta tā lai nodrošinātu drošu tās tīrīšanas funkciju izmantošanu atbilstoši norādījumiem ja rodas bojājumi elektriskajās vai mehāniskajās daļās ierīces un vai piederuma 236
- Elektriskais savienojums 236
- Garantija 236
- Pagarinātājs 236
- Svarīgi brīdinājumi 236
- Automātiska elektroinstrumentu kontaktligzdas ieslēgšana izslēgšana 240
- Ierīces ieslēgšana un darbināšana 240
- Kontrole darbība 240
- Sprādzienbīstamā vai viegli uzliesmojošā vidē 240
- Afc automātiskā filtra tīrīšana 241
- Antistatiskais savienojums 241
- Motora dzesēšanas filtrs 241
- Push clean 241
- Mitrā uzsūkšana 242
- Pēc ierīces lietošanas 242
- Pēc lietošanas 242
- Sausā uzsūkšana 242
- Transportēšana 242
- Apkope 243
- Ierīces pārstrāde 243
- Norādījumi par apkopi 243
- Piederumu un darbarīku uzglabāšana 243
- Regulārā apkope un tehniskā apskate 243
- Uzglabāšana 243
- Atbilstības deklarācija 244
- Papildu informācija 244
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 245
- Specifikācijas 245
- Tehniskie dati 245
- Елементи за ракување 246
- Сликовен водич за брзо започнување 246
- Содржина 246
- Безбедносни упатства 247
- Намена и предвидена употреба 247
- Симболи со кои се означуваат упатствата 247
- Упатства за употреба 247
- Важни предупредувања 248
- Гаранција 248
- Електрично поврзување 248
- Предупредување за да се намали ризикот од пожар електричен удар или повреда ве молиме пред употребата да ги прочитате и следите сите безбедносни упатства и ознаки за 248
- Продолжен кабел 248
- Во експлозивна или запалива атмосфера 252
- Жешки материјали запалени цигари жежок пепел итн запаливи експлозивни корозивни течности на пр бензин растворувачи киселини алкалии итн запалива експлозивна прашина на пр магнезиумска или алуминиумска прашина итн 252
- Контрола ракување 252
- Резервни делови и дополнителна опрема 252
- Стартување и ракување на машината 252
- Afc автоматско чистење на филтерот 253
- Push clean притисни и исчисти 253
- Приклучница со автоматско вклучување исклучување за електрични алати 253
- Антистатичко поврзување 254
- Вшмукување течности 254
- Филтер за ладење на моторот 254
- По употребата 255
- По употребата на машината 255
- Складирање 255
- Складирање на дополнителната опрема и алатите 255
- Суво вшмукување 255
- Транспорт 255
- Одржување 256
- Редовно сервисирање и прегледи 256
- Рециклирање на машината 256
- Дополнителни информации 257
- Изјава за усогласеност 257
- Спецификации 257
- Технички податоци 257
- Bedieningselementen 258
- Inhoud 258
- Korte handleiding met illustraties 258
- Functie en beoogd gebruik 259
- Instructies voor het gebruik 259
- Symbolen waarmee instructies worden aangegeven 259
- Veiligheidsinstructies 259
- Belangrijke waarschuwingen 260
- Elektrische aansluiting 260
- Garantie 260
- Verlengkabel 260
- Waarschuwing om het gevaar voor brand elektrische schokken of letsel te beperken moeten vóór gebruik alle veiligheidsinstructies worden doorgelezen en nageleefd het ontwerp van dit apparaat is gericht op veiligheid bij gebruik voor schoonmaakfuncties zoals aangegeven als er schade ontstaat aan elektrische of mechanische onderdelen moet 260
- Apparaat starten en bedienen 264
- Bediening 264
- In explosieve of ontvlambare omgeving 264
- Ontvlambare explosieve bijtende vloeistoffen bijvoorbeeld benzine oplosmiddelen zuren alkaliën enz ontvlambaar explosief stof bijvoorbeeld magnesium of aluminiumstof enz 264
- Reserveonderdelen en accessoires 264
- Afc auto filter cleaning 265
- Push clean 265
- Stopcontact met automatische aan uit functie voor elektrisch gereedschap 265
- Antistatische aansluiting 266
- Filter voor motorkoeling 266
- Nat zuigen 266
- Droog zuigen 267
- Na gebruik 267
- Na het gebruik van het apparaat 267
- Opslag 267
- Opslag van accessoires en gereedschap 267
- Transport 267
- Onderhoud 268
- Recycling van het apparaat 268
- Regelmatige service en inspectie 268
- Eu conformiteitsverklaring 269
- Overige informatie 269
- Specificaties 269
- Technische gegevens 269
- Betjeningselementer 270
- Illustrert hurtigguide 270
- Innhold 270
- Bruksanvisning 271
- Bruksformål og tiltenkt bruk 271
- Sikkerhetsinstruksjoner 271
- Symboler som angir instruksjoner 271
- Advarsel 272
- For å redusere faren for brann elektrisk støt eller personskade ber vi deg lese og følge alle sikkerhetsinstruksjoner og forsiktighetsmerking før bruk denne maskinen er konstruert for å være sikker når den brukes til de angitte rengjøringsfunksjonene skulle det oppstå skade på de elektriske eller mekaniske delene må maskinen og eller 272
- Garanti 272
- Skjøteledning 272
- Strømtilkobling 272
- Viktige advarsler 272
- Betjening bruk 276
- I eksplosiv eller brennbar atmosfære 276
- Reservedeler og tilbehør 276
- Start og bruk av maskinen 276
- Afc automatisk filterrengjøring 277
- Antistatisk tilkobling 277
- Automatisk på av kontakt for elektroverktøy 277
- Motorkjølefilter 277
- Push clean 277
- Etter bruk 278
- Etter bruk av maskinen 278
- Oppsamling av tørt materiale 278
- Oppsamling av væske 278
- Gjenvinning av maskinen 279
- Oppbevaring 279
- Oppbevaring av tilbehør og verktøy 279
- Regelmessig service og ettersyn 279
- Transport 279
- Vedlikehold 279
- Samsvarserklæring 280
- Vedlikehold 280
- Ytterligere opplysninger 280
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 281
- Spesifikasjoner 281
- Tekniske data 281
- Elementy robocze 282
- Obrazkowa skrócona instrukcja obsługi 282
- Spis treści 282
- Cel i przeznaczenie 283
- Instrukcja obsługi 283
- Instrukcje dot bezpieczeństwa 283
- Symbole użyte do oznaczenia instrukcji 283
- Gwarancja 284
- Ostrzeżenie 284
- Połączenie elektryczne 284
- Przedłużacz 284
- W celu ograniczenia ryzyka wystąpienia pożaru porażenia prądem lub doznania obrażeń ciała należy przeczytać i postępować zgodnie z wszystkimi instrukcjami i oznaczeniami 284
- Ważne ostrzeżenia 284
- Części zamienne i akcesoria 288
- Eksploatacja w atmosferach wybuchowych lub łatwopalnych 288
- Obrażeń a nawet śmiercią zabronione jest zasysanie niżej wymienionych materiałów materiały gorące tlące się niedopałki papierosów gorący popiół itp płyny łatwopalne wybuchowe i żrące np benzyna rozpuszczalniki kwasy alkalia itp pyły łatwopalne wybuchowe np pyły magnezu lub aluminium itp 288
- Sterowanie obsługa 288
- Afc auto filter cleaning 289
- Gniazdo zasilające z funkcją automatycznego włączania wyłączania elektronarzędzi 289
- Push clean 289
- Uruchamianie i obsługa urządzenia 289
- Filtr chłodzenia silnika 290
- Połączenie antystatyczne 290
- Zasysanie cieczy 290
- Moduł do mocowania i przechowywania narzędzia 291
- Po użyciu 291
- Po użyciu urządzenia 291
- Przechowywanie 291
- Transport 291
- Zasysanie materiałów suchych 291
- Konserwacja 292
- Recykling urządzenia 292
- Regularne serwisowanie i przeglądy 292
- Dane techniczne 293
- Deklaracja zgodności 293
- Dodatkowe informacje 293
- Specyfikacje 293
- Conteúdo 294
- Elementos de operação 294
- Guia ilustrado de referência rápida 294
- Finalidade e uso pretendido 295
- Instruções de segurança 295
- Instruções de uso 295
- Símbolos usados para marcar instruções 295
- Advertência para reduzir o risco de incêndio choque elétrico ou lesões leia e siga todas as instruções de segurança e as marcações de cuidado antes de usar o aparelho este aspirador de pó foi projetado para ser seguro quando usado para as funções de limpeza especificadas em caso de danos às peças elétricas ou mecânicas o aspirador de pó e ou os acessórios devem 296
- Advertências importantes 296
- Conexão elétrica 296
- Extensão 296
- Garantia 296
- Atmosfera explosiva ou inflamável 300
- Controle operação 300
- Líquidos inflamáveis explosivos ou corrosivos por exemplo gasolina solventes ácidos álcalis etc poeira inflamável ou explosiva por exemplo pó de magnésio ou de alumínio etc 300
- Peças de reposição e acessórios 300
- Procedimentos para ligar e operar o aspirador de pó 300
- Afc auto filter cleaning limpeza automática do filtro 301
- Push clean apertar e limpar 301
- Tomada com função liga desliga automática para ferramentas elétricas 301
- Aspiração de materiais secos 302
- Aspiração de materiais úmidos 302
- Conexão antiestática 302
- Filtro de resfriamento do motor 302
- Armazenamento 303
- Armazenamento de acessórios e de ferramentas 303
- Depois de usar o aspirador de pó 303
- Pós uso 303
- Reciclagem do aspirador de pó 303
- Transporte 303
- Assistência e inspeção regulares 304
- Manutenção 304
- Dados técnicos 305
- Declaração de conformidade 305
- Especificações 305
- Informações adicionais 305
- Cuprins 306
- Elemente de comandă 306
- Ghid ilustrat de referinţă rapidă 306
- Instrucţiuni de siguranţă 307
- Instrucţiuni de utilizare 307
- Scop şi destinaţie de utilizare 307
- Simboluri utilizate pentru marcarea instrucţiunilor 307
- Avertisment pentru a reduce riscul de incendiu de electrocutare sau de rănire citiţi înainte de utilizare şi respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă şi marcajele de atenţionare acest utilaj este conceput să fie utilizat în siguranţă pentru funcţiile de curăţare specificate dacă apar deteriorări la piesele 308
- Avertismente importante 308
- Cablu prelungitor 308
- Conexiune electrică 308
- Garanţie 308
- Control operare 312
- Piese de schimb şi accesorii 312
- Pornirea şi operarea utilajului 312
- În atmosferă explozivă sau inflamabilă 312
- Afc curăţare automată a filtrului 313
- Conexiune antistatică 313
- Priză de pornire oprire automată pentru scule electrice 313
- Push clean 313
- Aspirare umedă 314
- Aspirare uscată 314
- Filtru de răcire a motorului 314
- Depozitare 315
- Depozitarea accesoriilor şi a sculelor 315
- După utilizare 315
- După utilizarea utilajului 315
- Lucrările de service şi inspecţiile periodice 315
- Reciclarea utilajului 315
- Transport 315
- Întreţinerea 315
- Declaraţia de conformitate 316
- Informaţii suplimentare 316
- Întreţinerea 316
- Date tehnice 317
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 317
- Specificaţii 317
- Краткое иллюстрированное руководство 318
- Основные элементы устройства 318
- Содержание 318
- Правила техники безопасности 319
- Условные обозначения 319
- Эксплуатация 319
- Гарантийные обязательства 320
- Использование электрических удлинителей 320
- Назначение 320
- Подключение к электросети 320
- Внимание некоторые вещества и материалы представляют опасность для здоровья человека их собирание пылесосом может привести к серьезным последствиям для здоровья или летальному исходу запрещается использовать устройство для собирания перечисленных ниже материалов горячие предметы и материалы окурки горячая зола и т п горючие взрывоопасные и агрессивные жидкости в частности топливо растворители кислоты щелочи и т п горючая и взрывоопасная пыль в частности опилки магния и алюминия 325
- Вредная пыль 325
- Запасные части и принадлежности 325
- Взрывоопасная и легковоспламеняющаяся атмосфера 326
- Включение и эксплуатация устройства 326
- Розетка для электроинструмента с автоматическим включением и выключением 326
- Эксплуатация 326
- Заземление 327
- Система автоматической очистки фильтра auto filter cleaning 327
- Система очистки фильтра push clean 327
- Фильтр системы охлаждения электродвигателя 327
- Сбор жидкостей 328
- Сбор твердых тел 328
- Завершение работы 329
- Завершение работы транспортировка хранение и утилизация 329
- Транспортировка 329
- Утилизация 329
- Хранение 329
- Хранение принадлежностей и инструмента 329
- Технический осмотр 330
- Техническое обслуживание 330
- Декларация соответствия 331
- Прочее 331
- Технические характеристики 331
- Hitri referenčni vodnik v slikah 332
- Sestavni deli naprave 332
- Vsebina 332
- Namen in predvidena uporaba 333
- Navodila za uporabo 333
- Simboli v priročniku 333
- Varnostna navodila 333
- Električna povezava 334
- Garancija 334
- Opozorilo pred uporabo preberite vsa varnostna navodila in opozorilne oznake ter jih upoštevajte da zmanjšate tveganje za nastanek požara električnega šoka ali poškodbe naprava je zasnovana za varno delovanje če čistilne funkcije uporabljate kot je določeno če se električni ali mehanski deli naprava in ali pripomočki poškodujejo jih mora pred naslednjo uporabo 334
- Podaljšek 334
- Pomembna opozorila 334
- Krmiljenje upravljanje 338
- V eksplozivno ogroženem ali vnetljivem okolju 338
- Vtičnica za električno orodje s samodejnim vklopom izklopom 338
- Začetek uporabe in upravljanje naprave 338
- Antistatična povezava 339
- Filter za hlajenje motorja 339
- Pritisni in očisti push clean 339
- Sistem za samodejno čiščenje filtra afc 339
- Mokro odsesavanje 340
- Po uporabi 340
- Po uporabi naprave 340
- Suho odsesavanje 340
- Transport 340
- Odlaganje naprave 341
- Redno servisiranje in pregledovanje 341
- Shranjevanje 341
- Shranjevanje pripomočkov in orodja 341
- Vzdrževanje 341
- Druge informacije 342
- Izjava o skladnosti 342
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 343
- Specifikacije 343
- Tehnični podatki 343
- Ilustrovani brzi referentni vodič 344
- Radni elementi 344
- Sadržaj 344
- Bezbednosna uputstva 345
- Korišćeni simboli za obeležavanje uputstava 345
- Namena i oblast primene 345
- Uputstva za upotrebu 345
- Električni priključak 346
- Garancija 346
- Produžni kabl 346
- Upozorenje u cilju smanjenja rizika od požara strujnog udara ili povrede pre upotrebe pročitajte i pratite sva bezbednosna uputstva i oznake upozorenja ova mašina je napravljena da bude bezbedna kada se koristi za funkcije čišćenja koje su navedene ako dođe do oštećenja električnih ili mehaničkih delova popravke na mašini i ili dodatnoj opremi može vršiti kompetentni servisni centar ili proizvođač i one se 346
- Važna upozorenja 346
- Kontrola rad 350
- Pokretanje i rad mašine 350
- U okruženju u kojem se nalaze eksplozivne ili zapaljive materije 350
- Afc sistem automatskog čišćenja filtera 351
- Antistatički priključak 351
- Filter hlađenja motora 351
- Push clean 351
- Utičnica sa automatskim uključivanjem isključivanjem za električne alatke 351
- Mokro usisavanje 352
- Suvo usisavanje 352
- Nakon korišćenja mašine 353
- Nakon upotrebe 353
- Održavanje 353
- Recikliranje mašine 353
- Redovno servisiranje i pregled 353
- Skladištenje 353
- Skladištenje dodatne opreme i alatki 353
- Transport 353
- Dodatne informacije 354
- Izjava o usaglašenosti 354
- Održavanje 354
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 355
- Specifikacije 355
- Tehnički podaci 355
- Innehåll 356
- Snabbreferensguide med bilder 356
- Viktiga komponenter 356
- Avsedd användning 357
- Bruksanvisning 357
- Symboler som används för att indikera anvisningar 357
- Säkerhetsanvisningar 357
- Elanslutning 358
- Förlängningssladd 358
- Garanti 358
- Varning läs och följ alla säkerhetsanvisningar och alla varningstexter innan användning på så sätt reducerar du risken för brand elstöt och personskada denna maskin är säker att använda för specificerad typ av rengöring om skada uppstår på elektriska eller mekaniska komponenter ska maskinen och 358
- Viktiga varningar 358
- Explosiv eller brandfarlig miljö 362
- Reglering drift 362
- Start och drift av maskinen 362
- Uttag med automatisk start stopp för elektriska handverktyg 362
- Afc automatisk filterrengöring 363
- Antistatisk anslutning 363
- Filterrengöringsknapp 363
- Motorkylningsfilter 363
- Efter användning 364
- Efter användning av dammsugaren 364
- Torrdammsugning 364
- Transport 364
- Våtdammsugning 364
- Avfallshantering av maskinen 365
- Förvaring 365
- Förvaring av tillbehör och verktyg 365
- Regelbunden service och inspektion 365
- Underhåll 365
- Försäkran om överensstämmelse 366
- Ytterligare information 366
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 367
- Specifikationer 367
- Tekniska data 367
- I çindekiler 368
- Kullanım için gerekli bileşenler 368
- Resimli hızlı başvuru kılavuzu 368
- Güvenlik talimatları 369
- Kullanma talimatları 369
- Kullanım amacı ve alanı 369
- Talimatları belirtmek için kullanılan simgeler 369
- Elektrik bağlantısı 370
- Garanti 370
- Uyari yangın elektrik çarpması ya da yaralanma riskini en aza indirmek için lütfen kullanmadan önce tüm güvenlik talimatlarını ve dikkat işaretlerini okuyun ve bunlara uygun hareket edin bu makine temizlik işlevlerinde belirtilen şekilde kullanıldığında güvenli olacak şekilde tasarlanmıştır 370
- Uzatma kablosu 370
- Önemli uyarılar 370
- Elektrikli aletler için otomatik açma kapama işlemleri 374
- Kontrol çalıştırma 374
- Makinenin başlatılması ve çalıştırılması 374
- Patlayıcı ya da yanıcı ortamlarda 374
- Afc otomatik filtre temizleme 375
- Antistatik bağlantı 375
- Push clean 375
- Soğutma havası filtresi 375
- Islak çekme 376
- Kullandıktan sonra 376
- Kuru çekme 376
- Taşıma 376
- Temizlik makinesini kullandıktan sonra 376
- Aksesuar ve alet saklama 377
- Bakım 377
- Düzenli servis ve inceleme 377
- Makinenin geri dönüştürülmesi 377
- Saklama 377
- Diğer bilgiler 378
- Uygunluk beyanı 378
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 379
- Teknik veriler 379
- Teknik özellikler 379
- 带图示的快速参考指南 380
- 操作部件 380
- 目录 380
- 使用说明 381
- 安全说明 381
- 用于标示说明的符号 381
- 目的和预定用途 381
- 延长线 382
- 电气连接 382
- 警告 为减少发生火灾 触电或受伤风险 请在使 用前阅读并遵循所有安全说明和警告标识 本机器可保证在按说明用于清洁作业时的安 全性 电气或机械部件如有损坏 应将机器 和 或配件交由具备相关资质的维修中心或 制造商进行修理后再行使用 以避免进一步 损坏机器或造成使用者的人身伤害 请勿在机器接通电源时离开机器 停用期间 和维护前请拔下插头 382
- 质保 382
- 重要警告信息 382
- 危险性粉尘 385
- 备件和配件 385
- 控制 操作 385
- 易燃或易爆环境 385
- 警告 危险性物质 抽吸危险性物质可能导致严重 受伤甚至会致命 不得用本机器吸取以下物 质 发热物质 燃烧的香烟 热灰等 易燃 易爆 腐蚀性液体 如汽柴油 溶 剂 酸 碱等 易燃 易爆粉尘 如镁尘 铝尘等 385
- Afc 自动过滤器清洁 386
- 一按即清 386
- 启动和操作机器 386
- 电动工具适用的自动开 关电气插座 386
- 干法除尘 387
- 湿法除尘 387
- 电机冷却过滤器 387
- 防静电连接 387
- 使用后 388
- 回收机器 388
- 存放 388
- 定期保养与检修 388
- 机器使用后 388
- 维护 388
- 运输 388
- 配件和工具存放 388
- 更多信息 389
- 符合性声明 389
- 维护 389
- Mirka dust extractor 1230 l 230 v pc afc 390
- 技术参数 390
- 规格 390
Похожие устройства
- Mirka 1025L Инструкция по эксплуатации
- Mirka DEOS 353CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka DEOS 383CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka DEROS 680CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka DEROS 625CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka DEROS 650CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka DEROS 5650CV в кейсе Инструкция по эксплуатации
- Mirka DEROS 550CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka CEROS 325CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka CEROS 650CV в кейсе Инструкция по эксплуатации
- Mirka CEROS 650CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka CEROS 625CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka CEROS 550CV в кейсе Инструкция по эксплуатации
- Mirka CEROS 550CV Инструкция по эксплуатации
- Mirka AROS-B 150NV Инструкция по эксплуатации
- Mirka AOS-B 130NV Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НС 0,7 (Ч) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НС 0,5 (Ч) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НС 0,3 (Ч) Инструкция по эксплуатации
- СТН НЭБ-М-НС 0,7 (Б) Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения