Perfelli D 611 BL Fleur Инструкция по эксплуатации онлайн [3/22] 548204
![Perfelli D 611 BL Fleur Инструкция по эксплуатации онлайн [3/22] 548204](/views2/1712234/page3/bg3.png)
Символ на самом изделии или на прилагаемой к нему документации
указывает, что при утилизации данного изделия, с ним нельзя обращаться как с обычными
бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать в соответствующий пункт приемки
электрического и электронного оборудования для последующей утилизации. Сдача на слом
должна производиться в соответствии с местными правилами по утилизации отходов. За
более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и
переработки обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в
магазин, в котором Вы приобрели данное изделие.
Использование
Вытяжка предназначена для работы в режиме отвода воздуха наружу или рециркуляции
воздуха.
Работа в режиме воздухоотвода
В данном режиме загрязненный воздух выводится наружу через гибкий трубопровод,
подсоединенный к соединительному кольцу. Диаметр выводной трубы должен соответствовать
диаметру соединительного кольца.
Внимание! Выводная труба не входит в комплект и должна
быть приобретена отдельно.
Подсоедините вытяжку к воздуховоду с диаметром соответствующим отверстию выхода
воздуха (при необходимости используйте соединительный фланец).
Установка труб с меньшим диаметром приведет к уменьшению мощности всасывания воздуха
и резкому увеличению уровня шума.
Производитель не несет ответственность в случае:
! Использования трубы с минимально необходимой длиной.
! Использования трубы с наименьшим
количеством изгибов (максимальный угол
изгиба: 90°).
! Резкого изменения сечения трубы.
! Использования трубы с неровной или деформированной внутренней поверхностью
! Материал трубы, должен соответствовать техническим характеристикам данного
прибора.
Работа устройства в режиме рециркуляции
Если вытяжка работает в режиме рециркуляции, то она не подключается к
вентиляционной шахте. Воздух проходит через вытяжку внутри
кухни. В данном режиме
должен использоваться угольный фильтр (приобретается отдельно), а также рекомендуется
установить разделитель выходящего воздушного потока. Втягиваемый воздух обезжиривается и
дезодорируется перед тем, как вновь возвращается в помещение через верхнюю решетку.
Комплект фильтров рассчитан на 2-3 месяца эксплуатации (зависит от частоты
использования вытяжки). По прошествии 2-3 месяцев комплект угольных фильтров следует
заменить на новый для улучшения эффективности работы вытяжки. При использовании
вытяжки в режиме рециркуляции снижается ее производительность.
Установка
Расстояние нижней грани вытяжки над опорной плоскостью под посуду на
кухонной плите должно быть не менее 50cm для электрических плит, и не менее 65cm для
газовых или комбинированных плит.
Если в инструкциях по установке газовой плиты указано большее расстояние, то учтите это.
Вытяжка снабжена дюбелями для ее крепления на стену/потолок. Однако, необходимо
обратиться к квалифицированному технику и убедиться в том, что материалы пригодны для
данного типа стены/ потолка. Стена/потолок должны обладать достаточной прочностью с
учетом массы прибора.
Электрическое соединение
Напряжение сети должно
соответствовать напряжению, указанному на табличке с
техническими данными, которая размещена внутри прибора. Если вытяжка снабжена
вилкой, подключите вытяжку к штепсельной розетке, отвечающей действующим правилам.
Содержание
- Кухонная вытяжка 1
- Руководство по обслуживанию 1
- Серия d 611 fleur 1
- Гарантийные обязательства и условия 11
- Керівництво з обслуговування 12
- Кухонна витяжка 12
- Серія d 611 fleur 12
- Очищення очищення витяжки повинно здійснюватися як всередині так і зовні принаймні з тією ж періодичністю що і догляд за жиропоглинаючим фільтром для чищення використовуйте спеціальну ганчірку змочену нейтральним рідким миючим засобом не застосовуйте засоби що містять абразивні матеріали не використовуйте спирт увага не дотримання правил чищення приладу і заміни фільтрів може призвести до ризику виникнення пожежі тому рекомендуємо дотримуватися наведених у керівництві інструкцій виробник не несе відповідальність за можливі пошкодження двигуна або пожежу що виникли внаслідок неправильного ремонту або недотримання вищеописаних попереджень алюмінієвий жиропоглинаючий фільтр утримує частинки жиру які відходять від плити очищення фільтра слід здійснювати щомісяця або коли система індикації насичення фільтрів якщо вона є у вашій моделі вказує на дану необхідність неагресивними миючими засобами вручну або в посудомийній машині при низькій температурі і економічному циклі миття при митті в пос 15
- Гарантійні зобов язання та умови 22
Похожие устройства
- Perfelli DN 6672 A 1000 W/I LED Энергокарта
- Perfelli DN 6672 A 1000 W/I LED Инструкция по эксплуатации
- Perfelli DN 6672 A 1000 BL/I LED Энергокарта
- Perfelli DN 6672 A 1000 BL/I LED Инструкция по эксплуатации
- Perfelli DN 6511 BL Инструкция по эксплуатации
- Perfelli K 615 IV Retro Инструкция по эксплуатации
- Perfelli KR 6412 BR LED Энергокарта
- Perfelli KR 6412 BR LED Инструкция по эксплуатации
- Perfelli KR 6412 I LED Энергокарта
- Perfelli KR 6412 I LED Инструкция по эксплуатации
- Perfelli KR 6412 IV LED Энергокарта
- Perfelli KR 6412 IV LED Инструкция по эксплуатации
- Perfelli KR 6412 W LED Энергокарта
- Perfelli KR 6412 W LED Инструкция по эксплуатации
- Perfelli K 617 I Инструкция по эксплуатации
- Perfelli K 617 W Инструкция по эксплуатации
- Perfelli K 615 BL Retro Инструкция по эксплуатации
- Perfelli KR 6412 BL LED Энергокарта
- Perfelli KR 6412 BL LED Инструкция по эксплуатации
- Perfelli K 614 Black Country LED Энергокарта