Gorenje GIN52260IW Инструкция по эксплуатации онлайн [3/32] 65456
![Gorenje GIN52260IW Инструкция по эксплуатации онлайн [3/32] 65456](/views2/1070953/page3/bg3.png)
2
the authorized service personnel every two years.
Such professional maintenance will extend the useful
life of the appliance.
• If you should smell gas, immediately shut the gas pipe
cock and cut the gas supply. In such cases the
appliance may be used only after the cause of such
gas escape is discovered and removed by qualified
personnel and the room thoroughly ventilated.
• When using gas for cooking, heat and moisture are
generated into the room, so make sure it gets
sufficient air supply: keep a window open or install a
mechanical ventilation device (a vapor hood with
mechanical extraction). Prolonged operation of the
appliance may require extensive ventilation, for
instance opening the window or boosting the
performance of the hood with a mechanical fan.
• The appliance requires a minimum air admission of
2m
3
/h for every kW of power input.
• Never use naked light to detect gas leakage!
• If you detect any defects on the gas installation of the
appliance, never attempt to repair it by yourself.
Switch the appliance off, cut the gas supply and call
authorized personnel to make the repair.
• If you plan an absence exceeding 3 days, turn off the
gas pipe cock and shut the gas supply. If the
appliance is out of service for more than 3 months, it
is advised to retest and reset all functions of the
appliance.
• In change of the environment for which the appliance
is designed, with a transient risk of fire or blast (e.g. at
linoleum or PVC gluing, working with paints, etc.), the
appliance must be put out of service in time, prior to
the risk.
• Do not place any combustible objects on the
appliance or at a distance shorter than its safety
distance (the shortest distance of an appliance from
combustible items is 750 mm in the direction of main
radiation and 100 mm in other directions).
• Do not use cookware with damaged surface coating
or otherwise defective due to wear or handling.
• Do not place the appliance on a pedestal.
• Manufacturer does not recommend using any
additional accessories, for instance flame
extinguishing protectors, or efficiency increase
• Плита укомплектована и отрегулирована для работы
на природном газе давлением 1,3 кПа.
• Для плит, работающих на природном газе,
допускается установить регулятор давления газа. Для
плит, работающих на пропан-бутане, установка
регулятора давления газа на баллоне должна
выполняться в полном соответствии с нормами,
действующими в стране Покупателя.
• Плита предназначена только для теплового
приготовления пищи. Недопустимо использовать
плиту с целью отапливания помещения, так как это
может привести к нарушению функции плиты из-за
чрезмерной тепловой нагрузки.
• Предупреждаем, что на самой плите и на расстоянии
меньше, чем безопасное расстояние, не должны
находиться предметы из горючих материалов.
Наименьшее расстояние между плитой и горючими
материалами в направлении основного теплового
излучения может быть 750 мм, в остальных
направлениях - 100 мм.
• Недопустимо в ящик для хранения принадлежностей
плиты класть какой-либо горючий материал.
• Не закрывайте крышку плиты до тех пор, пока горелки
горячие.
• В случае, если плита не будет эксплуатироваться
дольше 3-х дней, закройте кран подачи газа,
расположенный на газопроводе. Если же плита не
эксплуатировалась дольше 3-х месяцев, то
рекомендуем перед вводом в эксплуатацию испытать
все её функции.
• При любой манипуляции с плитой (при очистке плиты
и при ремонте), помимо повседневного применения,
закройте кран подачи газа, расположенный на
газопроводе, и отключите плиту от электросети
(подводящий шнур должен быть вытащен из розетки).
• В случае, если почувствуете запах газа, немедленно
закройте кран подачи газа, расположенный на
газопроводе. Плитой можно пользоваться вновь
только после выяснения причины утечки газа, её
устранения (специалистом уполномоченной
сервисной организации) и проветривания помещения.
• При обнаружении неисправности газовой или
электрической части плиты не рекомендуем
проводить ремонт самостоятельно. Отключите плиту и
воспользуйтесь услугами уполномоченной сервисной
организации.
• Запрещается проводить испытание на герметичность
приладу.
• При появі запаху газу негайно перекрийте подачу
газу або зачиніть газовий балон. У такому випадку
приладом можна користуватися лише після
виявлення причини витоку газу та усунення
несправності фахівцем та ретельного
провітрювання приміщення.
• Використовуючи газ для приготування страв,
температура та вологість виробляються в кімнаті,
тому необхідно забезпечити відповідну циркуляцію
повітря: відчиняйте вікно, або установіть
механічний вентиляційний пристрій (витяжку з
механічним відводом повітря) Тривала робота
приладу потребує надмірної вентиляції,
наприклад, відкрийте вікно або увімкніть більш
потужний рівень роботи витяжки.
• Мінімальна пропускна можливість витяжки для
даного приладу складає 2 м
3
/год. на кожен кВт.
• Ніколи не використовуйте відкритий вогонь для
виявлення витоку газу!
• Якщо ви виявили виток газу, ніколи не
намагайтеся провести ремонт самостійно.
Вимкніть прилад, перекрийте подачу газу і
викличте фахівця сервісного центру.
• Якщо ви плануєте не користуватися приладом
більше 3 днів, закрийте газовий кран. Якщо ви не
користувалися приладом впродовж 3 місяців,
рекомендується протестувати та установити
заново усі функції приладу.
• Не можна розміщувати прилад у кімнаті, де
утворюються небезпечні пари, які можуть
спричинити пожежу або вибух (наприклад, при
наявності лінолеуму, клею ПВА, тощо).
• Не розміщуйте ніяких легкозаймистих предметів
на прилад або поблизу (найкоротша відстань між
приладом та легкозаймистим предметом складає
750 мм в напрямку до основного радіуса і 100 мм в
інших напрямках).
• Не використовуйте кухонний посуд з пошкодженою
поверхнею, щоб не пошкодити прилад.
• Не розміщуйте прилад на підставку.
• Виробник не рекомендує використовувати
додаткове приладдя, наприклад, засоби
пожежегасіння або пристроїв збільшення
Содержание
- And maintenance instructions 2
- Gb ru ua 2
- Important precautions общие рекомендации важливі застереження 2
- Operating 2
- Інструкція 2
- З експлуатації 2
- По эксплуатации 2
- Руководство 2
- Примечание 4
- Примітка 4
- Before first use для первого применения плиты перед початком роботи 5
- Control panel панель управления панель управління 5
- Caution 6
- Operation oбслуживание плиты управління 6
- Застереження 6
- Предупреждаем 6
- Cooking 7
- Cooking hob lighting the hob burners 7
- Lighting the burners with high voltage gas ignition knob 7
- Lighting the burners with high voltage ignition knob 7
- Shutting the hob burners off 7
- Варильна поверхня увімкнення конфорок 7
- Варка 7
- Варочная плита зажигание горелки 7
- Вимкнення конфорок 7
- Гашение пламени горелки 7
- Зажигание горелки c помощью электророзжига 7
- Зажигание горелки высоковольтной зажигалкой 7
- Запалювання конфорок за допомогою електропідпалу 7
- Запалювання конфорок за допомогою кнопки електропідпалу 7
- Приготування 7
- Caution 8
- Instructions for using the glass lid attention 8
- Використання скляної кришки увага 8
- Застереження 8
- Примечание 8
- Рекомендации для пользования плитой со стеклянной крышкой внимание 8
- A tap protected 9
- A temperature selector 9
- C помощью электророзжига 9
- Ignition of the oven burner 9
- Oven operation пользование духовкой управління духовкою 9
- Зажигание горелки духовки 9
- Запалювання конфорки духовки 9
- Регулятор температури 9
- Термостат 9
- Important 10
- Minute minder 10
- Важливо 10
- Внимание 10
- Механический таймер 10
- Механічний таймер 10
- Adjusting of electronic alarm clock to correct daytime 11
- Alarm clock 11
- Control of electronic digital 11
- Настройка времени дня на электронном таймере 11
- Настройка точного часу на електронному таймері 11
- Управление электронным 11
- Управління електронним 11
- Цифровим таймером 11
- Цифровым таймером 11
- Adjusting of tone height 12
- Electronic timer switching clock 12
- Function as alarm clock 12
- Remark 12
- Електронні таймери 12
- Настройка рівня тональності 12
- Настройка уровня тональности 12
- Примечание 12
- Примітка 12
- Таймер 12
- Электронные таймеры 12
- A temperature selector 13
- Baking roasting food выпечка випікання смаження страв 13
- Helpful hint 13
- Внимание 13
- Корисна порада 13
- And the oven temperature for 14
- Different oven operations 14
- Grill burner operation 14
- Grill гриль інфрачервоний нагрівач 14
- Kind of baked food 14
- Knob position oven temperature 14
- Lighting the grill burner with high voltage gas ignition knob 14
- Relation between the 14
- Temperature selector position 14
- Блюда 14
- В духовке 14
- Вид приготавливаемого 14
- Видом приготавливаемого 14
- Відповідність положення 14
- Духовки 14
- Зависимость между 14
- Зажигание горелки гриля 14
- Зажигание горелки гриля c помощью электророзжига 14
- Положення положення 14
- Процес 14
- Регулировочная 14
- Регулятора 14
- Регулятора температури до 14
- Степень 14
- Температура 14
- Температури духовки 14
- Температурой в духовке и 14
- Увімкнення інфрачервоного нагрівача 14
- Увімкнення інфрачервоного нагрівача допомогою електропідпалу 14
- A tap protected 15
- Attention 15
- Grilling meat 15
- Important 15
- Lighting the grill burner 15
- Важливо 15
- Внимание 15
- Гриль на решётке 15
- Зажигание горелки гриля 15
- Смаження м яса 15
- Увага 15
- Увімкнення інфрачервоного нагрівача 15
- Assembling grilling equipment 16
- Grilling with roasting spit 16
- Гриль на поворотном вертеле 16
- Порядок сборки поворотного вертела 16
- Приготування діагонального рожна для використання 16
- Смаження за допомогою діагонального рожна 16
- And maintenance 17
- Cleaning 17
- Cleaning the cabinet 17
- Hob grid 17
- Notice 17
- Внимание 17
- За плитой 17
- Очистка варочного стола 17
- Очистка внешней поверхности 17
- Примітка 17
- Решітка конфорки 17
- Та чищення 17
- Технічне обслуговування 17
- Уход 17
- Чищення корпусу 17
- Bulb replacement 18
- Notice 18
- Духовка 18
- Замена лампочки освещения духовки 18
- Заміна лампочки 18
- Очистка духовки 18
- Предупреждае 18
- Примечание 18
- Примітка 18
- Disposal 19
- Of packaging 19
- Warranty terms and conditions рекламация гарантійний термін та умови 19
- Ликвидации тары 19
- Примечание 19
- Примітка 19
- Способы использования и 19
- Упаковки 19
- Утилізація 19
- And settings 20
- Appliances 20
- Disposal of obsolete 20
- Important precaution 20
- Installation instructions 20
- Інструкція з установки 20
- Важливі застереження 20
- Внимание 20
- Ликвидация плиты после 20
- Окончания срока службы 20
- Приладу 20
- Руководство по монтажу и 20
- Та підключення 20
- Техническому обслуживанию 20
- Утилізація 20
- Location установка плиты розміщення 21
- Connection 22
- Connection to the lpg network 22
- Connection to the natural gas network 22
- Flexible hose connection 22
- Gas supply 22
- To gas supply 22
- Warning 22
- Внимание 22
- Газопостачання 22
- Газопровод 22
- Газопроводу 22
- Газу 22
- Застереження 22
- Присоединение к газопроводу с помощью шланга 22
- Присоединение плиты до природного газу 22
- Присоединение плиты к 22
- Присоединение плиты к баллону с пропан бутаном 22
- Підключення 22
- Підключення до зрідженого газу 22
- Підключення до природного газу 22
- Підключення за допомогою гнучкого шлангу 22
- Important precaution 23
- Важливе застереження 23
- Внимание 23
- Hob burner settings регулировка газовых горелок настановні параметри конфорок 24
- Minimum output adjustment 24
- Oven burner 24
- Primary air adjustment 24
- Settings 24
- Внимание 24
- Горелки духовки 24
- Конфорок духовки 24
- Мінімальне регулювання потужності 24
- Настановні параметри 24
- Початкове регулювання конфорки 24
- Регулировка 24
- Регулировка количества подсасываемого первичного воздуха 24
- Регулировка минимальной мощности 24
- Adjustment of oven burner minimum power 25
- Регулировка мощности в положении малое пламя 25
- Регулювання мінімальної потужності конфорки духовки 25
- Burner settings 26
- Primary air adjustment 26
- Горелка духовки 2 датчик предохранителя пламени 3 грил 26
- Горелки гриля 26
- Гриль 26
- Настановні параметри конфорки 26
- Початкове регулювання конфорки 26
- Регулировка 26
- Регулировка количества подсасываемого воздуха 26
- Caution 27
- Connection to the mains power электроподключение плиты підключення до електромережі 27
- Conversion 27
- Leveling the appliance регулировка высоты плиты вирівнювання приладу 27
- To another type of gas 27
- Внимание 27
- До іншого типу газу 27
- Застереження 27
- На другой вид газа 27
- Переналадка плиты 27
- Підключення 27
- Accessories принадлежности приладдя gin 52190 i gi 52390 i gin 52101 i gin 52260 i 28
- Notice 28
- Procedure 28
- Примітка 28
- Процес 28
- Процесc 28
- Burner 29
- Cредняя 29
- Gi 52390 i 29
- Gin 52101 i 29
- Gin 52190 i 29
- Gin 52260 i 29
- Grill инфрачервоний 29
- Medium 29
- Oven духовка grill гриль 29
- Большая 29
- Духовка 29
- Експрес 29
- Конфорка 29
- Малая 29
- Маленька 29
- Нагривач 29
- Середня 29
- Burner горелки 30
- Gas cooker плита газовая gin 52190 i gi 52390 i gin 52101 i gin 52260 i 30
- Oven духовкa 30
- Technical data технические данные 30
- Burner газові конфорки 31
- Gas cooker газові плити gin 52190 i gi 52390 i gin 52101 i gin 52260 i 31
- Oven духовкa 31
- Technical data технічні дані 31
Похожие устройства
- Philips 47 PFL4307T/12 Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-107P Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GIN52101IW Инструкция по эксплуатации
- LG 47 LM585S Инструкция по эксплуатации
- Planet ICA-510 Инструкция по эксплуатации
- LG 55 LM670S Инструкция по эксплуатации
- Planet IVS-110 Инструкция по эксплуатации
- Sony BDV-E280 Инструкция по эксплуатации
- Planet WAP-4033PE Инструкция по эксплуатации
- Samsung SSG-4100GB Инструкция по эксплуатации
- Planet WNAP-3000PE Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI438 Инструкция по эксплуатации
- Planet FSD-803PE Инструкция по эксплуатации
- Planet VIP-156PE Инструкция по эксплуатации
- Ritmix RP-450HD 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Planet FST-801 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GI436 Инструкция по эксплуатации
- Explay M5 4Gb Инструкция по эксплуатации
- Planet FST-802 Инструкция по эксплуатации
- Philips MCD1065/51 Инструкция по эксплуатации