Bosch Unlimited Serie | 8 BCS81EXC Инструкция по эксплуатации онлайн [2/145] 561910
Содержание
- Bcs81 bbs81 bss81 1
- Register your new device on mybosch now and get free benefits bosch home com welcome 1
- Unlimited 1
- 安全信 8
- 您的吸塵 8
- Bestimmungsgemäße verwendung 9
- Das gerät kann von kindern ab 8 jahren und darüber und von personen mit verringer ten physischen sensorischen oder mentalen fähigkeiten 9
- Dieser staubsauger entspricht den anerkannten regeln der technik und den einschlägigen sicherheitsbestimmungen 9
- Ersatzteile zubehör 9
- Es besteht erstickungsge fahr 9
- Kinder dürfen nicht mit dem gerät spielen auch wenn es an der wandhalterung hängt 9
- Oder mangel an erfahrung und oder wissen benutzt werden wenn sie beaufsich tigt werden oder bezüglich des sicheren gebrauchs des gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultieren den gefahren verstanden ha ben 9
- Plastiktüten und folien sind außer reichweite von klein kindern aufzubewahen und zu entsorgen 9
- Reinigung und benutzer wartung dürfen nicht durch kinder ohne beaufsichtigung durchgeführt werden 9
- Sachgemäßer gebrauch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Hinweise zur entsorgung 10
- Li ionen akkus 10
- Akkus batterien 11
- Intended use 11
- Li ion li ion bitte beachten sie die hinweise im abschnitt hinweise zum transport änderungen vorbehalten 11
- Safety information 11
- Spare parts accessories 11
- The appliance may be used by children over the age of 8 by persons with reduced physical sensory or mental capacity or by persons with 11
- This vacuum cleaner complies with the generally accepted ru les of good engineering practi ce and the relevant safety re gulations 11
- A lack of experience and or knowledge provided that they are supervised or have been instructed on how to use the appliance safely and that they have understood the potential dangers of using the appliance 12
- Cleaning and user mainte nance must not be perfor med by children unless they are supervised 12
- Do not let children play with the appliance also when it is placed in the docking station 12
- Li ion batteries 12
- Plastic bags and film must be kept out of the reach of child ren and disposed of 12
- Proper use 12
- Risk of suffocation 12
- Battery packs batteries 13
- Disposal information 13
- Li ion li ion please observe the instructions in section notes on transport 13
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de l âge de 8 ans et par des per sonnes ayant des capacités 14
- Cet aspirateur répond aux règ les techniques reconnues et aux prescriptions de sécurité applicables 14
- Consignes de sécurité 14
- Il existe un risque d asphyxie 14
- Le nettoyage de l appareil et l entretien par l utilisateur ne peuvent pas être réalisés par des enfants sans surveil lance 14
- Les films et les sacs plas tiques doivent être conser vés hors de portée des jeu nes enfants et être éliminés 14
- Ne laissez pas les enfants jouer avec l appareil même lorsqu il est suspendu à la cage murale 14
- Physiques sensorielles ou mentales restreintes ou aya nt un manque d expérience et ou de connaissances s ils sont sous surveillance ou ont été informés de la manipula tion sûre de l appareil et ont compris les dangers qui en résultent 14
- Pièces de rechange accessoires 14
- Utilisation conforme à l usage prévu 14
- Utilisation correcte 14
- Batterie au lithium ion 15
- Conseils pour la mise au rebut 15
- Avvertenze di sicurezza 16
- Batteries 16
- L apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà fisiche sensoriali o menta li nonché da persone prive 16
- Li ion li ion veuillez observer les remarques de la section remarques sur le trans port sous réserve de modifications 16
- Pezzi di ricambio accessori 16
- Questo aspirapolvere è confor me alle disposizioni tecniche riconosciute e alle norme di si curezza in vigore 16
- Uso conforme alle disposizioni 16
- Ai bambini senza sorveglian za è vietato eseguire la puli zia e la manutenzione di com petenza dell utente 17
- Batterie agli ioni di litio 17
- Di sufficiente esperienza e o conoscenza dello stes so se sorvegliate o istruite in merito all utilizzo sicuro dell apparecchio e consape voli degli eventuali rischi de rivanti da un utilizzo improp rio 17
- I bambini non devono giocare con l apparecchio nemmeno quando è appeso al supporto a muro 17
- Pericolo di soffocamento 17
- Si raccomanda di tenere i sacchetti di plastica e la plas tica da imballaggio fuori dalla portata dei bambini e di pro vvedere al loro smaltimento 17
- Uso conforme 17
- Avvertenze relative allo smaltimento 18
- Batterie pile 18
- Ioni di litio ioni di litio osservare le avvertenze nella sezione avvertenze sul trasporto con riserva di modifiche 18
- Deze stofzuiger voldoet aan de erkende regels van de techniek en de geldende veiligheidsbe palingen 19
- Doelmatig gebruik 19
- En zij onder toezicht staan of met het oog op een veilig gebruik volledig over de be diening van het apparaat zijn geïnformeerd en op de hoog te zijn van de gevaren die hie ruit kunnen voortvloeien 19
- Er bestaat een risico van verstikking 19
- Er mogen geen kinderen met het apparaat spelen ook niet als het aan de wandhouder hangt 19
- Het apparaat kan worden ge bruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of personen die gebrek aan ken nis of ervaring hebben indi 19
- Onderdelen en accessoires 19
- Plastic zakken en folie die nen buiten het bereik van kleine kinderen te worden gehouden en te worden gere cycled 19
- Reiniging en onderhoud mo gen alleen door kinderen worden uitgevoerd als zij on der toezicht staan 19
- Vakkundig gebruik 19
- Veiligheidsaanwijzingen 19
- Aanwijzingen voor recycling 20
- Li ion accu s 20
- Accu s 21
- Anvendelse iht formål 21
- Denne støvsuger opfylder de anerkendte tekniske standar der og de relevante sikkerhe dsbestemmelser 21
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og derover samt af personer med redu cerede fysiske sensoriske el ler mentale færdigheder og eller manglende erfaring eller viden hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i sik 21
- Li ion li ion neem de aanwijzingen voor het trans port in de paragraaf aanwijzingen voor het transport in acht wijzigingen voorbehouden 21
- Reservedele tilbehør 21
- Sikkerhedsanvisninger 21
- Apparatet er ikke legetøj for børn heller ikke når det er placeret i vægophænget 22
- Der er fare for kvælning 22
- Ker brug af apparatet og har forstået de farer og risici der kan være forbundet med bru gen af det 22
- Korrekt anvendelse 22
- Li ion akku er 22
- Plastikposer og folier skal være uden for småbørns ræk kevidde både når materialet opbevares eller kasseres 22
- Rengøring og brugervedlige holdelse må ikke udføres af børn uden at de er under opsyn 22
- Akku er batterier 23
- Anvisninger om bortskaffelse 23
- Li ion li ion følg anvisningerne i afsnittet oplys ninger vedr transport med forbehold for ændringer 23
- Apparatet skal bare brukes av barn over 8 år og personer med nedsatt fysisk senso risk eller mental funksjonsev ne eller manglende erfaring og eller kunnskap såfremt de er under oppsyn eller har fått tilstrekkelig opplæring i sik ker bruk av apparatet og har 24
- Barn må ikke leke med appa ratet heller ikke når det hen ger i veggholderen 24
- Denne støvsugeren er laget i henhold til anerkjente tekniske prinsipper og gjeldende sik kerhetsbestemmelser 24
- Fare for kvelning 24
- Forskriftsmessig bruk 24
- Forstått hvilke farer som kan oppstå 24
- Plastposer og folie skal opp bevares og bortskaffes uten for barns rekkevidde 24
- Rengjøring og vanlig vedlike hold må ikke foretas av barn uten oppsyn 24
- Reservedeler og tilbehør 24
- Sikkerhetsanvisninger 24
- Tiltenkt bruk 24
- Informasjon om kassering 25
- Li ion batterier 25
- Li ion følg avsnittet informasjon om trans port med forbehold om endringer 25
- Oppladbare batterier engangsbatte rier 25
- Avsedd användning 26
- Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk senso risk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enhe ten säkert och vilka risker som finns 26
- Dammsugaren motsvarar nuva rande tekniknivå och uppfyller gällande säkerhetsföreskrifter 26
- Förvara och släng plastpåsar och folie så att småbarn inte kommer åt dem 26
- Kvävningsrisk 26
- Låt inte barn leka med enhe ten ens när den hänger i vägg fästet 26
- Låt inte barn rengöra och sköta om enheten utan upp sikt 26
- Reservdelar tillbehör 26
- Säkerhetsanvisningar 26
- Anvisningar om omhändertagande 27
- Batterier 27
- Li batterier 27
- Li li följ anvisningarna i avsnittet trans portanvisningar rätten till ändringar förbehålls 27
- Asianmukainen käyttö 28
- Laitetta voivat käyttää 8 vuot ta täyttäneet lapset ja henki löt joiden fyysiset tai henki set kyvyt ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu kokemus ja tai tieto laitteen käytöstä val vonnan alaisina tai kun heitä on opastettu laitteen käytös sä ja he ovat ymmärtäneet laitteen käytön vaarat 28
- Lapset eivät saa leikkiä lait teella myöskään silloin kun laite on seinätelineessä 28
- Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä sille mitään käyttäjälle kuuluvia huoltotoi mia ilman valvontaa 28
- Muovipussit ja foliot on pi dettävä poissa pienten lasten ulottuvilta ja ne on hävitettä vä 28
- Määräystenmukainen käyttö 28
- Tukehtumisvaara 28
- Turvallisuusohjeet 28
- Tämä pölynimuri täyttää hyväk sytyt tekniset säännöt ja asian mukaiset turvamääräykset 28
- Varaosat varusteet 28
- Akut paristot 29
- Kierrätysohjeita 29
- Litiumioni litiumioni noudata kappaleessa kuljetusta kos kevia ohjeita olevia ohjeita oikeudet muutoksiin pidätetään 29
- Litiumioniakut 29
- Esta aspiradora cumple las regulaciones técnicas recono cidas y las correspondientes normas y disposiciones de se guridad 30
- Este aparato puede ser uti lizado por niños a partir de 8 años y por personas que presenten limitaciones de las facultades físicas sen 30
- Existe riesgo de asfixia 30
- Indicaciones de seguridad 30
- La limpieza y el cuidado del aparato no deben quedar a cargo de los niños a no ser que estén bajo la supervisión de una persona adulta res ponsable de su seguridad 30
- Las bolsas y láminas de plá stico deberán guardarse o desecharse en lugares que estén fuera del alcance de los niños 30
- Los niños no pueden jugar con el aparato tampoco cu ando esté colgado en el retén mural 30
- Piezas de repuesto y accesorios 30
- Soriales o psíquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios siempre que sean supervisa das por otra persona o que se les haya enseñado a utili zar el aparato de forma segu ra y hayan comprendido los peligros que entraña 30
- Uso apropiado 30
- Uso de acuerdo con las especificacio nes 30
- Baterías de iones de litio 31
- Indicaciones para la eliminación y eva cuación de embalajes o residuos 31
- Este aspirador está em confor midade com as regras técnicas reconhecidas e cumpre as dis posições de segurança aplicá veis 32
- Indicações de segurança 32
- Iones de litio iones de litio tener en cuenta las indicaciones del apartado indicaciones para el trans porte nos reservamos el derecho de intro ducir modificacio nes 32
- O aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com li mitações físicas sensoriais 32
- Peças de substituição acessórios 32
- Pilas y baterías 32
- Utilização prevista 32
- A limpeza e a manutenção pelo utilizador não podem ser realizadas por crianças sem supervisão 33
- As crianças não podem brin car com o aparelho mesmo estando pendurado no su porte de parede 33
- Baterias de iões de lítio 33
- Existe perigo de asfixia 33
- Ou mentais ou com pouca experiência ou conhecimen tos se forem supervisiona das ou tiverem sido inst ruídas acerca da utilização segura do aparelho e tiverem compreendido os perigos de correntes da sua utilização 33
- Sacos de plástico e películas devem ser guardados fora do alcance das crianças pe quenas e eliminadas 33
- Utilização correta 33
- Baterias pilhas 34
- Indicações relativas à eliminação 34
- Li ion li ion respeite as indicações contidas na secção indicações relativas ao trans porte reservados os direitos de alterações 34
- Ανταλλακτικά εξαρτήματα 35
- Αυτή η ηλεκτρική σκούπα ανταποκρίνεται στους αναγνωρισμένους κανόνες της τεχνικής και στους σχετικούς κανονισμούς ασφαλείας 35
- Ενδεδειγμένη χρήση 35
- Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά 8 35
- Ο καθαρισμός και η συντήρηση μέσω χρήστη δεν επιτρέπεται να εκτελείται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 35
- Οι πλαστικές σακούλες και οι μεμβράνες πρέπει να φυλάγονται μακριά από μικρά παιδιά και να αποσύρονται 35
- Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ακόμη και όταν είναι τοποθετημένη στο στήριγμα τοίχου 35
- Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας 35
- Υποδείξεις ασφαλείας 35
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 35
- Χρονών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και ή γνώσεων όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους υπάρχοντες κατά τη χρήση κινδύνους 35
- Μπαταρίες ιόντων λιθίου 36
- Amaca uygun kullanım 37
- Bu cihaz 8 yaşın altındaki çocuklar ve fiziksel algısal veya mental yeteneklerinde eksiklikler olan veya tecrübe ve veya bilgi eksikliği bu 37
- Bu elektrikli süpürge geçer li teknik kurallarına ve bilinen güvenlik yönetmeliklerine uy gundur 37
- Güvenlik uyarıları 37
- Li ion ιόντων λιθίου li ion ιόντων λιθίου προσέξτε τις υποδείξεις στην ενότητα υποδείξεις για τη μεταφορά διατηρούμε το δικαίωμα αλλαγών 37
- Tr υποδείξεις για την απόσυρση 37
- Yedek parçalar aksesuarlar 37
- Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρίες 37
- Boğulma tehlikesi söz ko nusudur 38
- Lityum iyon aküler 38
- Lunan kişiler tarafından an cak gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi sahibi olmaları veya olası tehlikeleri bilmeleri durumunda kullanılabilir 38
- Plastik poşetler ve folyolar çocukların ulaşamayacağı mesafelerde tutulmalı ve te mizlenmelidir 38
- Temizlik ve kullanıcı bakımı işlemleri gözetim altında ol mayan çocuklar tarafından yürütülmemelidir 38
- Uygun kullanım 38
- Çocuklar bir duvar desteğine asılı olsa bile cihazla oynamamalıdır 38
- Aküler piller 39
- I mhaya ilişkin notlar 39
- Lityum iyon lityum iyon lütfen taşımaya ilişkin uyarılar bölü mündeki bilgilere dikkat ediniz değişiklik yapma hakkı saklıdır 39
- Części zamienne i akcesoria 40
- Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czysz czenia ani konserwacji 40
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem nawet jeśli jest ono zawieszone w uchwycie ściennym 40
- Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia 40
- Odkurzacz spełnia obowiązujące wymogi techniczne oraz przepisy bezpieczeństwa 40
- Plastikowe torby i fo lie przechowywać poza zasięgiem dzieci i usunąć w bezpieczny sposób 40
- Prawidłowe użytkowanie 40
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby z ograniczonymi 40
- Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 40
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 40
- Zdolnościami fizycznymi sen sorycznymi lub umysłowymi a także osoby nie posiadające wystarczającego doświadczenia i lub wiedzy jeśli pozostają pod nad zorem lub zostały pou czone jak bezpiecznie obsługiwać urządzenie i są świadome związanego z tym niebezpieczeństwa 40
- Akumulatory litowo jonowe 41
- Wskazówki dotyczące utylizacji 41
- A készüléket 8 év feletti gyer mekek valamint csökkent fizi kai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező illetve kellő tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják 42
- Akumulatory baterie 42
- Biztonsági tudnivalók 42
- Ez a porszívó megfelel a jelen leg ismert műszaki követelmé nyeknek és a vonatkozó biz tonsági előírásoknak 42
- Litowo jonowe litowo jonowe należy przestrzegać wskazówek zamieszczonych pod hasłem wska zówki dotyczące transportu możliwość wprowadzania zmian zastrzeżona 42
- Pótalkatrészek tartozékok 42
- Rendeltetésszerű használat 42
- A készülék tisztítását és a használó általi karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik 43
- A műanyag zacskók és fóliák kisgyermekektől távol tartan dók és ártalmatlanításuk szükséges 43
- Amennyiben ez felügyelet mellett történik illetve akkor ha megtanulták a készülék biztonságos használatát és megértették az ebből eredő veszélyeket 43
- Fulladásveszély 43
- Gyermekek akkor sem játsz hatnak a készülékkel ha az a fali rögzítőben van 43
- Lítium ion akkumulátorok 43
- Megfelelő használat 43
- Akkumulátorok elemek 44
- Li ion li ion vegye figyelembe a szállítási tud nivalók című fejezetben leírtakat a változtatások jogát fenntartjuk 44
- Ártalmatlanítási tudnivalók 44
- Bezpečnostní pokyny 45
- Děti si nesmí se spotřebičem hrát ani když je zavěšený na držáku na stěnu 45
- Hrozí nebezpečí udušení 45
- Náhradní díly příslušenství 45
- Obalový materiál a fólie uchová vejte mimo dosah malých dětí a řádně je zlikvidujte 45
- Poučeny o bezpečném používání spotřebiče a pochopily z toho vyplývající nebezpečí 45
- Použití podle určení 45
- Správné používání spotřebiče 45
- Tento spotřebič mohou používat děti starší 8 let a osoby s omezený mi fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a nebo vědomostmi pokud jsou pod dohledem nebo byly 45
- Tento vysavač odpovídá uzná vaným technickým pravidlům a příslušným bezpečnostním předpisům 45
- Čištění a údržbu spotřebiče nes mí provádět děti bez dozoru 45
- Akumulátory baterie 46
- Lithium iontové akumulátory 46
- Lithium iontové lithium iontové dodržujte pokyny v části pokyny pro přepravu změny vyhrazeny 46
- Pokyny k likvidaci 46
- Данный пылесос соответствует общепризнанным техническим требованиям и соответствующим правилам техники безопасности 47
- Детям запрещено играть с прибором даже если он висит на настенном креплении 47
- Запасные части принадлежности 47
- Использование прибора детьми старше 8 лет и 47
- Лицами с ограниченными физическими или умственными способностями а также лицами не имеющими опыта обращения с подобным оборудованием допускается только под присмотром или после инструктажа по безопасному использованию прибора и осознания данными лицами опасностей связанных с его эксплуатацией 47
- Опасность удушья 47
- Очистка и пользовательское обслуживание прибора не должны производиться детьми без присмотра взрослых 47
- Пластиковые мешки и полимерную плёнку храните и утилизируйте в недоступном для детей месте 47
- Правильное использование 47
- Указания по использованию 47
- Указания по технике безопасности 47
- Литий ионные аккумуляторы 48
- Acest aspirator corespunde re gulamentelor recunoscute ale tehnicii şi dispoziţiilor de se curitate în vigoare 49
- Aparatul poate fi folosit de co pii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu dizabilităţi fizice senzoriale sau men tale sau fără experienţă şi 49
- Instrucţiuni de siguranţǎ 49
- Piese de schimb accesorii 49
- Utilizare conform destinaţiei 49
- Аккумуляторы батареи 49
- Литий ионные литий ионные соблюдайте указания в разделе указания по транспортировке оставляем за собой право на внесение изменений 49
- Указания по утилизации 49
- Acumulatori li ion 50
- Copiii nu au voie să se joace cu aparatul chiar dacă aces ta este atârnat în suportul de perete 50
- Curăţarea şi întreţinerea curentă efectuată de utiliza tor nu sunt permise copiilor dacă nu sunt supravegheaţi 50
- Pericol de asfixiere 50
- Pungile din plastic şi foliile nu trebuie lăsate la îndemâna copiilor mici şi trebuie elimi nate în mod ecologic 50
- Sau cunoştinţe dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în siguranţă a aparatului şi au înţeles pericolele care pot re zulta 50
- Utilizarea corectă 50
- Acumulatori baterii 51
- Indicaţii privind eliminarea ecologică 51
- Li ion li ion vă rugăm să respectaţi indicaţiile din capitolul indicaţii privind transpor tul sub rezerva modificărilor 51
- Aufladen 56
- Laden in der wandhalterung 56
- Laden nur mit ladekabel 56
- Montage wandhalterung 56
- Vor dem ersten gebrauch 56
- Laden mit dem schnellladegerät 57
- Ladezeiten 57
- Laufzeiten 57
- Montage gerät 57
- Saugen 57
- Filterpfl ege 58
- Nach der arbeit 58
- Reinigung der bodendüse 58
- Störungsbehebung 58
- Batterie ladestatusanzeige 59
- Before using for the first time 59
- En pflege 59
- Assembling the appliance 60
- Charge time 60
- Charging 60
- Charging in the docking station 60
- Charging using the quick charger 60
- Charging with a charging cable only 60
- Fitting the docking station 60
- Vacuum cleaning 60
- After using the appliance 61
- Filter care 61
- Runtime 61
- Battery state of charge indicator 62
- Cleaning the fl oor nozzle 62
- Troubleshooting 62
- Avant la première utilisation 63
- Charge dans la cage murale 63
- Charge uniquement avec le cordon de charge 63
- Installation en cage murale 63
- Rechargement 63
- Aspiration 64
- Charge avec le chargeur rapide 64
- Durée de marche 64
- Installation de l appareil 64
- Temps de charge 64
- Après utilisation 65
- Entretien des filtres 65
- Entretien 66
- Indicateur d état de charge de la batte rie 66
- Nettoyage de la brosse pour sols 66
- Résolution de problème 66
- Carica 67
- Carica nel supporto a muro 67
- Carica solo con il cavo di carica 67
- Montaggio supporto a muro 67
- Prima del primo utilizzo 67
- Aspirazione 68
- Carica con il caricabatteria rapido 68
- Montaggio dell apparecchio 68
- Tempi di carica 68
- Tempo di funzionamento 68
- Cura del filtro 69
- Dopo il lavoro 69
- Eliminazione dell anomalia 70
- Indicatore di stato di carica della bat teria 70
- Pulizia della spazzola per pavimenti 70
- Laden alleen met laadkabel 71
- Laden in de wandhouder 71
- Montage wandhouder 71
- Opladen 71
- Voor het eerste gebruik 71
- Laadtijden 72
- Laden met het snellaadapparaat 72
- Looptijden 72
- Montage van het apparaat 72
- Zuigen 72
- Filteronderhoud 73
- Het vloermondstuk schoonmaken 73
- Na gebruik 73
- Inden den første ibrugtagning 74
- Indicatie acculaadtoestand 74
- Schoonmaken 74
- Verhelpen van storingen 74
- Montering af apparat 75
- Montering af vægholder 75
- Opladning 75
- Opladning i vægholder 75
- Opladning kun med ladekabel 75
- Opladning med lynoplader 75
- Opladningstider 75
- Støvsugning 75
- Driftstider 76
- Efter arbejdet 76
- Pleje af filtre 76
- Afhjælpning af fejl 77
- Indikator for batteriopladning 77
- Rengøring af gulvmundstykke 77
- Før første gangs bruk 78
- Lading 78
- Lading i veggholderen 78
- Lading kun med ladekabel 78
- Montering av veggholder 78
- Brukstid 79
- Ladetider 79
- Lading med hurtiglader 79
- Montering av apparat 79
- Støvsuging 79
- Etter arbeidet 80
- Rengjøre gulvmunnstykket 80
- Utbedring av feil 80
- Vedlikehold av fi lter 80
- Före första användningen 81
- Ladestatusindikator for batteri 81
- Dammsugning 82
- Ladda i väggfästet 82
- Ladda med laddsladd 82
- Ladda med snabbladdaren 82
- Laddning 82
- Laddtider 82
- Montera enheten 82
- Montera väggfästet 82
- Efter arbetet 83
- Filterrengöring 83
- Gångtider 83
- Felåtgärder 84
- Laddindikering 84
- Rengöra golvmunstycket 84
- Skötsel 84
- Ennen ensimmäistä käyttöä 85
- Lataaminen 85
- Lataaminen seinätelineessä 85
- Lataaminen vain latausjohdolla 85
- Seinätelineen asennus 85
- Imurointi 86
- Käyttöajat 86
- Laitteen asennus 86
- Lataaminen pikalatauslaitteella 86
- Latausajat 86
- Käytön jälkeen 87
- Lattiasuulakkeen puhdistus 87
- Suodattimen hoito 87
- Akun varaustilan näyttö 88
- Antes de usar el aparato por primera vez 88
- Häiriön poisto 88
- Carga con el cargador de carga rápida 89
- Cargar 89
- Cargar en el retén mural 89
- Cargar solo con el cable de carga 89
- Montaje del aparato 89
- Montaje del retén mural 89
- Tiempos de carga 89
- Aspirar 90
- Tiempos de funcionamiento 90
- Tras concluir el trabajo 90
- Cuidado 91
- Cuidar y limpiar el fi ltro 91
- Limpiar la boquilla para suelo 91
- Solución de averías 91
- Antes da primeira utilização 92
- Indicador de estado de carga de la ba tería 92
- Carregamento 93
- Carregar apenas com o cabo de carre gamento 93
- Carregar com o carregador rápido 93
- Carregar no suporte de parede 93
- Montagem do suporte de parede 93
- Tempos de carregamento 93
- Aspiração 94
- Depois do trabalho 94
- Montagem do aparelho 94
- Tempos de funcionamento 94
- Conservação 95
- Limpeza do bocal para pisos 95
- Manutenção do fi ltro 95
- Resolução de avarias 95
- Indicação do estado de carga da bateria 96
- Πριν την πρώτη χρήση 96
- Συναρμολόγηση της συσκευής 97
- Συναρμολόγηση του στηρίγματος τοίχου 97
- Φόρτιση 97
- Φόρτιση με τον ταχυφορτιστή 97
- Φόρτιση μόνο με καλώδιο φόρτισης 97
- Φόρτιση στο στήριγμα τοίχου 97
- Χρόνοι φόρτισης 97
- Αναρρόφηση 98
- Μετά την εργασία 98
- Χρόνοι λειτουργίας 98
- Αποκατάσταση βλάβης 99
- Καθαρισμός του πέλματος δαπέδου 99
- Φροντίδα 99
- Φροντίδα του φίλτρου 99
- I lk kullanımdan önce 100
- Ένδειξη κατάστασης φόρτισης της μπαταρίας 100
- Cihaz montajı 101
- Duvar desteği montajı 101
- Duvar desteğinde şarj 101
- Hızlı şarj cihazı ile şarj 101
- Sadece şarj kablosu ile şarj 101
- Süpürme 101
- Şarj süreleri 101
- Filtre bakımı 102
- Çalışma sona erdikten sonra 102
- Çalışma süreleri 102
- Akü şarj durumu göstergesi 103
- Arızaların giderilmesi 103
- Bakım 103
- Zemin başlığının temizlenmesi 103
- Montaż uchwytu ściennego 104
- Przed pierwszym użyciem 104
- Ładowanie 104
- Ładowanie w uchwycie ściennym 104
- Ładowanie wyłącznie za pomocą prze wodu ładowarki 104
- Czasy pracy 105
- Czasy ładowania 105
- Montaż urządzenia 105
- Odkurzanie 105
- Ładowanie za pomocą ładowarki szyb kiego ładowania 105
- Konserwacja filtra 106
- Po zakończeniu pracy 106
- Czyszczenie szczotki do podłóg 107
- Konserwacja 107
- Usuwanie usterek 107
- Wskaźnik stanu naładowania akumula tora 107
- Az első használat előtt 108
- Fali rögzítő felszerelése 108
- Feltöltés 108
- Töltés a fali rögzítőben 108
- Töltés csak töltőkábellel 108
- Készülék összeállítása 109
- Porszívózás 109
- Töltés gyorstöltővel 109
- Töltési idők 109
- Üzemidők 109
- A munka befejezése után 110
- A padlószívófej tisztítása 110
- A szűrő ápolása 110
- Akkutöltöttség kijelző 111
- Cs problémamegoldás 111
- Před prvním použitím 111
- Ápolás 111
- Doba nabíjení 112
- Montáž držáku na stěnu 112
- Montáž spotřebiče 112
- Nabíjení 112
- Nabíjení pomocí nabíjecího kabelu 112
- Nabíjení pomocí rychlonabíječky 112
- Nabíjení v držáku na stěnu 112
- Vysávání 112
- Doba chodu 113
- Po ukončení práce 113
- Údržba filtrů 113
- Odstraňování závad 114
- Ukazatel nabití akumulátoru 114
- Údržba 114
- Čištění podlahové hubice 114
- Зарядка 115
- Зарядка только с помощью кабеля зарядного устройства 115
- Перед первым использованием 115
- Установка настенного крепления 115
- Время зарядки 116
- Время работы 116
- Зарядка в настенном креплении 116
- Зарядка с помощью устройства быстрой зарядки 116
- Сборка прибора 116
- Уборка 116
- Обслуживание фильтров 117
- По окончании работы 117
- Очистка насадки для пола 118
- Устранение неисправности 118
- Уход 118
- Ro индикатор уровня заряда аккумуляторной батареи 119
- Înainte de prima utilizare 119
- Montarea suportului de perete 120
- Timp de încărcare 120
- Încărcare 120
- Încărcare cu încărcătorul rapid 120
- Încărcare numai cu cablul de încărcare 120
- Încărcarea în suportul de perete 120
- Aspirare 121
- După încheierea lucrului 121
- Montarea aparatului 121
- Timpul de funcţionare 121
- Curăţarea duzei pentru pardoseală 122
- Remedierea defecţiunii 122
- Întreţinere 122
- Întreţinerea fi ltrului 122
- Afişaj al stării de încărcare a bateriei 123
- Kundendienst customer service 131
- Tento spotřebič je označen podle evropské směrnice 2012 19 eu týkající se použité elektrické a elektronické přístroje odpadních elektrických a elektronických zařízení oeez směrná hodnota určuje fra mework pro vracení 135
- De garantie 136
- Dk garanti 136
- Es condiciones de garantia 136
- Fi takuuaika 136
- Fr conditions de garantie 136
- Gb conditions of guarantee 136
- It condizioni di garanzia 136
- Kodintekniikan tuotteille annetaan vähintään kahdentoista 12 kuukauden takuu tuotteesta riippuen takuuaika määritellään kunkin tuotteen osalta erikseen ja se on voimassa annetun määräajan tuotteen ostop tuotteen tietyille osille voidaan antaa em määräajoista poikkeava takuu 136
- Nl garantievoorwaarden 136
- No leveringsbetingelse 136
- Pl gwarancja 136
- Pt condições de garantia 136
- Se konsumentbestämmelser 136
- Tr garanti ș artları 136
- Cs podmínky záruky 137
- Hu garanciális feltételek 137
- Na tento přístroj se vztahují záruční po dmínky stanovené naši zástupci v zemi prodeje podrobnosti ohledně totéž lze získat od prodejce od kterého byl 137
- Ro garanţie 137
- Ìòîó ëfl ìúëèìó ó ó òîûêë ìëfl 137
- 本產品適用本公司駐購買國代表所發佈的保固條款 您隨時可向購買本產品的經銷商諮詢相關 細節 在任何情況下 出示購買證明均是獲得保修服務的必要的條件 137
- Аксессуары и средства по уходу 141
- Внимание важная информация для потребителей 141
- Гарантия изготовителя 141
- Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании 141
- Информация о сервисе 141
- Круглосуточный телефон службы поддержки 8 800 200 29 61 официальный сайт в интернете www bosch home ru 141
Похожие устройства
- Bosch Unlimited Serie | 8 BBS811PCK Инструкция по эксплуатации
- Bosch Unlimited Serie | 8 BBS81PET Инструкция по эксплуатации
- Bosch Unlimited Serie | 8 BBS812PCK Инструкция по эксплуатации
- Bosch Unlimited Serie | 8 BSS81POW Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD50N Инструкция по эксплуатации
- Ballu BD30MN White Инструкция по эксплуатации
- Samsung Bespoke RB33T3070AP Инструкция по эксплуатации
- Samsung Bespoke RR39T7475AP Инструкция по эксплуатации
- Samsung Bespoke RZ32T7435AP Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-561 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-583 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-579 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-968 Инструкция по эксплуатации
- Noerden Sensori PNS-0201 Black Инструкция по эксплуатации
- Noerden Sensori PNS-0202 White Инструкция по эксплуатации
- Miele DGC6800X BRWS Инструкция по эксплуатации
- Miele DGC6800X GRGR Инструкция по эксплуатации
- Miele DGC6860 EDST/CLST CS Инструкция по эксплуатации
- Miele DGC6860X BRWS Инструкция по эксплуатации
- Miele DGM6800 CLST сталь CS Инструкция по эксплуатации