Daikin FCQ50B7V1 Инструкция по монтажу онлайн [3/16] 31052
![Daikin FCQ50B7V1 Инструкция по монтажу онлайн [3/16] 31052](/views2/1705569/page3/bg3.png)
14 15 16
17
19
18
20
2
2
1
123
1
2
3
123
4
5
P
1
P
2
P
1
P
2
6
123
1
2
3
12
3
4
78
P
1
P
2
12
3
P
1
P
2
6
P
1
P
2
123
1
2
3
12
3
4
5
P
1
P
2
6
123
1
2
3
12
3
4
5
P
1
P
2
123
1
2
3
12
3
4
5
P
1
P
2
P
1
P
2
12
3
1
2
3
123
4
5
P
1
P
2
P
1
P
2
P
1
P
2
6 6
123
1
2
3
12
3
4
78
P
1
P
2
12
3
P
1
P
2
(1)(2)
P
1
P
2
123
1
2
3
12
3
4
78
P
1
P
2
12
3
P
1
P
2
(5)(6)
(4)
(8)
P
1
P
2
1
X40A
14
15
16
18
17
19
20
Содержание
- Внутренний блок кондиционера серии split 1
- Инструкция по монтажу 1
- According to the 4
- And judged positively by 4
- Are in conformity with the following standard s or other normative document s provided that these are used in accordance with our instructions 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Bemærk som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Certificaat 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Certificado 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Certificat 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Certificate 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Certificato 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Certifikat 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Conform de volgende norm en of één of meer andere bindende documenten zijn op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies 4
- Conformément au 4
- Conformément aux stipulations des directives telles que modifiées 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 04 16 21 4
- De acordo com o 4
- De acordo com o previsto em directivas conforme alteração em 4
- Declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración 4
- Declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere 4
- Declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates 4
- Deklarerar i egenskap av huvudansvarig att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att 4
- Dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione 4
- Déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d air conditionné visés par la présente déclaration 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Enligt villkoren i direktiv med företagna ändringar 4
- Erklärt auf seine alleinige verantwortung daß die modelle der klimageräte für die diese erklärung bestimmt ist 4
- Erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at 4
- Erklærer under eneansvar at klimaanlægmodellerne som denne deklaration vedrører 4
- Están en conformidad con la s siguiente s norma s u otro s documento s normativo s siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones 4
- Estão em conformidade com a s seguinte s norma s ou outro s documento s normativo s desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções 4
- Et jugé positivement par 4
- Fhc35b7v1 fhc45b7v1 fhc60b7v1 fhyc35b7v1 fhyc45b7v1 fhyc60b7v1 fhyc71b7v1 fhyc100b7v1 fhyc125b7v1 fhc35b7v15 fhc45b7v15 fhc60b7v15 fhc35bz7v1 fhc45bz7v1 fhc60bz7v1 fhycp35b7v1 fhycp45b7v1 fhycp60b7v1 fhycp71b7v1 fhycp100b7v1 fhycp125b7v1 fhyc35bz7v1 fhyc45bz7v1 fcq35b7v1 fcq50b7v1 fcq60b7v1 fcq71b7v3b fcq100b7v3b fcq125b7v3b 4
- Following the provisions of directives as amended 4
- Gemäß den vorschriften der direktiven gemäß änderung 4
- Gitt i henhold til bestemmelsene i direktiver med foretatte endringer 4
- Hinweis wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Huom jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- I henhold til 4
- Ifølge 4
- Ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit 4
- Information utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- Ja jotka 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Merk som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Mukaisesti 4
- Nota delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Nota tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Nota tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Note as set out in the technical construction file 4
- Noudattaen määräyksiä direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Overeenkomstig 4
- Overeenkomstig de bepalingen van richtlijnen zoals geamendeerd 4
- Overholder følgende standard er eller andet andre retningsgivende dokument er forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pw14123 2c 4
- Remarque tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard er eller andra normgivande dokument under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner 4
- Respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard er eller andre normgivende dokument er under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser 4
- Secondo il 4
- Secondo le prescrizioni per direttive come da modifica 4
- Según el 4
- Sertifikaatin 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Sertifikat 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Siguiendo las disposiciones de directivas según lo enmendado 4
- Som positivt intygas av 4
- Sono conformi al i seguente i standard s o altro i documento i a carattere normativo a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni 4
- Sont conformes à la aux norme s ou autre s document s normatif s pour autant qu ils soient utilisés conformément à nos instructions 4
- Under iagttagelse af bestemmelserne i direktiver med senere ændringer 4
- Vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti 4
- Verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft 4
- Vilket också framgår av 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
-  ó è û ìêˆó ìâ ùô îfiïô ıô úfiù ô ïïô ááú êô î óôóèûìòó fi ùëó úô fiıâûë fiùè úëûèìô ôèô óù è û ìêˆó ìâ ùè ô ëá â ì 4
- Èûùô ôèëùèîfi 59277 krq ecm95 4233 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Ëìâ ˆûë fi ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Ìâ ù úëûë ùˆv è ù íâˆv ùˆv ëáèòv fi ˆ ô ó ùúô ô ôèëıâ 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Инструкция по монтажу 5
- Комплект поставки 5
- Меры предосторожности 5
- Перед монтажом 5
- Содержание 5
- Вниманию монтажников 6
- Во время подготовительных и установочных опера ций обратите особое внимание на перечисленные ниже положения проверьте и отметьте их выполнение когда установка завершена 6
- Выбор места установки 6
- Дополнительное оборудование 6
- В тех местах где воздушный поток ограничен они помечены символом оставьте зазор не менее 200 мм 7
- Взаимное расположение потолочной ниши и болтов для подвески блока смотрите рисунок 3 7
- Все перечисленные детали производятся другими фирмами 7
- Для установки необходимо свободное место на потолке размером 910 мм оно помечено символом однако чтобы края рамы перекрывали подвес ной потолок зазор между корпусом блока и под весным потолком не должен превосходить 35 мм если зазор меньше этой величины установите дополнительную потолочную панель или измените конструкцию потолка 7
- Если стандартный способ установки блока не подходит обратитесь к представителю компа нии daikin 7
- Если уже имеющийся в помещении потолок необходимо укрепить чтобы он выдерживал вес блока устанавли ваются анкерные элементы если необходимо укрепить новый потолок применяются утопленные вставки анкеры или иные крепежные элементы из имеющихся на рынке перед выполнением последующих операций отрегулируйте зазор между блоком и потолком 7
- Монтаж внутреннего блока 7
- Монтаж воздуховода для подмеса наружного воздуха 7
- Ниже указаны размеры потолочной ниши для установки блока при установке на раме служащей для укрепления потолка см рисунок 4 7
- Плотно вставьте изоляционный материал в отверстие корпуса блока как показано на рисунке края панели корпуса и изоляционного материала по окружности отверстия необходимо надежно соединить не оставляя зазора убедитесь что внутренняя поверхность изоля ционного материала плотно прилегает к корпусу блока 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- При установке дополнительного оборудования за исключением декоративной панели необходимо ознакомиться с инструкцией по его установке бывают ситуации когда такое оборудование удобнее смонтировать до того как установлен внутренний блок если подвесной потолок уже имеется до установки блока смонтируйте комплект устройств для подмеса свежего воздуха и элементы воздуховода 7
- Пример установки блока смотрите рисунок 5 7
- Проделайте вырез в потолке в нужном месте если под весной потолок уже имеется 7
- Прорежьте соединительное отверстие смотрите рисунок 10 отверстие вырезается по имеющемуся контуру с помощью кусачек обрежьте изоляционный материал выступающий по краям отверстия 7
- Размеры для выреза указаны на бумажном трафарете проделав вырез подведите к блоку трубопроводы хладагента дренажный шланг и кабели соединяющие блок с пультом управления если пульт беспроводного типа последняя операция не нужна эти операции описаны в соответствующих разделах инструкции когда вырез сделан потолочные балки возможно придется укрепить чтобы исключить прогиб и вибрации потолка обратитесь за советом к представителям строительной организации 7
- Размещение изоляционного материала смотрите рисунок 11 7
- Сначала произведите примерку установки внутреннего блока наденьте подвесную скобу на монтажный болт с верхней и нижней сторон надежно закрепите скобу с помощью гаек с шайбами затяните гайки крепящие скобу смотрите рисунок 6 7
- Установите монтажные болты их размеры w3 8 или m10 7
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 8
- Если электрические работы еще не завершены 9
- Если электрические работы уже завершены 9
- Рекомендации по монтажу дренажных труб 9
- Более подробные сведения изложены в техни ческом описании системы 10
- Все электрические детали материалы и операции произ водимые с ними должны соответствовать местным нормативным актам 10
- Все электрические работы проводятся квалифициро ванными специалистами 10
- Если произошел сбой в подаче напряжения питания работа системы автоматически возобновится когда питание восстановится 10
- Имейте в виду что во время этой операции вентилятор будет вращаться 10
- Монтаж электропроводки 10
- Необходимо предусмотреть размыкатель цепи питания который отключает всю систему 10
- Общие положения 10
- Подключение кабелей к блоку и пульту дистанционного управления снимите крышку блока автоматики 2 и протяните кабели внутрь через отверстие в резиновой вставке в а затем подключите их к разъему для кабелей управления 10
- После подключения оберните малую уплотнительную прокладку поставляе мую вместе с блоком вокруг кабелей что исключит воз можность попадания влаги в блок если кабелей два или более разрежьте уплотнительный материал на части и оберните им каждый кабель в отдельности 10
- После проверки дренажной системы отключите питание смотрите рисунок 12 10
- При подключении кабелей к наружным внутренним блокам и пульту дистанционного управления следуйте схеме изображенной на крышке блока автоматики операции по подключению пульта управления более подробно изложены в инструкции по установке прилагаемой к нему 10
- Применяются только медные провода 10
- Сечение силовых кабелей подключаемых к наружному блоку номинал размыкателя и выключателя цепи питания и схема подключения указаны в инструкции по установке наружного блока 10
- Силовые линии снимите крышку блока автоматики 1 и подключите кабели к силовому разъему находящемуся внутри него при этом кабели вводятся внутрь блока через отверстие резиновой вставки а и фиксируются зажимом а чтобы открыть зажим а нажмите на его фиксатор после того как кабели сведены вместе снова защелкните зажим 10
- Смотрите рисунок 12 10
- Снимите крышку блока управления подайте однофазное напряжение питания 50 гц 230 в на контакты 1 и 2 силового разъема и убедитесь что дренажная система работает до того как включить напряжение питания убедитесь положение переключателя изменено 10
- Соединение кабелей 10
- Только для fcq 10
- Характеристики кабелей 10
- Электрические соединения и задание параметров на пульте управления 10
- Электрические характеристики 10
- Настройки пульта управления по месту 11
- Примеры электрических соединений 11
- Система с групповым управлением смотрите рисунок 17 11
- Система с двумя пультами смотрите рисунок 18 11
- Система с одновременным управлением смотрите рисунок 16 11
- Система типа пара или мульти система смотрите рисунок 15 11
- Задание высоты потолков 12
- Задание направления выброса воздуха 12
- Задание номеров внутренних блоков в системе с одновременно работающими блоками 12
- Задание параметров работы при установке фильтров повышенной производительности 12
- Задание установочных параметров для отдельных блоков 12
- Индикация загрязнения фильтра 12
- Компьютерное управление принудительное выключение и включение выключение 13
- Тестовый запуск 13
- Установка декоративной панели 13
- Для заметок 14
- Электрическая схема 15
- Pwru10740 1d 16
Похожие устройства
- Daikin FCQ50B7V1 Технические данные
- Daikin FCQ50B7V1 Сервис мануал
- Daikin FCQ60B7V1 Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ60B7V1 Технические данные
- Daikin FCQ60B7V1 Сервис мануал
- Daikin FCQ71B7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ71B7V3B Сервис мануал
- Daikin FCQ71B7V3B Технические данные
- Daikin FCQ100B7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ100B7V3B Сервис мануал
- Daikin FCQ100B7V3B Технические данные
- Daikin FCQ125B7V3B Инструкция по монтажу
- Daikin FCQ125B7V3B Сервис мануал
- Daikin FCQ125B7V3B Технические данные
- Candy CSO34 106T1/2-07 Техническое описание
- Candy CSO34 106T1/2-07 Руководство пользователя
- Candy CSO4 107T1/2-07 Техническое описание
- Candy CSO4 107T1/2-07 Руководство пользователя
- Candy CSS41062DB3/2-BY Техническое описание
- Candy CSS41062DB3/2-BY Руководство пользователя