Philips HR7724 Инструкция по эксплуатации онлайн [125/172] 70361
![Philips HR7724 Инструкция по эксплуатации онлайн [125/172] 70361](/views2/1075827/page125/bg7d.png)
125
Jabuke, mrkva, celer
- ribanje/sjeckanje
Smjesa (palaËinke)
- tuËenje
Kruπne mrvice
- sjeËenje
Krema od maslaca
(creme au beurre)
Sir (Parmezan)
- ribanje
Sir (Gouda)
- ribanje
»okolada
- sjeckanje
Tijesto
(tart, pite, valjuπci)
(mijesenje)
Tijesto (kruh)
(mijesenje)
500 g
500 g
100 g
300 g
200 g
200 g
200 g
300 g
(braπno)
700 g
(braπno)
2 / M
2
2
2
2
2
M / 1
2
2
Izreæite voÊe/povrÊe na manje komade kako bi stali u lijevak. Napunite
lijevak njima i ribajte ih lagano pritiπÊuÊi potiskivaË.
Prvo ulijte mlijeko u mikser i tada dodajte suhe sastojke. Mijeπajte
sastojke pribliæno 1 minutu. Ako je potrebno, ponovite ovaj postupak
maksimalno 2 puta. Potom stanite na nekoliko minuta kako bi
omoguÊili aparatu da se ohladi na temperaturu okoliπa.
Koristite suhi, hrskavi kruh
Koristite meki maslac za laganu kremu.
Koristite komadiÊ Parmezana bez kore i nareæite ga na komadiÊe kako
bi stao u lijevak.
Nareæite sir na komadiÊe koji stanu u lijevak. Paæljivo pritisnite
potiskivaËem.
Koristite tvrdu, obiËnu Ëokoladu. Slomite je na komadiÊe od 2 cm.
Koristite pulsno podeπenje (M) prvih nekoliko sekundi i tada podesite
na maks. brzinu kako bi je fino isjeckali.
Koristite hladni margarin i hladnu vodu. U posudu stavite braπno i
dodajte margarin izrezan na komadiÊe od 2 cm. Mijeπajte na
maksimalnoj brzini dok tijesto ne postane grudasto i zatim, tijekom
mijeπanja, dodajte hladnu vodu. Stanite Ëim se tijesto poËinje pretvarati
u loptu. Prije daljnje obrade pustite da se tijesto ohladi.
Mijeπajte toplu vodu s kvascem i πeÊerom. Dodajte braπno, maslac i
sol, te mijesite tijesto oko 90 sekundi. Ostavite da se diæe 30 minuta.
Salate, sirovo
povrÊe
PalaËinke, vafli
Pohana jela,
gratinirana jela
Deserti, tijesto,
preljevi
Garniranje, juhe,
umaci, gratinirana
jela
Umaci, pizze,
gratinirana jela,
fondu
Garniranje, umaci,
tijesto, pudinzi,
mousse
VoÊni kolaËi,
valjuπci od jabuka,
pite.
Kruh
§ / ¶
®
£
£
•
•
£
£
©
Sastojci Maks. Podeπenje brzine Postupak Primjena
koliËina nastavaka
Содержание
- Hr7724 hr7723 1
- English 3
- Ingredients max speed accessory procedure applications quantity setting 10
- Ingredients max speed accessory procedure applications quantity setting 11
- Ingredients max speed accessory procedure applications quantity setting 12
- Polski 15
- Mieszad o j 20
- Mieszad o przeznaczony jest do wyrabiania ciast 20
- Mikser q u 20
- Monta i demonta za ó gumowà uszczelk t wokó kraw dzi cz êci tnàcej u rys 27 przekr ç cz êç tnàcà w lewo aby przymocowaç jà do dzbanka miksera s rys 28 upewnij si czy cz êci sà dobrze przymocowane 20
- Zamontuj pojemnik na cz êç silnikowà rys 2 nast pnie na ó mieszad o na wa ek nap dowy rys 22 wrzuç sk adniki do pojemnika rys 23 i nakryj pojemnik pokrywà rys 24 zamknij lej zasypowy dopychaczem rys 25 nastaw regulator p na pozycj 2 maksymalna pr dkoêç obrotów rys 26 ciasto b dzie gotowe w ciàgu 1 3 minut 20
- Dwie kolumny ustawienia obrotów i akcesoria do uzupe nienia odpowiednimi symbolami 23
- Russkij 28
- В случае повреждения сетевого шнура его следует заменить в торговой организации или в уполномоченном сервисном центре компании филипс чтобы избежать опасности при эксплуатации прибор 29
- Диск для эмульгировани 32
- 065 6183 39
- 065 6184 39
- Диск для нарезки измельчени 39
- Диск для эмульгирования 39
- Используйте диск для эмульгирования используйте охлажденные взбитые сливки приблизительно 6 c 40
- Используйте сыр пармезан без корки нарезав его кубиками размером 2 х 2 см 40
- Âesky 41
- Slovensky 54
- Suroviny max nasta nástavec postup pouïitie mnoïstvá venie r chlosti 62
- Suroviny max nasta nástavec postup pouïitie mnoïstvá venie r chlosti 63
- Suroviny max nasta nástavec postup pouïitie mnoïstvá venie r chlosti 64
- Magyar 67
- No están satisfechos con el modo como funciona el aparato 78
- Si el aparato no funciona del modo que esperaban consulten la siguiente tabla y lean las adecuadas secciones del modo de empleo 78
- Latviski 91
- Ierîce kapå oti åtri lai 94
- Tabulå norådîtie édieni receptes tiks pagatavoti 10 60 sekunωu laikå 94
- Emulģējošo disku var izmantot majonēzes pagatavošanai krējuma un olu baltumu kulšanai 95
- Ievietojiet bļodā produktus 95
- Noregulējiet ātruma regulatoru tabulā ieteiktajā stāvoklī un ieslēdziet ierīci 95
- Nostipriniet vāku uz bļodas un ievietojiet teknē stamp 95
- Novietojiet bļodu uz motora nodalījuma un emulģējošo disku uz piedziņas vārpstas 95
- Padomi ja vēlaties sakult olu baltumus raugieties lai olas būtu istabas temperatūrā izņemiet olas no ledusskapja vismaz divas stundas pirms to izmantošanas visiem produktiem kas paredzēti majonēzes pagatavošanai jābūt istabas temperatūrā krējums ko vēlaties sakult jāņem tieši no ledusskapja lūdzu ievērojiet tabulā norādīto pagatavošanas ilgumu krējumu nevajag kult pārāk ilgi izmantojiet pulsa taustiņu lai precīzi vadītu kulšanas procesu 95
- Un uzlieciet bļodai vāk 95
- Mîcîßanas piederumu var izmantot maizes mîklas mîcîßanai un cepumu vai küku mîklu jaukßanai 96
- Vai maisîjums büs gatavi péc 1 3 minütém 96
- Tabulå norådîtie édieni receptes tiks pagatavoti 10 sekunωu 2 minüßu laikå 97
- Ņemiet parmas siera gabalu bez mizas sagrieziet 2 x 2 cm lielos gabaliņos un sakapājiet tos 99
- Emulģējošais disk 102
- Šķēlēšanas rīvēšanas disk 102
- Izmantojiet emulģējošo disku izmantojiet atdzesētu krējumu aptuvenā temperatūra 6 c 103
- Pamēģiniet pievienot nedaudz citronu sulas vai sāls pārliecinieties ka emulģējošais disks un bļoda nav taukaina un izvēlieties piemērotu ātrumu 103
- Lietuvißkai 104
- Ant variklio įtaiso uždėkite dubenį o plakimo diską užmaukite ant pavaros veleno 108
- Dubenį ir uždenkite 108
- Nustatykite grečio kontrolės padėtį nurodytą lentelėje ir įjunkite prietaisą 108
- Patarimai norint suplakti kiaušinių baltymus kiaušiniai turi būti kambario temperatūros kiaušinius iš šaldytuvo išimkite porą valandų prieš naudojimą visi produktai naudojami majonezo gamybai turi būti kambario temperatūros jei norite išplakti kremą grietinė turi būti ką tik išimta iš šaldytuvo laikykitės lentelėje nurodyto paruošimo laiko kremo nereikia per ilgai plakti norėdami geriau kontroliuoti eigą naudokite pulsinę funkciją 108
- Plakimo disku galite pasigaminti majonezą išplakti grietinėlę ar kiaušinių baltymus 108
- Produktus sudėkite į 108
- Užsukite dubens dangtį ir padėkite stumtuvą į lovelį 108
- Naudokite parmesano sūrį be luobos supjaustytą 2x2 cm gabalėliais 112
- Plakimo diska 115
- Raikymo pjaustymo diska 115
- Jūs galite pridėti citrinos sulčių ir druskos patikrinkite ar plakimo diskas ir dubuo neriebaluoti ir pasirinkite tinkamą greitį 116
- Naudokite plakimo diską naudokite atšaldytą išplaktą kremą maždaug 6 116
- Hrvatski 117
- Ove diskove možete koristiti za pripremu majoneze tučenje vrhnja i bjelanjaka 121
- Postavite posudu na motornu jedinicu i učvrstite disk za emulgiranje na pogonsku osovinu sl 7 stavite sastojke u posudu sl 9 i zatvorite je pokrovom sl 1 učvrstite pokrov na posudu i umetnite potiskivač u cijev sl 0 postavite kontrolu brzine na položaj označen u tablici i uključite aparat sl 1 121
- Želite li tući bjelanjke obratite pozornost da su jaja na sobnoj temperaturi izvadite jaja iz hladnjaka najmanje dva sata prije uporabe svi sastojci za izradu majoneze moraju biti na sobnoj temperaturi želite li tući vrhnje ono se mora uzeti izravno iz hladnjaka pogledajte vrijeme pripreme u tablici nemojte predugo tući vrhnje za bolju kontrolu nad procesom koristite pulsnu funkciju 121
- Plošča rezanje ribanj 130
- Plošča za emulgiranj 130
- Sloven ina 130
- V primeru poškodbe omrežnega kabla ga sme zamenjati le philipsov pooblaščeni servisni center saj bi lahko bilo popravilo s strani nepooblaščenih oseb za uporabnika skrajno nevarno 131
- Plošča rezanje ribanj 134
- Plošča za emulgiranj 134
- Plošča rezanje ribanj 141
- Plošča za emulgiranje 141
- Lahko dodate malo limoninega soka ali soli pazite da plošča za emulgiranje in skleda ne bosta mastni ter nastavite pravilno hitrost 142
- Uporabite ploščo za emulgiranje uporabite ohlajeno stepeno smetano približno 6 c c 142
- Український 143
- Диск для емульсування 154
- Диск для нарізання та подрібненн 154
- Використайте диск для емульсування вживайте збитий крем охолодженимприблизно 6 с 155
- Можете додати трохи лимонного соку та солі переконайтеся що диск для емульсуваннята чаша вільні від масла та оберіть правильну швидкість 155
- Româniă 156
- Ingrediente cantitate viteza accesorii procedură aplicaţii maximă selectată 164
- Ingrediente cantitate viteza accesorii procedură aplicaţii maximă selectată 165
- Ingrediente cantitate viteza accesorii procedură aplicaţii maximă selectată 166
- Www philips com 172
Похожие устройства
- Metabo WE 9-125 Quick Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7758 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 20161 OE Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEA 14-125 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7638 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX 16161 OE Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEP 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR7755 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EWFM12470 W Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPA 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2725 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AQLF9D 69 U (EU)/B Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 14-125 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2724 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AVTF 104 Инструкция по эксплуатации
- Metabo WEPBA 14-150 QuickProtect Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2726 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics RC-L381SA Инструкция по эксплуатации
- Metabo WQ 1000 Инструкция по эксплуатации
- Philips HR2727 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения