Grillo Climber 9.21 MP Инструкция по эксплуатации онлайн [6/48] 520668
![Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации онлайн [6/48] 520670](/views2/1651327/page6/bg6.png)
6
Sulfuric acid in battery electrolyte is poisonous. It is strong enough to burn skin, eat holes in
clothing and cause blindness if it gets in contact with the eyes.
L’acido sulfureo della batteria è velenoso. È in grado di causare bruciature alla pelle, bucare
vestiti e causare cecità se arriva negli occhi.
L’acide sulfurique de la batterie est toxique. Il peut causer des brûlures à la peau, endommager
les vêtements et peut aussi causer cécité.
Säure der Batterie ist giftig. Sie kann die Haut verbrennen, Löcher in die Kleidung machen und
Blindheit verursachen.
El ácido sulfúreo de la batería es venenoso, puede provocar quemaduras en la piel, agujear la
ropa y provocar ceguez si llega a los ojos.
O acido sulfurico e toxico. Pode ser causa de queimadura da pele, furar roupa e provocar
cegueira, no caso chegarem em contacto com os olhos.
Avoid tipping. Do not drive where machine could slip or tip. Stay alert for holes and other hidden
objects.
Evitate le scivolate. Non guidate dove la macchina potrebbe scivolare o inclinarsi. Attenzione
a buche o ad oggetti nascosti.
Eviter les pentes. Ne pas conduire la machine où elle peurrait glisser ou se renverser. Faire
attention aux trous ou à tout autre obstacle caché.
Nicht dort fahren, wo die Maschine rutschen könnte. Vorsicht bei Löchern oder versteckten
Gegenständen.
Evitar patinazos. No conducir donde la máquina pueda patinar o inclinarse. Cuidado con los
baches o con objetos escondidos.
Evitar deslizamentos. Nao diriga em lugares onde a maquina poderia deslizar.
Ter cuidado a buracos e objetos escondidos.
Rotating blades are dangerous. Protect children and prevent accidents.
Le lame in movimento sono pericolose. Proteggete i bambini e prevenite gli incidenti.
Les lames en rotation sont dangereuses. Proteger les enfants et prévenir les accidents.
Arbeitende Messer sind gefährlich, Kinder schützen und Unfälle vorbeugen.
Las cuchillas en movimiento son peligrosas, proteger a los niños y prevenir los accidentes.
As facas em movimento sao perigosas.Proteger as criancas e prevenir acidentes.
Prevent battery explosions: keep sparks, lighted matches and open flames away from the top
of the battery. Battery gas can explode.
Per prevenire l’esplosione della batteria, tenete scintille, fiammiferi accesi e fiamme lontani dalla
stessa. Il gas della batteria può esplodere.
Prevenir l’explosion de la batterie: tenir les éticelles, les alumettes et le feu loin de la batterie.
Le gaz de la batterie peut exploser.
Vorbeugung der Batterie-Explosion. Entfernen Sie Funken, Zündhölzer und Flammen von der
Batterie. Das Batteriegas kann explodieren.
Para prevenir la explosión de la batería, mantener chispas, cerillas encendidas y llamas lejos de
la misma. El gas de la batería puede explotar.
Para prevenir explosao da bateria ter centelhas, fosforos acendido e chamas longe da mesma.O
gas da bateria poderia expludir.
Содержание
- Index indice indice 2
- Achtung 4
- Atención 4
- Atenção 4
- Attention 4
- Attenzione 4
- Beware 4
- Cette machine est fabriquée selon les directives européennes et est certifiée par le label règles générales de sécurité 4
- Diese maschine entspricht den europäischen richtlinien und ist mit dem zeichen zertifiziert allgemeine sicherheitsregeln 4
- Esta máquina es fabricada según las normas europeas y es certificada con la marca normas de carácter general sobre la seguridad 4
- Esta máquina foi construída em conformidade com as normas europeas e está certificada com a marca 4
- Normas de carácter general acerca da segurança 4
- Questa macchina è costruita secondo le normative europee ed è certificata col marchio norme di carattere generale sulla sicurezza 4
- This machine has been manufactured to european standards and carries the mark general security rules 4
- Danger machine rollover 7
- Danger renversement de la machine 7
- Die maschine nicht an hängen mit einer neigung über 17 einsetzen 7
- Do not use this machine on slopes greater then 17 7
- Gefahr umstürzen der maschine 7
- Max 17 7
- Ne pas utiliser cette machine sur des pentes supérieures à 17 7
- No utilizar esta máquina en pendientes superiores a 17 7
- Non usare questa macchina su pendii superiori ai 17 7
- Peligro volcado de la máquina 7
- Pericolo ribaltamento della macchina 7
- Grillo climber hydrostatic grass cutter lawn mower 9
- These instructions are vital to avoid accidents 9
- Warning read carefully before starting the engine 9
- Identification 11
- Identification and technical assistance 11
- Recommended list of spare parts to be kept in store 11
- Spare parts 11
- Technical assistance 11
- Warranty 11
- Cl9 1 mp lawn mower 12
- Cl9 6 cl9 1 grass cutter 12
- Putting the machine into service 12
- Technical data 12
- Battery caution 13
- Front brake 13
- Instructions for use 13
- Parking brake 13
- Running in caution 13
- Starting up the engine 13
- Starting work 13
- Cutting positions 14
- Engine 14
- Final drive gearbox 14
- Intervention of safety devices 14
- Maintenance and lubrication 14
- Sloping ground 14
- Useful rules for efficient use 14
- Adjusting the 910 mm cutting deck 15
- Air filter 15
- Checking the blades and deck 15
- Engine blade belt 910 mm cutting deck 15
- Hydraulic motor 15
- Mm cutting deck 15
- Tyre pressure 15
- Blade rotation 16
- Changing the belts 16
- Differential locking adjustment 16
- Engine hydrostatic transmission belt 16
- Maintainance 130mp cutting deck 16
- Mp cutting deck 16
- Traction release lever 16
- Trouble shooting 17
- Cleaning 18
- Electrical system 18
- Ending work 18
- If the machine does not remain in neutral 18
- Storage and prolonged periods of disuse 18
- Attenzione leggere attentamente prima di avviare il motore 19
- Le seguenti avvertenze sono importanti per l incolumità dell operatore 19
- Trinciaerba rasaerba idrostatico grillo climber 19
- Garanzia 21
- Identificazione 21
- Identificazione e assistenza 21
- Ricambi 21
- Ricambi che si consiglia tenere di scorta 21
- Servizio assistenza 21
- Caratteristiche tecniche 22
- Messa in opera della macchina 22
- Rasaerba cl9 1 mp 22
- Trinciaerba cl9 6 cl9 1 22
- Avviamento del motore 23
- Batteria attenzione 23
- Freno anteriore 23
- Freno di stazionamento 23
- Inizio del lavoro 23
- Istruzioni d uso 23
- Regole utili per il buon uso 23
- Rodaggio attenzione 23
- Indispensabile sostituire l olio dopo le prime 20 30 ore di lavoro utilizzando olio motore sae scaricare l olio in un recipiente all esterno della macchina allentare con una chiave il rubinetto 24
- Interventi dei dispositivi di sicurezza 24
- Manutenzione e lubrificazione 24
- Motore 24
- Motore idraulico 24
- Posizioni di taglio 24
- Riduttore ruote 24
- Terreni in pendenza 24
- Cinghia motore lama piatto 910 mm 25
- Controllo lame e piatto 25
- Filtro aria 25
- Piatto di taglio 130 mp 25
- Piatto di taglio 910 mm 25
- Pressione pneumatici 25
- Regolazione piatto di taglio 910 mm 25
- Cinghia motore trasmissione idrostatica 26
- Dispositivo di sblocco della trazione 26
- Manutenzione piatto 130mp 26
- Regolazione bloccaggio differenziale 26
- Rotazione lama 26
- Sostituzione cinghie 26
- Guida alla identificazione degli inconvenienti 27
- Fine lavoro 28
- Impianto elettrico 28
- Pulizia 28
- Rimessaggio e inattività prolungata 28
- Se la macchina non sta in folle 28
- Desbrozadora cortadora de césped hidrostática grillo climber 29
- Garantía 31
- Identificación 31
- Identificación y asistencia 31
- Repuestos 31
- Repuestos que se recomienda tener 31
- Servicio asistencia 31
- Características técnicas 32
- Cortadora de césped cl9 1 mp 32
- Desbrozadora cl9 6 cl9 1 32
- Puesta en marcha de la máquina 32
- Batería atención 33
- Freno de estacionamiento 33
- Freno delantero 33
- Inicio del trabajo 33
- Instrucciones de uso 33
- Puesta en marcha del motor 33
- Rodaje atención 33
- Intervención de los dispositivos de seguridad 34
- Mantenimiento y lubricación 34
- Posiciones de corte 34
- Reductor de ruedas 34
- Reglas útiles de buen uso 34
- Terrenos inclinados 34
- Control cuchillas y plato de corte 35
- Correa motor cuchilla plato 910 mm 35
- Filtro de aire 35
- Motor hidráulico 35
- Plato de corte 130 mp 35
- Plato de corte 910 mm 35
- Presión neumáticos 35
- Regulación plato de corte 910 mm 35
- Correa motor transmisión hidrostática 36
- Dispositivo de desbloqueo de la tracción 36
- Gulación bloqueo diferencial 36
- Mantenimiento plato 130 mp 36
- Rotación cuchilla 36
- Sustitución correas 36
- Guía a la identificación de los inconvenientes 37
- Almacenamiento e inactividad prolongada 38
- Fin del trabajo 38
- Instalación eléctrica 38
- Limpieza 38
- Si la máquina no se mantiene en punto muerto 38
- Oil level livello olio 39
- Oil level 40
- Oil olio 42
- Detección de los niveles de vibración 47
- Determinação dos níves de vibração 47
- Geräuschemission 47
- Niveau de bruit 47
- Niveles del ruido 47
- Noise level 47
- Nível de ruído 47
- Releve des niveaux de vibration 47
- Rilievo dei livelli di vibrazione 47
- Rumorosità 47
- Vibration levels 47
Похожие устройства
- Grillo Climber 9.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 9.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 910 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 PLUS Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 780 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.22 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.21 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.16 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.13 Инструкция по эксплуатации
- Grillo Climber 7.10 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 700 Инструкция по эксплуатации
- Grillo CL 620 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-209 Руководство пользователя
- Марихолодмаш Илеть ВХСо-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,2 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-1,8 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХСно-2,1 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХН-1,5 Инструкция по эксплуатации
- Марихолодмаш Илеть ВХН-2,1 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения