Vertagear Racing P-Line PL6000 Black/Blue (VG-PL6000_BL) Руководство по эксплуатации онлайн [10/16] 587221

Vertagear Racing P-Line PL6000 Black/Blue (VG-PL6000_BL) Руководство по эксплуатации онлайн [10/16] 587221
7
8
Pull this lever out to enable tilt, and push it
in to disable tilt.
Durch Ziehen dieses Hebels aktivieren Sie
das Kippen, durch Drücken deaktivieren
Sie es.
Tire de esta palanca hacia afuera para
permitir la inclinación y empújela hacia
adentro para imposibilitar dicha
inclinación.
Tirez ce levier pour permettre l'inclinaison
et poussez-le pour empêcher l'inclinaison.
EN
DE
FR
ES
IT
RU
PT
PL
Tirare questa leva verso l’esterno per
consentire l'inclinazione, spingerla verso
l’interno per bloccare l’inclinazione.
Pociągnij tę dźwignię na zewnątrz, aby
umożliwić nachylenie i naciśnij ją, aby
zablokować nachylenie.
Puxe esta alavanca para fora ativar a
inclinação e empurre-a para dentro
desativar.
Вытяните указанный рычаг, чтобы
разблокировать качание кресла;
задвиньте его, чтобы заблокировать
качание.
Pull this lever up to adjust seat height, and
release to stay at set height.
Ziehen Sie diesen Hebel zur Anpassung
der Sitzhöhe. Sobald Sie ihn loslassen
wird der eingestellte Höhe verriegelt.
Tire de esta palanca hacia arriba para
ajustar la altura del asiento y suelte
aquella para que permanezca en la altura
establecida.
Tirez ce levier vers le haut pour régler la
hauteur du fauteuil et relâchez-le pour
rester à la hauteur définie.
EN
DE
FR
ES
IT
RU
PT
PL
Tirare verso l’alto questa leva per regolare
l'altezza del sedile, quindi rilasciarla per
bloccare la sedia sull’altezza voluta.
Pociągnij tę dźwignię do góry, aby
wyregulować wysokość siedziska i zwolnij,
aby zablokować na ustawionej wysokości.
Puxe esta alavanca para cima para
ajustar a altura do assento e liberte-a para
bloquear na altura definida.
Поднимите указанный рычаг, чтобы
отрегулировать высоту сиденья,
опустите его, чтобы зафиксировать
сиденье на выставленной высоте.

Похожие устройства

Скачать