Festool AXT 50 LA-Plus 561860 Инструкция по эксплуатации онлайн [21/70] 6651
21
les rugosos y al cambiar de herramienta.
2) Causas de contragolpes e indicaciones
de seguridad correspondientes
- El contragolpe es la reacción inesperada de una
hoja de serrar que se engancha, se bloquea o
que se ha alineado incorrecta-mente, lo cual
puede producir que la sierra se salga de forma
incontrolada de la pieza de trabajo y se desvíe
hacia el operario.
- la hoja de serrar se bloquea cuando se engan-
cha o se atasca en la ranura serrada que se va
estrechando y la fuerza del motor sacude El
aparato hacia atrás en dirección al operario.
- Si la hoja de serrar se tuerce o se alinea inco-
rrectamente, los dientes de la parte posterior
de la hoja de la sierra pueden engancharse en
la superfi cie de la pieza de trabajo, por lo que
la hoja de serrar se sale y salta hacia atrás en
dirección al op.
El contragolpe es la consecuencia de un uso inco-
rrecto o inapropiado de la sierra. Puede evitarse si
se siguen unas medidas de precaución adecuadas
como las que se describen a continuación.
a) Sujete la sierra con ambas manos y coloque
los brazos de tal modo que le permita hacer
frente a la fuerza de un contragolpe. Coló-
quese siempre en un lateral de la hoja de
serrar, no la sitúe en ningún caso en línea con
su cuerpo. En caso de contragolpe la sierra
circular puede saltar hacia atrás, sin embargo,
la fuerza del contragolpe puede ser controlada
por el operario aplicando unas medidas ade-
cuadas.
b) En caso de que la hoja de serrar se bloqueara
o se detuviera el trabajo de serrado por otro
motivo, suelte el interruptor de encendido/
apagado y mantenga la sierra fi rme en el
material hasta que la hoja de serrar se haya
detenido completamente. No intente bajo
ninguna circunstancia retirar la sierra de la
pieza de trabajo o tirar de la sierra hacia atrás
mientras la hoja de serrar esté en movimiento
o pudiera producirse un contragolpe. Deter-
mine la causa del bloqueo de la hoja de serrar
y subsane el problema mediante las medidas
apropiadas.
c) Si desea reanudar el trabajo con una sierra
que ya se encuentra en una pieza de trabajo,
centre la hoja de serrar en la ranura de serra-
do y compruebe que los dientes de sierra no se
hayan enganchado en la pieza de trabajo. Si la
hoja de serrar se hubiera enganchado, puede
salirse de la pieza de trabajo u ocasionar un
contragolpe al volver a arrancarla.
d) Apuntale paneles grandes para evitar el ries-
go de un contragolpe al engancharse una hoja
de serrar. Los paneles grandes pueden com-
barse por su propio peso corporal. Los paneles
deben apuntalarse a ambos lados, junto a la
ranura de la sierra y también en el borde.
e) No utilice hojas de sierra romas o dañadas.
Las hojas de sierra con dientes romos o mal
alineados producen, a causa de una ranura de
serrado demasiado estrecha, un rozamiento
mayor, el bloqueo de la hoja de serrar y con-
tragolpes.
f) Antes de comenzar a serrar fi je los ajustes de
las profundidades y los ángulos de corte. Si
durante las tareas de serrado se modifi can los
ajustes, la hoja de serrar puede bloquearse y
podría causar un contragolpe.
g) Sea especialmente cuidadoso al realizar
„cortes de inmersión“ en una zona oculta,
por ejemplo una pared. La hoja de serrar que
realiza la incisión puede bloquearse al serrar
objetos ocultos y causar un contragolpe.
3)
Función de la caperuza de protección
a) Compruebe, antes de cada uso, si la caperuza
de protección cierra perfectamente. No utilice
la sierra si la caperuza de protección no ofrece
movilidad y no se cierra de inmediato. No blo-
quee o inmovilice la caperuza de protección;
de lo contrario, la hoja de serrar quedaría
desprotegida. En caso de caída involuntaria
de la sierra, la caperuza de protección podría
deformarse. Asegúrese de que la caperuza se
mueva libremente y de que no entre en contacto
con la hoja de serrar ni con otras piezas, inde-
pendientemente del ángulo y la profundidad de
corte.
b) Compruebe el estado y el funcionamiento
del resorte de la caperuza de protección. No
utilice el aparato si la caperuza de protección
y el resorte no funcionan correctamente. Las
piezas dañadas, los residuos pegajosos o la
acumulación de virutas hacen que la caperuza
de protección funcione de forma retardada.
c) Al realizar un corte por incisión no rectangu-
lar, asegure la placa base de la sierra contra
los desplazamientos laterales. Un despla-
zamiento lateral podría bloquear la hoja de
serrar, lo que causaría un contragolpe.
d) No coloque la sierra en el banco de trabajo o
en el suelo sin haber comprobado que la ca-
peruza de protección cubre la hoja de serrar.
Una hoja de serrar sin protección que marcha
por inercia mueve la hoja de serrar en sentido
contrario al corte y sierra todo lo que está en su
Содержание
- Axt 50 la 1
- Absaugung 9
- An den absaugstutzen 1 kann ein festool absauggerät mit einem absaugschlauch durch messer von 36 mm angeschlossen werden der bürstenkranz 3 schließt den spalt zwischen maschine und werkstück und verbessert dadurch die absaugwirkung 9
- Arbeiten mit der maschine 9
- Befestigen sie das werkstück stets so befestigen sie das werkstück stets so dass es sich beim bearbeiten nicht bewe gen kann 9
- Die maschine ist stets mit beiden händen die maschine ist stets mit beiden händen an den vorgesehenen handgriffen zu hal ten 9
- Führen sie die maschine nur im einge führen sie die maschine nur im einge schalteten zustand gegen das werk stück 9
- Maschine stets nach vorne schieben maschine stets nach vorne schieben keinesfalls maschine rückwärts zu sich heranziehen 9
- Richtung von sägeblatt und maschine müssen übereinstimmen schraube 3 fest anziehen befestigen sie die absaughaube 3 wieder 9
- Schließen sie die maschine stets an eine absaugung an 9
- Verwenden sie bei stauberzeugenden arbeiten eine atemmaske sägen mit führungsschiene bei verwendung der festool sägeführung aup wird das führen der säge einfacher und sicherer die trennung des werkstücks präziser und der schnitt sauber die sägeführung aup gibt es in zwei längen aup 1750 mm bestell nr 482543 aup 3000 mm bestell nr 482545 arbeitsfolge legen sie führungsschiene auf das werkstück und richten sie diese entsprechend der ge wünschten schnittlinie aus sichern sie die führungsschiene mit zwei schraubzwingen auf dem werkstück um ein verrutschen zu vermeiden setzen sie die maschine auf die führungsschiene auf je nach schnittwinkel wird die maschine in der inneren führungsnut 2 für 90 schnitte oder äußeren führungsnut 2 für 45 schnitte geführt schalten sie die maschine an 1 entriegeln sie die eintauschsperre 1 und drücken sie die maschine auf die eingestellte schnitttiefe nieder 9
Похожие устройства
- Vitek VT-1351 Инструкция по эксплуатации
- Korg TM40 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech R7-70D Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 6003V Инструкция по эксплуатации
- Philips SHE9750 Инструкция по эксплуатации
- Festool TS 55 Q-PLUS-FS 561509 в контейнере Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1350 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech R7-20D Инструкция по эксплуатации
- Korg TM40 PW Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 6001 Инструкция по эксплуатации
- Festool TS 55 Q-FS 561169 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-262 Инструкция по эксплуатации
- Korg CA-30 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech NB-99D Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 6005RU Grey Инструкция по эксплуатации
- Festool TS 75 EBQ-FS 561185 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-261 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech NB-75D Инструкция по эксплуатации
- Korg GA-30 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TWK 6004N Инструкция по эксплуатации