Sparky BPR 240E Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 6056

Sparky BPR 240E Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 6056
55
z
Íå ðåêîìåíäóåòñÿ ïîëüçîâàòüñÿ èíñòðó-
ìåíòîì ïîä îòêðûòûì íåáîì, â äîæäëèâóþ
ïîãîäó, âî âëàæíîé ñðåäå (ïîñëå äîæäÿ), êàê
è âáëèçè ëåãêîâîñïëàìåíèìûõ æèäêîñòåé è
ãàçîâ. Ðàáî÷åå ìåñòî äîëæíî áûòü õîðîøî
îñâåùåíî.
z
Óðîâåíü øóìà è âèáðàöèé:
Çàìåðåííûå â ñîîòâåòñòâèè ñ EN 60745
çíà÷åíèÿ îáû÷íî ñîñòàâëÿþò:
Óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ - 94 dB(À)
Óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè - 105 dB(À)
Êîððåêòèðîâàííàÿ âåëè÷èíà
óñêîðåíèÿ - 14,0 m/s
2
ÓÊÀÇÀÍÈß Ê ÐÀÁÎÒÅ
Ïóñê - Îñòàíîâêà
- Êðàòêîâðåìåííîå äåéñòâèå
Ïóñê: Óòîïèòü ïåðåêëþ÷àòåëü 11.
Îñòàíîâêà: Ïåðåêëþ÷àòåëü 11 âûæàòü.
- Äëèòåëüíàÿ ðàáîòà:
Ïóñê: Ïåðåêëþ÷àòåëü 11 óòîïèòü è çàñòîïîðèòü
ôèêñàòîðîì 12.
Îñòàíîâêà: Ïåðåêëþ÷àòåëü 11 óòîïèòü è òóò æå
îòïóñòèòü.
Áåññòóïåí÷àòîå ýëåêòðîííîå ðåãóëèðî-
âàíèå îáîðîòîâ
Íåáîëüøîé íàæèì íà ïåðåêëþ÷àòåëü 11
ïðèâîäèò â äåéñòâèå ïåðôîðàòîð íà ìàëûõ
îáîðîòàõ, êîòîðûå ïîñòåïåííî âîçðàñòàþò
äî ìàêñèìàëüíûõ ïî ìåðå óñèëåíèÿ íàæèìà
äî êðàéíåãî ïîëîæåíèÿ ïåðåêëþ÷àòåëÿ.
Âûáîð ÷àñòîòû âðàùåíèÿ (BPR 220E)
Íåîáõîäèìàÿ ÷àñòîòà âðàùåíèÿ çàäàåòñÿ
ïðåäâàðèòåëüíî ïîâîðîòîì äèñêà ðåãóëÿòîðà 13
â íàïðàâëåíèå “+” äëÿ ïîâûøåíèÿ îáîðîòîâ, à â
íàïðàâëåíèå “-” äëÿ ñíèæåíèÿ. Òàêèì îáðàçîì
îñóùåñòâëÿåòñÿ îïòèìàëüíûé ðåæèì ñâåðëåíèÿ
â ðàçëè÷íûõ ìàòåðèàëàõ - ìåòàëë, áåòîí è äð.
Ðåâåðñ
 êðàéíåì ïðàâîì ïîëîæíèè ðû÷àãà 10
øïèíäåëü ïåðôîðàòîðà âðàùàåòñÿ ïî ÷à-
ñîâîé ñòðåëêå, à â êðàéíåì ëåâîì - ïðîòèâ
íåå.  íàæàòîì ïîëîæåíèè ïåðåêëþ÷àòåëÿ 11
ðû÷àã 10 íå ìîæåò áûòü çàäåéñòâîâàí. Ðåâåðñ
îñóùåñòâëÿåòñÿ òîëüêî â ïîëîæåíèè ïîêîÿ
øïèíäåëÿ.
Òðåáîâàíèÿ ïî îáåñïå÷åíèþ áåçîïàñ-
íîé ðàáîòû
Äî òîãî, êàê ïðèñòóïèòü ê ðàáîòå ñ ýëåêòðî-
èíñòðóìåíòîì, íåîáõîäèìî óáåäèòüñÿ â:
z
Ñîîòâåòñòâèè íàïðÿæåíèÿ ïèòàíèÿ îáîç-
íà÷åííîìó íà òàáëè÷êå òåõíè÷åñêèõ äàííûõ
èíñòðóìåíòà;
z
Ïîçèöèè ïåðåêëþ÷àòåëÿ ïèòàíèÿ. Èíñòðó-
ìåíò ñëåäóåò ïîäêëþ÷àòü/îòêëþ÷àòü îò ñåòè
ïèòàíèÿ òîëüêî â âûêëþ÷åííîì ïîëîæåíèè
ïåðåêëþ÷àòåëÿ ïèòàíèÿ.
z
Ïðîâåðèòü ñîñòîÿíèå øòåïñåëÿ è êàáåëÿ
ïèòàíèÿ.  ñëó÷àå îáíàðóæåíèÿ ïîâðåæäåíèÿ
êàáåëÿ åãî çàìåíà äîëæíà áûòü âûïîëíåíà
ïðîèçâîäèòåëåì èëè ñïåöèàëèñòîì ôèðìåí-
íîãî ñåðâèñà âî èçáåæàíèå ðèñêà çàìåíû
íåïîäõîäÿùèì êàáåëåì.
ÂÎ ÂÐÅÌß ÐÀÁÎÒÛ ÑÎÁËÞÄÀÉÒÅ
ÑËÅÄÓÞÙÈÅ ÒÐÅÁÎÂÀÍÈß ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ:
Âñåãäà ïîëüçóéòåñü ïðåäîõðàíèòåëü-
íûìè î÷êàìè.
Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà çàùèòû îò øóìà.
Ïîëüçóéòåñü ïûëåçàùèòíîé ìàñêîé!
z
Ïîäâÿçûâàéòå äëèííûå âîëîñû ñ òûëó è
èçáåãàéòå ñâîáîäíî ñâèñàþùåé ðàáî÷åé
îäåæäû.
z
Óäåðæèâàéòå êàáåëü ïèòàíèÿ âíå çîíû
äåéñòâèÿ èíñòðóìåíòà.
z
Âî âñåõ ñëó÷àÿõ ïîëüçóéòåñü äîïîëíèòåëüíîé
ðóêîÿòêîé.
z
Ðàáîòàéòå òîëüêî â íàäåæíîì è óñòîé÷èâîì
ïîëîæåíèè òåëà.
z
Êðåïèòå îáðàáàòûâàåìóþ äåòàëü â òèñêàõ
èëè èíûì ïîäõîäÿùèì ñïîñîáîì.
z
Äî òîãî, êàê ïðîèçâîäèòü ëþáûå ðàáîòû ïî
íàñòðîéêå, ðåìîíòó èëè óõîäó çà èíñòðó-
ìåíòîì è ïðè óòå÷êè ïèòàíèÿ, îòêëþ÷èòü
øòåïñåëü èç ðîçåòêè ïèòàíèÿ!
z
Êðåïèòå êëþ÷ ïàòðîíà òîëüêî â ïðåäóñìîò-
ðåííîì äëÿ ýòîé öåëè ìåñòå íà êàáåëå.
ïèòàíèÿ.
z
Ñëåäèòå çà ìîìåíòîì èíåðöèè ïðè ïóñêå
èíñòðóìåíòà èëè ïðè çàåäàíèè ñâåðëà.
ÈÍÑÒÐÓÊÖÈß ÏÎ ÝÊÑÏËÓÀÒÀÖÈÈ RU

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Требования по обеспечению безопас ной работы До того как приступить к работе с электро инструментом необходимо убедиться в Соответствии напряжения питания обоз наченному на табличке технических данных инструмента Позиции переключателя питания Инстру мент следует подключать отключать от сети питания только в выключенном положении переключателя питания Проверить состояние штепселя и кабеля питания В случае обнаружения повреждения кабеля его замена должна быть выполнена производителем или специалистом фирмен ного сервиса во избежание риска замены неподходящим кабелем ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Всегда пользуйтесь предохранитель ными очками Применяйте средства защиты от шума Пользуйтесь пылезащитной маской Подвязывайте длинные волосы с тылу и избегайте свободно свисающей рабочей одежды Удерживайте кабель питания вне зоны действия инструмента Во всех случаях пользуйтесь дополнительной рукояткой Работайте только в надежном и устойчивом положении тела Крепите обрабатываемую деталь в тисках или иным подходящим способом До того как производить любые работы по настройке ремонту или уходу за инстру ментом и при утечки питания отключить штепсель из розетки питания Крепите ключ патрона только в предусмот ренном для этой цели месте на кабеле питания Следите за моментом инерции при пуске инструмента или при заедании сверла РЦ 5 Не рекомендуется пользоваться инстру ментом под открытым небом в дождливую погоду во влажной среде после дождя как и вблизи легковоспламенимых жидкостей и газов Рабочее место должно быть хорошо освещено Уровень шума и вибраций Замеренные в соответствии с ЕМ 60745 значения обычно составляют Уровень звукового давления 94 с В А Уровень звуковой мощности 105 ЗВ А Корректированная величина ускорения 14 0т з2 УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ Пуск Остановка Кратковременное действие Пуск Утопить переключатель 11 Остановка Переключатель 11 выжать Длительная работа Пуск Переключатель 11 утопить и застопорить фиксатором 12 Остановка Переключатель 11 утопить и тут же отпустить Бесступенчатое вание оборотов электронное регулиро Небольшой нажим на переключатель 11 приводит в действие перфоратор на малых оборотах которые постепенно возрастают до максимальных по мере усиления нажима до крайнего положения переключателя Выбор частоты Вращения ВРР 220Е Необходимая частота вращения задается предварительно поворотом диска регулятора 13 в направление для повышения оборотов а в направление для снижения Таким образом осуществляется оптимальный режим сверления в различных материалах металл бетон и др Реверс В крайнем правом положнии рычага 10 шпиндель перфоратора вращается по ча совой стрелке а в крайнем левом против нее В нажатом положении переключателя 11 рычаг 10 не может быть задействован Реверс осуществляется только в положении покоя шпинделя