Tefal PY 6044 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/86] 558268
![Tefal PY 6044 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/86] 558268](/views2/1725081/page12/bgc.png)
Содержание
- Crep party 2
- Consignes de sécurité précautions importantes 3
- A faire 5
- A ne pas faire 5
- Conseils info 5
- Gardez précieusement ces consignes 5
- _crep_party 01 06 15 153 age3 5
- Accessoires selon modèle 6
- Après utilisation 6
- Cuisson 6
- La pâte classique au lait 6
- Les crêpes 6
- Rangement selon modèle 6
- _crep_party 01 06 15 155 age4 6
- Veiligheidsinstructies belangrdke v00rz0rgsmaatregelen 7
- Bewaar deze instructieszorgvuldig 9
- Niet doen 9
- Tips info 9
- _crep_party 01 06 15 155 age7 9
- Accessoires af hankelijk van het model 10
- Bakken 10
- Flensjes 10
- Het klassieke beslag met melk 10
- Na gebruik 10
- Opbergen afhankelijk van het model 10
- _crep_party 01 06 15 155 age8 10
- Sicherheitshinweise wichtige vorkehrungen 11
- Aufkleber und zubehör innerhalb und außerhalb des gerätes und entnehmen sie das zubehör 13
- Das verpackungsmaterial zubehör aufkleber und beutel nicht in 13
- Der reichweite von kindern lassen 13
- Entfernen sie vor der ersten benutzung sämtliches verpackungsmaterial 13
- Hersteller oder beim kundendienst erhältlich sind 13
- Ist wenn die anschlussleitung dieses gerätes beschädigt wird muss sie durch den hersteller oder seinen kundendienst ersetzt werden um gefährdungen zu vermeiden 13
- Odereine andere flüssigkeit lassen sie das gerät nie ohne aufsicht in betrieb schneiden sie nichts direkt auf dem gerät 13
- Tauchen sie das gerät die zuleitung oder den stecker nicht ins wasser 13
- Wenn ihr gerät mit einem fest angebrachten stromkabel ausgestattet 13
- Wichtige hinweise 13
- _crep_party 01 06 15 155 age11 13
- Bewahren sie diese anweisungen gut auf 14
- Nicht erlaubt 14
- Tipps infos 14
- Zubehör je nach modell 14
- Zubereitung 14
- _crep_party 01 06 15 15æ age12 14
- Aufbewahrung je nach modell 15
- Der klassische französische crepeteig 15
- Nach der benutzung 15
- Pfannkuchen 15
- _crep_party 01 06 15 152 age13 15
- Consigli di sicurezza precauzioni importanti 16
- Conservare queste istruzioni 18
- Consigli informazioni 18
- Cosa fare 18
- Cosa non fare 18
- _crep_party 01 06 15 152 age16 18
- Accessori in base al modello 19
- Cottura 19
- Dopo l uso 19
- Le crêpes 19
- Pastella classica al latte 19
- Sistemazione in base al modello 19
- _crep_party 01 06 15 152 age17 19
- Consignas de seguridad precauciones importantes 20
- Consejos información 22
- Guardar cuidadosamente estos consejos 22
- Lo que debe cuidar para evitar riesgos 22
- Lo que se debe hacer 22
- _crep_party 01 06 15 15 2 age20 22
- Accesorios según modelo 23
- Cocción 23
- Cómo ordenar según modelo 23
- Después de utilización 23
- La masa clásica con leche 23
- Los creps 23
- _crep_party 01 06 15 15t2 age21 23
- Instruções de segurança conselhos importantes 24
- A não fazer 26
- Conselhos informações 26
- Guarde estas instruções para futuras utilizações 26
- O que deve fazer 26
- _crep_party 01 06 15 152 5age24 26
- A massa clássica com leite 27
- Acessórios conforme o modelo 27
- Após utilização 27
- Arrumação conforme o modelo 27
- Cozedura 27
- Os crepes 27
- _crep_party 01 06 15 15 2 age25 27
- Safety instructions important safeguards 28
- Advice information 30
- Do not 30
- Save these instructions 30
- _crep_party 01 06 15 155 age28 30
- Accessories according to the model 31
- After use 31
- Cooking 31
- Storage according to the model 31
- The classic french batter 31
- The crêpes 31
- _crep_party 01 06 15 155 age29 31
- Лнпе1а2фале1а1 zhmantikez профулаеен 32
- Eùyete 34
- Luppouxéç lxqpoipopíeç 34
- Ti pé 34
- Ti pé el va a o 34
- Va kávete 34
- _crep_party 01 06 15 15 2 ÿ age32 34
- Фулаиете еп1мел02 aytes ш 0лнпе2 34
- 90 10 jbd dato 161600012 35
- Lioüdx lu 01зуу 35
- Oysiaort 01 srl dafoórlno dpnoo3 v 35
- З11лол1ц 35
- Butal matlari òzenle saklayiniz 38
- Yapilmamasi gerekenler 38
- Yapilmasi gerekenler 38
- _crep_party 01 06 15 15r2 age36 38
- Òneriler bilgiler 38
- Aksesuarlar modele gòre 39
- Klasik fransiz homuru 39
- Krepler 39
- Kullanim sonrasi 39
- Pi irme 39
- Saklama modele gòre 39
- _crep_party 01 06 15 15r2 age37 39
- Sikkerhedsanvisninger vigtige sikkerhedsregler 40
- Hvad man ikke skal gare 42
- Hvad man skal gare 42
- Opbevar disseinstruktioner omhyggeligt 42
- Räd oplysning 42
- _crep_party 01 06 15 155 age40 42
- Bagning 43
- Crêpes 43
- Den klassiskefranske opskrift 43
- Efter brug 43
- Opbevaring afhængig af model 43
- Tilbeher afhængig af model 43
- _crep_party 01 06 15 155 age41 43
- Sikkerhetsforskrifter viktige forsiktighetsregler 44
- Det man ikke mà gjore 46
- Det man mà g jare 46
- Ràd informasjon 46
- Ta godt vare pà disse instruksene 46
- _crep_party 01 06 15 15 2 age44 46
- Etter bruk 47
- Klassiske franske crêpes rare med melk pannekakerere 47
- Lagring til enkelte modeller 47
- Pannekaker 47
- Steking 47
- Tilbehor til enkelte modeller 47
- _crep_party 01 06 15 155 age45 47
- Säkerhetsföreskrifter viktiga fôrsiktighetsàtgàrder 48
- Gör inte sä här 50
- Gör sà här 50
- Räd info 50
- Spara dessa föreskrifter 50
- _crep_party 01 06 15 15i2 age48 50
- Crêpes 51
- Efter användandet 51
- Förvaring beroende pä modell 51
- Klassisk fransk smet 51
- Tillagning 51
- Tillbehör beroende pà modell 51
- _crep_party 01 06 15 155 age49 51
- Turvaohjeet tärkeitä varotoimia 52
- Ohjeita tietoa 54
- Sàilytà huolellisesti nàmà ohjeet 54
- Tee nain 54
- _crep_party 01 06 15 155 age52 54
- Àia tee nàin 54
- Käytönjälkeen 55
- Lisäosat mallista riippuen 55
- Ohukaistaikinat 55
- Paistaminen 55
- Perinteinen ranskalainen taikina 55
- Säilytys mallista riippuen 55
- _crep_party 01 06 15 155 age53 55
- Zalfcenia bezpjeczeñstwa wazne wskazowki 56
- Bierzmy udziat w ochronie srodowiska d 58
- Nalezey 58
- Porady informacje 58
- Prosze zachowac instrukcj 58
- _crep_party 01 06 15 155 age56 58
- 500 g mqki zwyktej dodawanej przez sitko 1 litr mleka 6 jaj sol olej lub mosto 59
- Akcesoria 59
- Goto wa nie 59
- Izaleznie od modelu 59
- Klasyczne francuskie ciasto 59
- Nalesniki 59
- Nie umeszczac ptyty na delkatnych powerzchniach nie umkszczac rozgrzanej ptyty w wodzie spirala grzejna nie nadaje si do czyszczenki w razie silnego zabrudzenia nalezy odczekac do jej ostygii cia a nast pnie przetrzec suchq scfereczkq ptytki i korpus urzqdzeniq czysci si gqbkq cieptq wodq i ptynem do myeia naczyn 59
- Od 40 do 60 mininalesników lub od 20 do 25 duzych nalesników w zaleznosci od ptyty czas przyrzqdzania 2 min z kazdej strony 59
- Po uzyciu 59
- Przechowywanie 59
- Urzqdzenie nalezy przechowywac w miejscu niedost pnym día dzieci 59
- Zaleznie od modelu 59
- _crep_party 01 06 15 15i2 age57 59
- Правила техники безопасности меры безопасности 60
- _сгер_раг1у 01 06 15 155 аде60 62
- Не делайте этого 62
- Необходимо 62
- Советы информация 62
- Сохраните эту инструкцию 62
- _crep_party 01 06 15 155 age61 63
- Аксессуары 63
- Блины 63
- В зависимости от модели 63
- Обычное тесто на молоке 63
- После использования 63
- Приготовление 63
- Хранение 63
- Попередження побутових травм важлив1застереження 64
- _сгер_раг1у 01 06 15 15 27 аде64 66
- Береж ть навколишне середовище 66
- Неухильно дотри муйтесь цих правил 66
- Поради нформащя 66
- Чого не слщ робити 66
- Що слщ робити 66
- _crep_party 01 06 15 155 age65 67
- Залежно вщ модел 67
- Зберкання 67
- Класичне французьке пето 67
- Приготування 67
- Приладдя 67
- Пюл я використання 67
- Тоню млинщ 1 67
- Игчпч 68
- _crep_party 01 06 15 15 2 age67 69
- Ùljuujyi aà ulâüal 69
- F 5 n lff 70
- F f 1 if 5 4 70
- Ivi 51 ir 70
- Ll p р 70
- Nr i i ip ip ì 70
- П 51 iftf 70
- Рп 1рт5 70
- 11 pu ji 71
- Al i4a 71
- Dá ll_uuji 71
- J ji ílíj liji ij 71
- Já oljuujl 71
- U dá lâ lai i 71
- _сгер_раг1у 01 06 15 152мйаде72 74
- Кажет 74
- Кецестер ацпарат 74
- Осы нускаулыкты сактап койыныз 74
- Осыны жасамацыз 74
- Nicipy 75
- Rire байланысты 75
- _crep_party 01 06 15 155 age73 75
- Жабдыктар 75
- Жука куймактар 75
- Пайдаланганнан кешн 75
- Сактау улпге байланысты 75
- _crep_party 01 06 15 15i2 age74 76
- Tefaut fal international guarantee country ust 79
- Www tefal com 79
- _crep_party 01 06 15 15i2 age77 79
- _crep_party 01 06 15 155 age78 80
- _crep_party 01 06 15 15i2 age79 81
- Www tefal com 25 03 2015 82
- _crep_party 01 06 15 152 age80 82
- Tefal t fal international guarantee 83
- _crep_party 01 06 15 15 2 age8l 83
Похожие устройства
- Bellissima GT15 400 (11250Y) Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EH 6318 KA Инструкция по эксплуатации
- Darina 1F 2419 W Инструкция по эксплуатации
- Darina 1D 1606 W Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGX53028 Инструкция по эксплуатации
- Darina 1F1 2312 W Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper МС-5110 Инструкция по эксплуатации
- Goodhelper KS-18B02 Инструкция по эксплуатации
- Schaub Lorenz SLW MG6132 Инструкция по эксплуатации
- Candy CMW2070DW Инструкция по эксплуатации
- Beko DSF5240M00W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HFP 6200 M Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1301 БЕЛЫЙ Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1951 СВЕТЛАЯ ЯШМА Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1944 Red/Garnet Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1944 Green/Jade Инструкция по эксплуатации
- Darina NI 765 B Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF9452LOX Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1133 (501133) Инструкция по эксплуатации
- Profi Cook PC-VK 1134 (501134) Инструкция по эксплуатации
2100091913_Crep_Party 01 06 15 152 age10 Stellen Sie das Gerät nie unter leicht entflammbare Gegenstände z B Vorhänge Gardinen etc Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es reinigen und wegräumen Das Aufstellen die Reinigung und Pflege dieses Gerätes sind von einer erwachsenen Person vorzunehmen Dieses Gerät muss während der gesamten Betriebsdauer auf der Arbeitsfläche stehen bleiben Nach dem Gebrauch ist es sicher und außerhalb aufzubewahren der Reichweite von Kleinkindern und Kindern Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist AVorsicht Verbrennungsgefahr Während der Benutzung können die Oberflächen des Gerätes sehr heiß werden Berühren Sie diese nicht Benutzen Sie stets die Griffe des Gerätes Stellen Sie sicher dass die Versorgungsspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen übereinstimmt Während der ersten Benutzung kann es anfänglich zu einer leichten Geruchs und Rauchentwicklung kommen Öffnen Sie in diesem Fall das Fenster und warten Sie bis Sie keine Geruchs und Rauchentwicklung mehr feststellen können Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten oder bei einem autorisierten Service Partner erworbenen Teile und das Zubehör Benutzen Sie diese nicht für andere Geräte oder Zwecke Das Typenschild befindet sich auf dem Boden des Gerätes Bei fehlerhaftem Anschluss erlischt die Garantie Das Gerät ist nicht dazu geeignet in Verbindung mit einem externen Timer oder einer Fernbedinung verwendet zu werden Wenn Ihr Gerät mit einem abnehmbaren Stromkabel ausgestattet ist Wenn das Stromkabel beschädigt ist muss es gegen ein Spezialkabel oder eine Einheit ausgetauscht werden die beim 10