Tefal Optigrill+ GC712834 Руководство по эксплуатации онлайн

EN
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
HR
RO
SL
BS
SR
ET
LT
LV
Instructions for use - Инструкция по эксплуатации -
Інструкція з використання - Instrukcja użytkowania -
Pokyny k použití - Návod na použitie - Használati
útmutató - Инструкции за употреба - Upute za uporabu -
Instrucţiuni de utilizare - Navodila za uporabo - Uputstvo
za upotrebu - Uputstvo za upotrebu - Kasutusjuhend -
Naudojimo instrukcija - Lietošanas instrukcija
Содержание
- Safety instructions important safeguards p.3
- Accessible surface temperatures can be high when the appliance is operating never touch the hot surfaces of the appliance p.3
- Staff kitchen areas in shops offices and other working environments farm houses by clients in hotels motels and other residential type environments bed and breakfast type environments p.3
- Do not use the appliance outside never leave the appliance unattended when plugged in or in use to prevent the appliance from overheating do not place it in a corner or below a wall cupboard never place the appliance directly on a fragile surface glass table tablecloth varnished furniture etc or on a soft surface such as a tea towel never place the appliance under a cupboard attached to a wall or a shelf or next to inflammable materials such as blinds curtains or wall hangings never place the appliance on or near hot or slippery surfaces the power cord must never be close to or in contact with hot parts of the appliance close to a source of heat or resting on sharp edges do not place cooking utensils on the cooking surfaces of the appliance p.4
- Do not p.4
- Warning do not heat or pre heat without the 2 cooking plates inside the grill p.4
- Read the instructions carefully common to different versions depending on the accessories supplied with your appliance and keep them within reach p.4
- If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer or its after sales service in order to avoid any danger do not use an extension lead if you accept liability for doing so only use an extension lead which is in good condition has a plug with an earth connection and is suited to the power rating of the appliance take all necessary precautions to prevent anyone tripping over an extension cord always plug the appliance into an earthed socket make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance use a sponge hot water and washing up liquid to clean the cooking plates never immerse the appliance its power cord or plug in water or any other liquid p.4
- Tips information p.5
- Environment p.5
- Colour guide of the cooking level indicator p.6
- Guide of cooking programs p.6
- Description p.6
- Preparing p.7
- Pre heating p.7
- If you are uncertain about what cooking mode to use please refer to the cooking guides page 15 p.8
- 7 minutes p.8
- Cooking p.9
- Cooking p.10
- Comments p.11
- Cleaning and maintenance p.12
- Cleaning p.13
- Troubleshooting guide p.14
- Problem cause solution p.14
- Cooking guide including manual mode p.15
- Cooking guide automatic programs p.15
- В кухонных помещениях предназначенных для персонала магазинов в офисах и в других рабочих помещениях на фермах клиентами отелей мотелей и других подобных мест проживания в мини гостиницах p.16
- Инструкции по технике безопасности важные меры безопасности p.16
- Во время использования доступные поверхности устройства могут сильно нагреваться никогда не прикасайтесь к горячим поверхностям устройства p.17
- Всегда p.17
- Советы и информация p.18
- Никогда p.18
- Защита окружающей среды p.18
- A панель управления a4 p.19
- Руководство по программам приготовления p.19
- C ручка p.19
- A3 программы приготовления b корпус f кабель питания p.19
- A1 кнопка включения выключения a5 кнопка ok d рабочие пластины p.19
- Цветовое руководство для индикатора уровня приготовления p.19
- Описание p.19
- A6 индикатор уровня приготовления e поддон для жира p.19
- Предварительный разогрев p.20
- Подготовка p.20
- 7 минут p.21
- Если вы не уверены какой режим приготовления использовать см руководство на стр 28 p.21
- Приготовление пищи p.22
- Приготовление пищи p.23
- Примечания p.24
- Очистка и обслуживание p.25
- Очистка p.26
- Инструкции по устранению неполадок p.27
- Проблема причина решение p.27
- Хлеб p.28
- Уровень прожарки p.28
- Рыба p.28
- Руководство по приготовлению пищи включая ручной режим p.28
- Руководство по приготовлению пищи автоматические программы p.28
- Продукты питания программа приготовления p.28
- Назначение программы цветной индикатор уровня приготовления p.28
- Мясо и птица p.28
- Інструкції з техніки безпеки важливі заходи з безпеки p.29
- Завжди p.30
- Поради інформація p.31
- Ніколи p.31
- Захист довкілля p.31
- Червоне м ясо свинина сосиски баранина p.32
- Птиця риба p.32
- Попереднє розігрівання початок приготування p.32
- Опис p.32
- Кольоровий індикатор рівня приготування їжі p.32
- Бургер паніні сендвіч ручний режим традиційний гриль для ручного приготування в тому числі 4 настройки регулювання температури від 110 c до 275 c p.32
- Індикатор програм для приготування їжі p.32
- Підготовка p.33
- Попереднє розігрівання p.33
- Якщо ви не впевнені в тому який режим приготування вибрати зверніться до гіда з приготування стор 41 p.34
- 7 хвилин p.34
- Приготування p.35
- Приготування p.36
- Примітка p.37
- Чищення та обслуговування p.38
- Чищення p.39
- Усунення несправностей p.40
- Проблема причина рішення p.40
- Інструкція по приготуванню у тому числі ручний режим p.41
- Інструкція по приготуванню автоматичні програми p.41
- Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa p.42
- Zalecenia p.43
- Zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów zostaw więc swoje stare urządzenie w miejscowym punkcie zbiórki odpadów p.44
- Zakazy p.44
- Wskazówki informacje p.44
- Urządzenie zawiera wartościowe materiały które można odzyskać lub poddać recyklingowi urządzenie zawiera wartościowe materiały które można odzyskać lub poddać recyklingowi p.44
- Przede wszystkimi ochrona środowiska p.44
- Środowisko p.44
- Programy pieczenia przewodnik p.45
- Pieczenie gotowe do spożycia utrzymywanie w cieple przez ok 30 min p.45
- Nagrzewanie wstępne rozpoczęcie pieczenia p.45
- Kolor wskaźnika poziomu przypieczenia przewodnik p.45
- Hamburger panini kanapki tryb ręczny tradycyjny grill obsługiwany ręcznie z 4 różnymi ustawieniami temperatury od 110 c do 275 c p.45
- Drób ryba p.45
- Czerwone mięso wieprzowina kiłbaski jagnięcina p.45
- Przygotowanie p.46
- Nagrzewanie wstępne p.46
- W razie wątpliwości odnośnie do tego którego trybu pieczenia użyć należy zapoznać się z przewodnikiem pieczenia na stronie 54 p.47
- 7 minut p.47
- Pieczenie p.48
- Pieczenie p.49
- Czyszczenie i konserwacja p.51
- Czyszczenie p.52
- Rozwiązywanie problemów p.53
- Problem przyczyna rozwiązanie p.53
- W przypadku mrożonek przed wybraniem programu należy nacisnąć przycisk p.54
- Program dedykowany kolorowy wskaźnik poziomu przypieczenia p.54
- Poziom przypieczenia p.54
- Pieczenie przewodnik łącznie z trybem ręcznym p.54
- Pieczenie przewodnik programy automatyczne p.54
- Mięso i dró p.54
- Artykuły spożywcze program pieczenia p.54
- V kuchyňkách pro zaměstnance v komerčních kancelářských a dalších pracovních prostředích chalupy pro klienty v hotelech motelech a v jiných typech ubytovacích zařízení prostředí kde se poskytuje nocleh se snídaní p.55
- Teplota na přístupných plochách může být vysoká když je zařízení v provozu nikdy se nedotýkejte horkých povrchů přístroje p.55
- Bezpečnostní pokyny bezpečnostní opatření p.55
- Co udělat p.56
- Co nedělat p.56
- Rady informace p.57
- Prostředí p.57
- Vysvětlení barvené signalizace led kontrolky p.58
- Průvodce programů vaření p.58
- Příprava p.59
- Předehřívání p.59
- Pokud si nejste jisti jaký způsob vaření používat podívejte se do průvodce vaření strana 67 p.60
- 7 minut p.60
- Příprava pokrmu p.61
- Poznámky p.63
- Čištění a údržba p.64
- Čištění p.65
- Příručka pro řešení potíží p.66
- Problém příčina řešení p.66
- Pokyny pro přípravu pokrmů včetně manuálního režimu p.67
- Pokyny na přípravu pokrmů automatické programy p.67
- Kuchyne pre zamestnancov v obchodoch kanceláriách a v iných pracovných prostrediach chalupy pre klientov v hoteloch moteloch a iných ubytovacích zariadeniach v zariadeniach kde sa poskytuje nocľah s raňajkami p.68
- Bezpečnostné pokyny bezpečnostné opatrenia p.68
- Teplota na prístupných plochách môže byť vysoká keď je zariadenie v prevádzke nikdy sa nedotýkajte horúcich povrchov prístroja p.68
- Čo urobiť p.69
- Čo nerobiť p.69
- Rady informácie p.70
- Prostredie p.70
- Červené mäso bravčové klobásy jahňacie p.71
- Vysvetlenie farebné signalizácie led kontrolky p.71
- Sprievodca pre programy varenia p.71
- Burger panini sendvič manuálny režim tradičný gril pre ručné ovládanie vrátane 4 rôznych nastavení teploty od 110 c do 275 c hydina ryby p.71
- Príprava p.72
- Predhrievanie p.72
- Ak neviete ktorý spôsob varenia používať pozrite si príručky pre varenie strana 80 p.73
- 7 minút p.73
- Príprava jedla p.74
- Poznámky p.76
- Čistenie a údržba p.77
- Čistenie p.78
- Príručka na riešenie problémov p.79
- Problém príčina riešenie p.79
- Pokyny na prípravu pokrmov vrátane manuálneho režimu p.80
- Pokyny na prípravu pokrmov automatické programy p.80
- Biztonsági utasítások fontos biztonsági óvintézkedések p.81
- Teendők p.82
- Az elérhető felületi hőmérséklet magas lehet amikor a készülék üzemel soha ne érjen a készülék felületeihez p.82
- Tippek információ p.83
- Környezet p.83
- Sütési programok útmutatója p.84
- Leírás p.84
- A sütési szint jelzőlámpa színeinek útmutatója p.84
- Előmelegítés p.85
- Előkészítés p.85
- 7 perc p.86
- Ha nem biztos abban hogy melyik sütési üzemmódot használja akkor kérjük nézze meg a 93 oldalon lévő sütési utasításokat p.86
- Sütés p.87
- Sütés p.88
- Megjegyzések p.89
- Tisztítás és karbantartás p.90
- Tisztítás p.91
- Probléma ok megoldás p.92
- Hibakeresési útmutató p.92
- Sütési útmutató kézi üzemmóddal p.93
- Sütési útmutató automatikus program p.93
- Температурата на достъпните повърхности може да е висока докато уредът работи никога не докосвайте горещите повърхности на уреда p.94
- Кухненски зони за персонала в магазини офиси и други работни среди ферми от клиенти в хотели мотели и други места за жилищно настаняване среди тип нощувка и закуска p.94
- Инструкции за безопасност важни предпазни мерки p.94
- Какво да правите p.95
- Какво да не правите p.95
- Околна среда p.96
- Съвети информация p.96
- Червено месо свинско наденици агнешко p.97
- Цветно ръководство на индикатора за ниво на готвене p.97
- Ръководство за програми за готвене p.97
- Птиче месо риба p.97
- Предварително нагряване начало на готвене p.97
- Описание p.97
- Мигане в червено край на готвене до добре сготвено p.97
- Жълто готвене алангле оранжево средно сготвяне червено добре сготвено край на готвене p.97
- Готвене готово за ядене поддържане на топлина 30 приблизително p.97
- Бургер панини сандвич ръчен режим традиционен грил за ръчна работа включващ 4 различни настройки на температурата от 110 c до 275 c p.97
- Предварително нагряване p.98
- Подготовка p.98
- Ако не сте сигурни кой режим за готвене да използвате моля вижте стр 106 от ръководствата за готвене p.99
- 7 минути p.99
- Готвене p.100
- Готвене p.101
- Коментари p.102
- Почистване и поддръжка p.103
- Почистване p.104
- Ръководство за отстраняване на неизправности p.105
- Проблем причина решение p.105
- Ръководство за готвене включително ръчен режим p.106
- Ръководство за готвене автоматични програми p.106
- Sigurnosne upute važne sigurnosne mjere opreza p.107
- Kuhinje osoblja u trgovinama uredima i drugim radnim okruženjima vikendicama od strane gostiju u hotelima motelima i drugim okruženjima stambenog tipa objektima za noćenje i doručak p.107
- Dostupne površine mogu biti visoke temperature dok uređaj radi nikad ne dodirujte vruće površine uređaja p.107
- Učiniti sljedeće p.108
- Ne učiniti p.108
- Savjeti informacije p.109
- Okoliš p.109
- Crveno meso svinjetina kobasice janjetina p.110
- Zagrijavanje početak pečenja p.110
- Vodič za programe pečenja p.110
- Pečenje spremno za jelo održavanje topline oko 30 p.110
- Perad riba p.110
- Indikator razine pečenja u bojama p.110
- Hamburger pecivo sendvič ručni način rada tradicionalni roštilj za ručni rad uključujući 4 različite postavke temperature od 110 c do 275 c p.110
- Zagrijavanje p.111
- U redu p.111
- Priprema p.111
- Ako niste sigurni o tome koji način pečenja koristiti pogledajte vodič za pečenje na strani 119 p.112
- 7 minuta p.112
- Pečenje p.113
- Pečenje p.114
- Komentari p.115
- Čišćenje i održavanje p.116
- Čišćenje p.117
- Vodič za otklanjanje poteškoća p.118
- Poteškoća uzrok rješenje p.118
- Vodič za pečenje uključujući ručni način rada p.119
- Vodič za pečenje automatski programi p.119
- Instrucțiuni de siguranță importante p.120
- Recomandări p.121
- Recomandări informații p.122
- Protecţia mediului mai întâi p.122
- Predaţi l unui centru local de colectare a deşeurilor p.122
- Mediul p.122
- Interzis p.122
- Aparatul dumneavoastră conține materiale valoroase care pot fi recuperate sau reciclate p.122
- Ghid de culori ale indicatorului nivelului de preparare p.123
- Descriere p.123
- Carne roșie carne de porc cârnați miel p.123
- Burger panini sandwich modul manual un grătar tradițional pentru operare manuală care include 4 setări de temperatură diferite de la 110 c la 275 c p.123
- Pui peşte p.123
- Ghid de programe de gătit p.123
- Preîncălzire p.124
- Preparare p.124
- Dacă nu sunteți sigur ce mod de gătit să utilizați vă rugăm să consultați ghidurile de gătit de la pagina 132 p.125
- 7 minute p.125
- Gătit p.126
- Gătit p.127
- Comentarii p.128
- Curăţare şi întreţinere p.129
- Curăţare p.130
- Problemă cauză soluţie p.131
- Ghid de depanare p.131
- Ghid de gătit programe automate p.132
- Ghid de gătit inclusiv modul manual p.132
- Ko naprava deluje dostopne površine lahko postanejo zelo vroče nikoli se ne dotikajte vroče površine naprave p.133
- Varnostna navodila pomembni varnostni ukrepi p.133
- Kuhinjsko osebje v trgovinah pisarnah in drugih delovnih okoljih počitniške hiše s strani gostov v hotelih motelih in drugih namestitvenih objektih objektov za nočitev z zajtrkom p.133
- Če se električni kabel poškoduje da se izognete nevarnosti ga mora nadomestiti proizvajalec ali usposobljena oseba ne uporabljajte podaljška če sprejmete odgovornost za to uporabite samo podaljšek ki je v dobrem stanju ki ima povezavo z ozemljitvi in je primeren za napravo te napetosti sprejmite vse potrebne ukrepe da se prepreči da kdorkoli naleti na podaljšek napravo vedno povežite na ozemljeni stenski priključek poskrbite da je napajalna mreža združljiva z močjo in napetostjo navedenimi na dnu naprave za čiščenje kuhalnih plošč uporabite gobico toplo vodo in čistilo za pomivanje posode enoto napajalni kabel in vtikač ne potapljajte v vodo ali druge tekočine p.134
- Pazljivo preberite navodila za uporabo skupna za več različic odvisno od opreme ki ste jih dobili z napravo in poskrbite da so na doseg roke p.134
- Opozorilo ne grejte ali predgrejte brez določitve 2 plošče v notranjosti žara p.134
- Ne narediti p.134
- Narediti p.134
- Naprave ne uporabljajte na prostem napravo nikoli ne zapustite brez nadzora ko je priključen na električno omrežje ali je v uporabi da bi preprečili pregrevanje jo ne postavite v kot ali ob steno naprave nikoli ne pustite neposredno na občutljivo površino steklo mize prt lakirano pohištvo itd ali na mehko površino kot je papirnata brisača naprave nikoli ne pustite v omarici pritrjeni na steno na polici ali v bližini vnetljivih materialov kot so rolete zavese ali tapete p.134
- Okolje p.135
- Nasveti informacije p.135
- Vodnik po programih za pečenje p.136
- Indikator stopnje pečenja v barvah p.136
- Priprava p.137
- Predgrevanje p.137
- Ok v redu p.137
- 7 minut p.138
- Če niste prepričani o tem kateri način pečenja uporabiti poglejte vodnik na strani 145 p.138
- Pečenje p.139
- Pečenje p.140
- Komentarji p.141
- Čiščenje in vzdrževanje p.142
- Čiščenje p.143
- Vodnik za odpravljanje težav p.144
- Težava vzrok rešitev p.144
- Vodnik za peko vključno ročni način p.145
- Vodnik za peko avtomatskih programov p.145
- U kuhinjskim prostorima za osoblje u trgovinama kancelarijama i drugim radnim okruženjima seoskim kućama za klijente u hotelima motelima i drugim stambenim okruženjima u okruženjima s uslugom noćenja i doručka p.146
- Temperature dostupnih površina mogu biti visoke kada je aparat u funkciji nikada ne dodirujte vruće površine aparata p.146
- Sigurnosne upute važne mjere zaštite p.146
- Šta ne treba raditi p.147
- Šta je potrebno učiniti p.147
- Savjeti informacije p.148
- Životna sredina p.148
- Vodič za programe pečenja p.149
- Vodič za boje indikatora stepena pečenja p.149
- Priprema p.150
- Predzagrijavanje p.150
- Ako niste sigurni koji režim pečenja koristiti pogledajte uputstva za postupak pečenja na stranici 158 p.151
- 7 minuta p.151
- Postupak pečenja p.152
- Postupak pečenja p.153
- Napomene p.154
- Čišćenje i održavanje p.155
- Čišćenje p.156
- Vodič za otklanjanje problema p.157
- Problem uzrok rješenje p.157
- Vodič za postupak pečenja automatski programi p.158
- Vodič za pečenje uključujući ručni režim rada p.158
- U kuhinjama namenjenim osoblju u prodavnicama kancelarijama i drugim profesionalnim okruženjima seoskim imanjima za goste hotela motela i drugih stambenih ustanova u smeštajnim objektima koji pružaju usluge noćenja i doručka p.159
- Temperature dostupnih površina mogu da budu visoke kada aparat radi nikada ne dodirujte vruće površine aparata p.159
- Bezbednosna uputstva važne mere zaštite p.159
- Šta ne treba raditi p.160
- Šta je potrebno učiniti p.160
- Životna sredina p.161
- Saveti informacije p.161
- Živina riba p.162
- Vodič za programe pečenja p.162
- Vodič za boje indikatora nivoa pečenja p.162
- Predzagrevanje pokretanje postupka pečenja p.162
- Postupak pečenja spremo za jelo održavanje toplote oko 30 p.162
- Hamburger panini sendvič ručni režim tradicionalni roštilj za ručni režim rada uključujući 4 različite postavke temperature od 110 c do 275 c p.162
- Crveno meso svinjetina kobasice jagnjetina p.162
- Priprema p.163
- Predzagrevanje p.163
- Ako niste sigurni koji režim pečenja treba da koristite pogledajte uputstva za postupak pečenja na strani 171 p.164
- 7 minuta p.164
- Postupak pečenja p.165
- Postupak pečenja p.166
- Napomena p.167
- Čišćenje i održavanje p.168
- Čišćenje p.169
- Vodič za otklanjanje problema p.170
- Problem uzrok rešenje p.170
- Vodič za postupak pečenja automatski programi p.171
- Vodič za pečenje uključujući ručni režim rada p.171
- Töötajate köögis kaupluses kontoris või muus töökeskkonnas talus klientidele hotellis motellis või muus majutusasutuses kodumajutuses p.172
- Seadme töö ajal võib ligipääsetavate pindade temperatuur olla kõrge ärge kunagi puudutage seadme kuumi pindu p.172
- Ohutusmeetmed olulised ohutusjuhised p.172
- Ärge tehke järgmist p.173
- Tehke järgmist p.173
- Nõuanded teave p.174
- Keskkond p.174
- Küpsusastme värvilised märgutuled p.175
- Küpsetusprogrammide juhend p.175
- Kirjeldus p.175
- Ettevalmistused p.176
- Eelkuumutus p.176
- Kui te ei ole kindel millist küpsetusrežiimi kasutada vaadake palun küpsetusjuhiseid lk 184 p.177
- 7 minutit p.177
- Küpsetamine p.178
- Küpsetamine p.179
- Märkused p.180
- Puhastamine ja hooldus p.181
- Puhastamine p.182
- Tõrkeotsingujuhend p.183
- Probleem põhjus lahendus p.183
- Küpsetusjuhised koos käsirežiimiga p.184
- Küpsetusjuhised automaatprogrammid p.184
- Saugumo instrukcijos svarbios apsaugos priemonės p.185
- Parduotuvių biurų ar kitos darbinės erdvės personalo virtuvėse fermose viešbučių motelių ir kitose apgyvendinimo paslaugas teikiančiose patalpose apgyvendinimo ir maitinimo paslaugas teikiančiose patalpose p.185
- Jei prietaisas įjungtas jo liečiami paviršiai gali būti įkaitę niekada nelieskite karšto prietaiso paviršių p.185
- Privaloma p.186
- Draudžiama p.186
- Patarimai informacija p.187
- Aplinka p.187
- Raudona mėsa kiauliena dešrelės aviena p.188
- Paukštiena žuvis p.188
- Mėsainis sumuštinis rankinis režimas įprastas grilis veikiantis rankiniu režimu įskaitant 4 skirtingus temperatūros lygius nuo 110 c iki 275 c p.188
- Kepimo programų vadovas p.188
- Kepimo lygio indikatoriaus spalvų instrukcija p.188
- Aprašymas p.188
- Pasiruošimas p.189
- Įkaitinimas p.189
- Jei nesate tikri kokį kepimo rėžimą pasirinkti peržiūrėkite kepimo instrukcijas psl 197 p.190
- 7 minutės p.190
- Kepimas p.191
- Kepimas p.192
- Komentarai p.193
- Valymas ir techninė priežiūra p.194
- Valymas p.195
- Problema priežastis sprendimas p.196
- Gedimų šalinimo gidas p.196
- Kepimo vadovas įskaitant rankinį režimą p.197
- Kepimo vadovas automatinės programos p.197
- Drošības instrukcijas būtiski aizsargpasākumi p.198
- Kā rīkoties p.199
- Kā nedrīkst rīkoties p.200
- Jūsu ierīce satur vērtīgus materiālus ko var atjaunot vai pārstrādāt nogādājiet to vietējā sadzīves atkritumu savākšanas punktā p.200
- Vides apsvērumi p.200
- Vides aizsardzība ir prioritāra p.200
- Padomi informācija p.200
- Ēdiena gatavības līmeņa indikatora krāsu skaidrojums p.201
- Priekšsildīšana gatavošanas uzsākšana p.201
- Gatavošanas programmu raksturojums p.201
- Gatavošana ēdiens gatavs siltuma saglabāšana aptuveni 30 minūtes p.201
- Apraksts p.201
- Sagatavošana lietošanai p.202
- Priekšsildīšana p.202
- Ok labi p.202
- Ja neesat pārliecināts par to kuru gatavošanas režīmu izvēlēties lūdzu skatiet ēdiena gatavošanas norādījumus 210 lpp p.203
- 7 minūtes p.203
- Ēdiena gatavošana p.204
- Ēdiena gatavošana p.205
- Piezīmes p.206
- Tīrīšana un apkope p.207
- Tīrīšana p.208
- Problēmu novēršanas instrukcijas p.209
- Problēma iemesls risinājums p.209
- Ēdiena gatavošanas instrukcijas tostarp manuālajā režīmā p.210
- Ēdiena gatavošanas instrukcijas automātiskā režīma programmās p.210
- Www tefal com p.211
- Tefal t fal international guarantee country list p.211
- Groupe seb malaysia sdn bhd unit no 402 403 level 4 uptown 2 no 2 jalan ss21 37 damansara uptown 47400 petaling jaya selangor d e malaysia p.213
- 234 94 90 2 leti 2 years p.213
- Seb d o o p.213
- 213 32 30 2 года 2 years p.213
- Road rathcoole co dublin p.213
- Groupe seb ireland p.213
- 2 years www tefal me com p.213
- Po box 17 298 greenlane 1546 auckland p.213
- Groupe seb ibérica sa p.213
- 199 930 2 roky 2 years p.213
- Novi beograd p.213
- Gregorčičeva ulica 6 p.213
- 1 year www tefal me com p.213
- New zealand p.213
- Cesta na senec 2 a 821 04 bratislava p.213
- 09 567 2 år 2 years p.213
- Харьківське шосе 201 203 3 поверх київ україна p.213
- Maribor p.213
- Bucureşti p.213
- 01800 112 8325 1 año 1 year p.213
- Тов груп себ україна p.213
- Lata 2 years p.213
- Bloco1 3 b d 1950 327 lisboa p.213
- Москва ленинградское шоссе д p.213
- Jalan pemipin 04 01 02 l y building p.213
- 929249 2 роки 2 years p.213
- 0 732 000 2 godine 2 years p.213
- Зао группа себ восток p.213
- Groupe seb slovensko spol s r o p.213
- 8900 2 years p.213
- А стр 3 p.213
- Groupe seb singapore pty ltd p.213
- 7802 3000 2 years p.213
- Www tefal co za 1 year www tefal co za p.213
- Groupe seb românia str ermil pangratti nr 13 p.213
- 700 711 1 year p.213
- Urb da matinha rua projectada à rua 3 p.213
- Groupe seb polska sp z o o gdański business center ii d ul inflancka 4c 00 189 warsaw p.213
- 677 4003 1 year p.213
- Groupe seb nordic as p.213
- 58 24 24 2 jaar 2 years p.213
- Unit b3 aerodrome business park college p.213
- Groupe seb new zealand p.213
- 316 87 84 2 ani 2 years p.213
- Tempovej 27 2750 ballerup p.213
- Groupe seb nederland b v de schutterij 27 3905 pk veenendaal p.213
- 300 420 koszt jak za połączenie lokalne p.213
- Singapore 577218 p.213
- Groupe seb méxico s a de c v calle goldsmith 38 401 polanco ciudad de méxico c p 11560 méxico p.213
- 284 735 2 anos 2 years p.213
- Seb developpement đorđa stanojevića 11b p.213
- تاراملاا ةيبرعلا ةدحتملا uae p.214
- Groupe seb uk ltd p.214
- 395 8325 1 year groupe seb usa 2121 eden road millville nj 08332 p.214
- Groupe seb thailand 2034 66 italthai tower 14th floor n 14 02 new phetchburi road bangkapi huaykwang bangkok 10320 p.214
- 31 24 00 2 años 2 years p.214
- Харківське шосе 201 203 3 поверх київ україна p.214
- Groupe seb schweiz gmbh p.214
- 300 13 04 2 роки 2 years p.214
- Україна ukraine p.214
- Groupe seb istanbul as p.214
- 12 2016 p.214
- Тов груп себ україна p.214
- Groupe seb ibérica s a c almogàvers 119 123 complejo ecourban 08018 barcelona p.214
- 1 year www tefal me com p.214
- Www tefal com p.214
- Glattpark p.214
- Windsor berkshire sl4 1na p.214
- Venezuela p.214
- España spain p.214
- United kingdom p.214
- Dereboyu cd bilim sk sun plaza no 5 k 2 p.214
- Türkiye turkey p.214
- Av eugenio mendoza centro letonia torre ing bank piso 15 ofc 155 urb la castellana caracas p.214
- Thurgauerstrasse 105 p.214
- Ans 2 jahre 2 years p.214
- Tefal t fal international guarantee p.214
- 837 18 40 p.214
- Sverige sweden p.214
- 769 7477 2 years p.214
- Suisse schweiz switzerland p.214
- 7268724 2 años 2 years p.214
- Riverside house riverside walk p.214
- 602 1454 2 years p.214
- Maslak 34398 istanbul p.214
- 594 213 30 2 år 2 years tefal sverige löfströms allé 5 172 66 sundbyberg p.214
- ประเทศไทย thailand p.214
- Groupe seb venezuela p.214
- 40 50 2 yil 2 years p.214
- Groupe seb schweiz gmbh thurgauerstrasse 105 8152 glattpark p.215
- ประเทศไทย thailand p.215
- Groupe seb istanbul as dereboyu cd bilim sk sun plaza no 5 k 2 maslak 34398 istanbul p.215
- تاراملاا ةيبرعلا ةدحتملا uae p.215
- Groupe seb ibérica s a c almogàvers 119 123 complejo ecourban 08018 barcelona p.215
- Україна ukraine p.215
- España spain p.215
- Тов груп себ україна 02121 харківське шосе 201 203 3 поверх київ україна p.215
- 837 18 40 2 ans 2 jahre 2 years p.215
- Www tefal com p.215
- 769 7477 2 years p.215
- Venezuela p.215
- 7268724 2 años 2 years p.215
- United kingdom p.215
- 602 1454 2 years p.215
- Türkiye turkey p.215
- 594 213 30 2 år 2 years p.215
- Tefal t fal international guarantee p.215
- 40 50 2 yil 2 years p.215
- Tefal sverige löfströms allé 5 172 66 sundbyberg p.215
- 395 8325 1 year groupe seb usa 2121 eden road millville nj 08332 p.215
- 31 24 00 2 años 2 years p.215
- Sverige sweden p.215
- 300 13 04 2 роки 2 years p.215
- Suisse schweiz switzerland p.215
- 12 2016 p.215
- Groupe seb venezuela av eugenio mendoza centro letonia torre ing bank piso 15 ofc 155 urb la castellana caracas p.215
- 1 year www tefal me com p.215
- Groupe seb uk ltd riverside house riverside walk windsor berkshire sl4 1na p.215
- Groupe seb thailand 2034 66 italthai tower 14th floor n 14 02 new phetchburi road bangkapi huaykwang bangkok 10320 p.215
Похожие устройства
-
Tefal Optigrill GC712D34Инструкция по работе -
Tefal OptiGrill+ XL GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal OptiGrill+ XL с насадкой-противнем GC724D12Руководство по эксплуатации -
Tefal GC712D12Руководство по эксплуатации -
Tefal GC306012 Health Grill ComfortРуководство по эксплуатации -
Tefal GC241Руководство по эксплуатации -
Tefal Optigrill GC712834Руководство по эксплуатации -
Tefal OPTIGRILL+ GC706D34Руководство пользователя -
Tefal Optigrill+ XL GC722D34Инструкция по эксплуатации -
Tefal Optigrill Elite XL GC760D30Инструкция по эксплуатации