Sparky BPR 240E Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 6056
![Sparky BPR 240E Инструкция по эксплуатации онлайн [2/4] 6056](/views2/1006679/page2/bg2.png)
Похожие устройства
- Daewoo Electronics DHR-7105K Инструкция по эксплуатации
- Korg ESX-1 Инструкция по эксплуатации
- Bork CH500 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-4125G Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCMD150 ⁄ 00 Инструкция по эксплуатации
- AEG 412000(BH 26 LХE) Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-S003L Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-4125A Инструкция по эксплуатации
- Bork FHRIT 2828 BK Инструкция по эксплуатации
- Philips SBCMD110 ⁄ 00 Инструкция по эксплуатации
- Sturm RH2595 Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-V302L Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-4115S Инструкция по эксплуатации
- Sparky BPR 261E (С КОМПЛЕКТОМ ОСНАСТКИ) Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-X11L Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KOR-4115G Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-432 20432 Инструкция по эксплуатации
- Korg KONTROL49 Инструкция по эксплуатации
- Gal LM-X11 Инструкция по эксплуатации
- Denn DPA200 Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Требования по обеспечению безопас ной работы До того как приступить к работе с электро инструментом необходимо убедиться в Соответствии напряжения питания обоз наченному на табличке технических данных инструмента Позиции переключателя питания Инстру мент следует подключать отключать от сети питания только в выключенном положении переключателя питания Проверить состояние штепселя и кабеля питания В случае обнаружения повреждения кабеля его замена должна быть выполнена производителем или специалистом фирмен ного сервиса во избежание риска замены неподходящим кабелем ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ СОБЛЮДАЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ Всегда пользуйтесь предохранитель ными очками Применяйте средства защиты от шума Пользуйтесь пылезащитной маской Подвязывайте длинные волосы с тылу и избегайте свободно свисающей рабочей одежды Удерживайте кабель питания вне зоны действия инструмента Во всех случаях пользуйтесь дополнительной рукояткой Работайте только в надежном и устойчивом положении тела Крепите обрабатываемую деталь в тисках или иным подходящим способом До того как производить любые работы по настройке ремонту или уходу за инстру ментом и при утечки питания отключить штепсель из розетки питания Крепите ключ патрона только в предусмот ренном для этой цели месте на кабеле питания Следите за моментом инерции при пуске инструмента или при заедании сверла РЦ 5 Не рекомендуется пользоваться инстру ментом под открытым небом в дождливую погоду во влажной среде после дождя как и вблизи легковоспламенимых жидкостей и газов Рабочее место должно быть хорошо освещено Уровень шума и вибраций Замеренные в соответствии с ЕМ 60745 значения обычно составляют Уровень звукового давления 94 с В А Уровень звуковой мощности 105 ЗВ А Корректированная величина ускорения 14 0т з2 УКАЗАНИЯ К РАБОТЕ Пуск Остановка Кратковременное действие Пуск Утопить переключатель 11 Остановка Переключатель 11 выжать Длительная работа Пуск Переключатель 11 утопить и застопорить фиксатором 12 Остановка Переключатель 11 утопить и тут же отпустить Бесступенчатое вание оборотов электронное регулиро Небольшой нажим на переключатель 11 приводит в действие перфоратор на малых оборотах которые постепенно возрастают до максимальных по мере усиления нажима до крайнего положения переключателя Выбор частоты Вращения ВРР 220Е Необходимая частота вращения задается предварительно поворотом диска регулятора 13 в направление для повышения оборотов а в направление для снижения Таким образом осуществляется оптимальный режим сверления в различных материалах металл бетон и др Реверс В крайнем правом положнии рычага 10 шпиндель перфоратора вращается по ча совой стрелке а в крайнем левом против нее В нажатом положении переключателя 11 рычаг 10 не может быть задействован Реверс осуществляется только в положении покоя шпинделя