Elica Lien Diamond 874 BL Инструкция по монтажу и эксплуатации онлайн [3/169] 534023
Содержание
- Once cooking is completed turn off the relevant zone never use aluminium foil to cook with or place products packaged with aluminium the aluminium would melt and irreparably damage your device never heat a tin or a tin can containing foods without first opening it it might explode this warning applies to all types of hobs the use of a high power such as the booster function is not suitable for heating some liquids such as oil for frying excessive heat can be dangerous in these cases we recommend the use of a lower power the containers must be placed directly on the hob and should be centred under no circumstances insert anything between the pan and the hob in situations of high temperature the device automatically decreases the power level of the cooking zones 15
- Cooking containers 16
- Electrical connection 16
- Energy saving 16
- Installation 16
- Pre existing containers 16
- Recommended pan bottom diameters 16
- Assembly 17
- Operation 17
- Power tables 20
- Cooking tables 22
- Cleaning 23
- Maintenance 23
- Customer service 24
- Troubleshooting 24
- Collegamento elettrico 28
- Diametri fondi pentola consigliati 28
- Installazione 28
- Recipienti per la cottura 28
- Recipienti preesistenti 28
- Risparmio energetico 28
- Utilizzazione 28
- Funzionamento 29
- Montaggio 29
- Tabelle di potenza 32
- Tabelle di cottura 34
- Manutenzione 35
- Pulizia 35
- Ricerca guasti 36
- Servizio assistenza 36
- Diamètres fonds de casseroles conseillés 40
- Installation 40
- Raccordement electrique 40
- Récipients pour la cuisson 40
- Récipients préexistants 40
- Utilisation 40
- Économie d énergie 40
- Fonctionnement 41
- Montage 41
- Tableaux de puissance 44
- Tableaux de cuisson 46
- Entretien 47
- Nettoyage 47
- Recherche des pannes 48
- Service assistance 48
- Darauf achten dass kinder mit dem gerät nicht spielen kinder fernhalten und überwachen da die zugänglichen teile während der benutzung sehr heiß werden können 49
- Nachdem man das kochen abgeschlossen hat den entsprechenden bereich abschalten verwenden sie keine aluminiumfolien zum kochen oder legen sie keine im alu verpackten produkten direkt auf das 50
- Kochfeld das alu würde schmelzen und daher ihr gerät unrettbar beschädigen keine konservenbüchse bzw keine blechdose aufwärmen die lebensmittel enthält ohne dass sie zuvor geöffnet wurde sie könnte platzen diese warnung gilt für alle anderen sorten von kochfeldern die benutzung einer hohen leistung wie die booster funktion eignet sich nicht zum aufwärmen von einigen flüssigkeiten wie z b das bratöl überhöhte wärme könnte gefährlich sein in diesen fällen wird die benutzung einer niedrigeren leistung empfohlen die behälter müssen direkt auf das kochfeld gelegen und zentriert werden auf keinen fall müssen weitere gegenstände zwischen den topf und das kochfeld eingesetzt werden bei hohen temperaturen senkt das gerät das leistungsniveau der kochbereiche automatisch ab 51
- Bedienung 52
- Behälter zum kochen 52
- Bereits existierende behälter 52
- Empfohlene topfboden durchmesser 52
- Energieeinsparung 52
- Installation 52
- Stromanschluss 52
- Betrieb 53
- Einbau 53
- Leistungstabellen 56
- Kochtabellen 58
- Reinigung 59
- Wartung 59
- Kundendienst 60
- Störungssuche 60
- Ahorro energético 64
- Conexión eléctrica 64
- Diámetros del fondo de olla recomendados 64
- Instalación 64
- Recipientes para la cocción 64
- Recipientes ya existentes 64
- Funcionamiento 65
- Montaje 65
- Tablas de potencia 68
- Tablas de cocción 70
- Limpieza 71
- Mantenimiento 71
- Diâmetros fundo panelas recomendados 76
- Economia de energia 76
- Instalação 76
- Ligação elétrica 76
- Recipientes para cozinhar 76
- Recipientes preexistentes 76
- Utilização 76
- Funcionamento 77
- Montagem 77
- Tabelas de potência 80
- Tabelas de cozedura 82
- Limpeza 83
- Manutenção 83
- Aanbevolen diameters voor de bodem van de pan 88
- Elektrische aansluiting 88
- Energiebesparing 88
- Gebruik 88
- Installatie 88
- Recipiёnten reeds in uw bezit 88
- Recipiёnten voor het koken 88
- Montage 89
- Werking 89
- Vermogenstabel 92
- Bereidingstabel 94
- Onderhoud 95
- Het opsporen van storingen 96
- Instalacja 100
- Oszczędność energii 100
- Pojemniki 100
- Połączenie elektryczne 100
- Użytkowanie 100
- Działanie 101
- Montaż 101
- Tabela mocy 104
- Tabele gotowania tabele gotowania 106
- Czyszczenie 107
- Konserwacja 107
- Εγκατάσταση 112
- Εικ 2 112
- Εξοικονόμηση ενέργειας 112
- Σκεύη μαγειρικής 112
- Σκεύη παλαιού τύπου 112
- Συνιστώμενες διάμετροι βάσης σκευών 112
- Σύνδεση στο ηλεκτρικό δίκτυο 112
- Χρήση 112
- Λειτουργίες 113
- Συναρμολόγηση 113
- Πίνακας ρυθμίσεων ισχύος 116
- Πίνακας μαγειρέματος 118
- Καθαρισμός 119
- Συντήρηση 119
- Εντοπισμός βλαβών 120
- Τεχνική υποστήριξη 120
- Elektrik bağlantısı 124
- Enerji tasarrufu 124
- Kullanılan kaplar 124
- Kullanım 124
- Kurulum 124
- Pişirme kapları 124
- Önerilen tencere dibi çapları 124
- Şekil 2 124
- I şleme 125
- Montaj 125
- Güç seviyesi 128
- I şlem tabelası 130
- Bakım 131
- Temizlik 131
- Ariza kodu tanimlama muhtemel neden hata gi derme 132
- Arızalar 132
- Destek hizmeti 132
- Ru инструкции по монтажу и эксплуатации ru инструкции по монтажу и эксплуатации 133
- Внимание внимательно додерживаться следующих инструкций прибор должен быть отсоединён от электрической сети перед началом проведения любой операции по установке установка или обслуживание должна быть проведена специализированным техником в соответствии с инструкциями производителя и с соблюдением действующих местных норм по безопасности не 133
- Предупреждения 133
- Ремонтировать и не заменять части прибора если не указывается в руководстве по использованию заземление прибора является обязательным кабель питания должен быть достаточно длинным чтобы позволить подсоединение прибора вмонтированного в мебель к электрической сети чтобы установка соответствовала действующим нормам безопасности должен быть установлен по нормам двухполярный выключатель который обеспечит полное отключение от сети в случаи условий категории перенапряжения iii в соответствии с правилами установки не использовать тройник или удлинители окончив установку электрические компоненты не должны быть доступны пользователю прибор и доступные части нагреваются в процессе использования обращать внимание на то чтобы не прикасаться к нагретым частям данный прибор может быть использован детьми от 8 лет и особами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточными знаниями и опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать 133
- Важно после использования выключить варочную поверхность через свое устройство управления и не полагаться на детектор кастрюль избегать разлива жидкости следовательно для кипячения или нагревания жидкостей уменьшить теплоснабжение не оставлять нагревательные элементы включенными с пустыми кастрюлями или сковородками или без них окончив приготовление пищи выключить данную зону для варки никогда не использовать листы алюминиевой фольги или напрямую продукты с алюминиевой упаковкой алюминий расплавил бы и повредил бы непоправимо ваш прибор никогда не разогревать жестяные банки или коробки с пищевыми продуктами предварительно не открыв может взорваться это предупреждение относится также ко всем другим типам варочных поверхностей использование высокой мощности такой как функция booster не подходит для разогревания никоторых жидкостей как например масло для жарки избыточное тепло может быть небезопасным в этих случаях рекомендуется использовать меньшую мощность емкости должны быть поставлены 135
- Непосредственно на варочную поверхность по центру ни в коим случаи не вставлять другие предметы между кастрюлей и варочной поверхностью в случаи высоких температур прибор уменьшает автоматически уровень мощности варочных зон 135
- Емкости для варки 136
- Использование 136
- Рекомендуемые диаметры дна кастрюль 136
- Рис 2 136
- Существующие емкости 136
- Установка 136
- Электрическое соединение 136
- Энергосбережение 136
- Монтаж 137
- Работа 137
- Таблица мощности 140
- Таблица варки 142
- Обслуживание 143
- Чистка 143
- Поиск неисправностей 144
- Техническая служба помощи 144
- Uk uk інструкція по монтажу та експлуатації 145
- Заземлення пристрою є обов язковим кабель живлення повинен бути достатньо довгим щоб дозволити під єднання пристрою вмонтованого в меблі до електричної сітки щоб установка відповідала діючим нормам безпеки повинен бути установлений за нормами двох полярний виключатель який забезпечить повне відключення від сітки у випадку умов категорії перенапруги iii у відповідності з правилами установки не використовувати трійники та переноски після закінчення установки електричні компоненти не повинні бути доступні користувачу пристрій та доступні частини нагріваються в процесі використання звертати увагу на те щоб не доторкатися до нагрітих частин даний пристрій може використовуватися дітьми від 8 років і особами з пониженими фізичними сенсорними та розумовими навиками або ж з недостатніми знаннями и досвідом якщо знаходяться під контролем або якщо навчені використовувати пристрій в безпечний спосіб і якщо розуміють пов язані з цим небезпеки діти не повинні гратися з пристроєм операції по чищенню 145
- Попередження 145
- Увага уважно дотримуйтеся наступних інструкцій пристрій повинен бути відключеним від електричної сітки перед початком проведення будь якої операції по установці установка або обслуговування повинна бути проведена спеціалізованим техніком у відповідності з інструкціями виробника и з дотриманням діючих норм безпеки не ремонтувати та не замінювати частини пристрою якщо не вказується в посібнику по використанню 145
- Ємкості для варіння 148
- Існуючі ємкості 148
- Використання 148
- Діаметри дна каструль які рекомендуються 148
- Електричне з єднання 148
- Енергозбереження 148
- Мал 2 148
- Установка 148
- Монтаж 149
- Работа 149
- Таблиця потужності 152
- Таблиця варіння 154
- Обслуговування 155
- Чищення 155
- Пошук несправностей 156
- Технічна служба допомоги 156
- ةمدخب ةدعاسملا ةينفل 157
- ةمدخب ةدعاسملا ةينفلا 157
- ةينفلا ةدعاسملا ةمدخ لاصتلاا لب 157
- فاشكتسا لأاباطع اھحلاصإو 157
- يف ةنيبملا طاقنلا ساسأ ىلع كسفنب ةلكشملا لحت نأ كنكمي لا هنأ نم دكأت باطعلأا فاشكتسا اھحلاصإو 2 ةلكشملا ترمتسا اذإ ام ةفرعمل ديدج نم لغشو ئفطأ متسا اذإ لصتا هلاعأ ةروكذملا تارابتخلاا دعب بطعلا 157
- سمىوت ةوقلا ريسو ةيلمع يھطلا 159
- لوادج لايھط 159
- نيخست ءاملا 159
- ىوتسم ةوقلا ددحم اقبسم فصولا 160
- Off رفص ةو 161
- ةضفخنم ةوق 1 161
- ةطسوتم ةوق 161
- ةوقلا ىوتسم يھطلا ةيعون ىوتسملا لامعتسا لا قفارت ةراشلإاتيھطلا تاداعو ةبرج 161
- ةيلاع ةوق 6 161
- لوادج ةوقلا 161
- ىوصقلا ةوقلا 161
- ةيلآ لمعلا 164
- فئاظولا ةيسيئرلا 164
- هبتنا 164
- ةقيرط بيكرتلا 165
- اھب حوصنملا يناولأأ راطقأ 166
- بيكرتلا 166
- ةدوجوملا ةيعولأا 166
- طبرلا يئابرھكلا 166
- ماھ 166
- يھطلا ةيعوأ 166
- Booster تس يل لئاوس لا ض عب نيخس تل ةب سانم ل ثمت يزي لقلا ن كمي نأ نو كتا ةرار حل ةر يطخ ة طرفملا حص نن تلاا حلا هذ ھ ي ف بلقأ ةوق مادختسا ع ضو ب جي ة يعولأا د قوملا ى لع ةر شابم نأ ي غبنيوط سولا ي ف نو كت ب جي لا يأ جاردإ ني ب ءي شلانر فلاو ءا عويأ ي ف ن م فر ظ فورظلا جرد عا فترا ة لاح ي ف ةرار حلا تا ض فخي زا ھجلا ة قاطلا ىوتس م ن م ا يئاقلت تاحاس مل يھطلا 167
- لا اد بأ لوا حتءا ملاب نار ينلا ئ فطت نأ لاد ب ق نخو زا ھجلا ليغش ت فا قيإب م ق ك لذ ن م ى لع نار ينلا لا ثملا ليب س ب ة يناطب وأ ءا طغ ق يرحلا خأق يرحلا را ط عض ت لاءاي شلأا ى لع يھطلا حطسأ ةيراخبلا سناكملا مادختسا مدع نيكاكس لا ل ثم ة يندعم ماس جأ ع ضو مد ع نر فلا حط س ى لع ة يطغأو ق علاملاو كوش لاو نأ نكمي ببستةرارحلا ةجرد عافترا لي صوت ل بق لاءا برھكلا ةكبش ل جذو من ب قار تا نايبلا ة حول ةدو جوملا ءز جلا ى لع يلفس لا زا ھجلا ن م د ھجلا نأ نامض ل يئا برھكلا ة قاطلاوي قفاوتنا ع م لاو ةكبشا نأ سب قمل ب سانم ك ش ي ف ت نك اذإب م ق ءاعدت سا ي نقت لھؤم يئابرھك 167
- مادخت سلاا د عب ي ھطلا د قاوم ئ فطأ ق يرط ن ع مكحت لا زا ھجنود ف شاك ى لع دا متعلاا خباطملا تازيھجت ذ ل لئاس لا ة قارإ ب نجت وأ ي لغل كلنيخس ت لئاوسلابجي نم دحلا ةرارحةئفدتلا ة ئفدتلا ر صانع كر تت لا ةلعتش م ي ناولأا ع م ةيعوأ نودب وأ يلاقملاو ةغرافلا خبطلا نم ءاھتنلاا دنع ئفطأهتقطنم ي ھطلا د نع ب جي لا قئا قر ن م ة قرو مادخت سا ا ھتئبعتو تا جتنملا عض ت لا وأ مو ينموللأان م نموللأامو ي نإ ف مو ينمللأا زا ھجلا رض يو بيذ ي هحلاصإ نكمي لا لكشب لا ب جي نأ ن كمي ريدص قلا وأ ريدص قلا ة ئفدت لاوأ ه حتف نود ى لع يو تحت ي تلا ة معطلأا ه نأ رجفنت دق ريذ حتلا اذ ھ ق بطنيو ى لع عاو نأ ع يمج تا حول لأا يھطلاىرخ ز يزعتلا ة فيظو ل ثم ة يلاع ةو ق مادخت سا 167
- ماھ 167
Похожие устройства
- Elica Lien Diamond 874 WH Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica Lien Diamond Frame 904 BL Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica Lien Diamond Frame 904 WH Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES BL/F/60 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES BL/F/90 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES BL/F/120 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES DEKT/F/60 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES DEKT/F/90 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES DEKT/F/120 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES NAKED/F/60 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES NAKED/F/90 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica RULES NAKED/F/120 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica PLAT BL/F/55 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica PLAT WH/F/55 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica PLAT WH/F/80 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Elica PLAT BL/F/80 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Daikin EWYT205B-SLA2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWYT205B-SLA2 Технические данные
- Daikin EWYT205B-SLA2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWYT215B-SLA1 Технические данные