Candy GVW 485T-S Инструкция по эксплуатации онлайн [5/124] 591837
![Candy GVW 485T-S Инструкция по эксплуатации онлайн [5/124] 591837](/views2/1762479/page5/bg5.png)
IT
5
Se non si può evitare di
usare l’asciugatore per tessuti
contenenti residui vegetali, oli
di cottura o prodotti per la cura
dei capelli, questi capi devono
essere lavati preventivamente
in acqua calda con appositi
detergenti. Questa operazione
riduce, ma non elimina, il pericolo.
Rimuovere tutti gli oggetti dalle
tasche come ad esempio
accendini e fiammiferi.
Per ulteriori informazioni sul
prodotto o per consultare la
scheda tecnica fare riferimento
al sito internet del produttore.
Prima di qualsiasi intervento di
pulizia e manutenzione della
lavatrice, togliere la spina e
chiudere il rubinetto dell’acqua.
Assicurarsi che l’impianto elettrico
sia provvisto di messa a terra, in
caso contrario richiedere l’intervento
di personale qualificato.
In generale è sconsigliabile
l’uso di adattatori, prese
multiple e/o prolunghe.
Prima di aprire l’oblò, assicurarsi
che non ci sia acqua nel cestello.
Non tirare il cavo di
alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina
dalla presa di corrente.
Non lasciare la lavatrice
esposta a pioggia, sole o ad
altri agenti atmosferici.
In caso di trasloco, non sollevare
la lavatrice dalle manopole né
dal cassetto del detersivo;
durante il trasporto, non
appoggiare mai l’oblò al carrello.
Si consiglia di sollevare la
lavatrice in due persone.
In ogni caso di guasto e/o di
malfunzionamento, si consiglia
di spegnere la lavatrice,
chiudere il rubinetto dell’acqua e
non manomettere l’apparecchio.
Contattare immediatamente il
Centro Assistenza Tecnica,
richiedendo solo ricambi originali.
Il mancato rispetto di quanto
sopra, può compromettere la
sicurezza dell’apparecchio.
Questo apparecchio è conform
e
alle Direttive Europee:
2006/95/EC (LVD);
2004/108/EC (EMC);
2009/125/EC (ErP);
2011/65/EU (RoHS);
e a tutte le successive.
Prescrizioni di sicurezza
ATTENZIONE:
durante il lavaggio, l’acqua
può raggiungere temperature
molto elevate.
Содержание
- It en de fr pl 1
- Indicazioni ambientali 2
- Indice 2
- Norme generali di sicurezza 3
- Installazione 6
- Collegamento idraulico 7
- Posizionamento 7
- Cassetto detersivo 8
- Consigli pratici 9
- Consigli utili per gli utenti 9
- Indicazioni sul carico 9
- Pulizia e manutenzione ordinaria 10
- Pulizia filtro 10
- Pulizia vaschetta 10
- Suggerimenti in caso di traslochi o periodi di fermo 10
- A manopola programmi con posizione di off 11
- B tasto avvio pausa 11
- Comandi e programmi 11
- Dati tecnici 11
- E tasto partenza differita 11
- F tasto livello di sporco 11
- G tasto extra risciacqui 11
- Guida rapida all uso 11
- H tasto opzioni 11
- L display 11
- M spia porta bloccata 11
- Selezione del programma 11
- Tasto selezione asciugatura 11
- Tasto selezione centrifuga 11
- Tasto selezione temperatura 11
- Tasto livello di sporco 13
- Tasto partenza differita 13
- Tasto selezione centrifuga 13
- Tasto selezione temperatura 13
- Tasto extra risciacqui 14
- Tasto opzioni 14
- Display 15
- Tabella programmi 18
- Selezione programmi 20
- Ciclo di asciugatura 22
- Ciclo automatico di 24
- Lavaggio asciugatura 24
- Centro assistenza tecnica e garanzia 25
- La lavatrice non carica acqua 25
- La lavatrice non centrifuga 25
- La lavatrice non funziona non parte 25
- La lavatrice non scarica l acqua 25
- Nel caso lampeggi o appaia un errore specifico 25
- Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto consultare la breve guida sotto riportata con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni 25
- Presenza di acqua sul pavimento vicino alla lavatrice 25
- Problema possibili cause e soluzioni pratiche 25
- Si sentono forti vibrazioni durante la centrifuga 25
- Contents 28
- Environmental conditions 28
- General safety rules 29
- Installation 32
- Hydraulic connections 33
- Setting 33
- Detergent drawer 34
- Helpful suggestions for the user 35
- Load tips 35
- Practical tips 35
- Drawer cleaning 36
- Filter cleaning 36
- Maintenance and cleaning 36
- Suggestions for moves or prolonged disuse 36
- A programme selector with off position 37
- B start pause button 37
- C spin selection button 37
- Controls and programs 37
- D c e f g h i 37
- D temperature selection button 37
- E delay start button 37
- F stain level button 37
- G extra rinse button 37
- H options button 37
- I drying selection button 37
- L digital display 37
- M door locked indicator light 37
- Program selection 37
- Quick user guide 37
- Technical data 37
- Digital display 41
- Table of programmes 44
- Programmes selection 46
- Drying cycle 47
- Automatic washing drying cycle 49
- Customer service centre and warranty 50
- If a specific error appears of blinks 50
- If you believe the washing machine is not working correctly consult the quick guide provided below with some practical tips on how to fix the most common problems 50
- Problem possible causes and practical solutions 50
- Strong vibrations are heard during centrifuge 50
- The washing machine does not centrifuge 50
- The washing machine does not drain water 50
- The washing machine does not fill with water 50
- The washing machine does not work start 50
- Water leaked on the floor near the washing machine 50
- Inhalt 52
- Umweltbedingungen 52
- Bzw für den haushaltsnahen gebrauch wie z b 53
- Dieses gerät ist ausschließlich 53
- Ferienhäuser gäste von hotels motels und anderen wohneinrichtungen gäste von apartments ferienwohnungen bed and breakfast einrichtungen eine andere nutzung als die 53
- Generelle sicherheitshinweise 53
- Kinder sollten über das gerät aufgeklärt werden damit sie nicht mit dem gerät spielen 53
- Kinder unter 8 jahren sowie personen die aufgrund ihrer 53
- Muss der wasserleitungsdruck konstant zwischen min 0 05 mpa und max 0 8 mpa liegen 53
- Physischen sensorischen oder geistigen fähigkeiten oder ihrer unerfahrenheit oder unkenntnis nicht in der lage sind die 53
- Teeküchen für das personal von 53
- Vergewissern sie sich dass ein teppich nicht die maschine und ventilatorenöffnungen behindert 53
- Verwenden sie nur die mit dem gerät zusammen gelieferten schläuche 53
- Das gerät darf nicht verwendet werden wenn zum reinigen zuvor industrielle chemikalien verwendet werden 54
- Der gerätetür nicht oder nur eingeschränkt möglich wird 54
- Gebrauchsanweisungen und 54
- Getrocknet werden 54
- Heißem wasser und einem 54
- Nach der installation sollte das gerät so positioniert sein dass der stecker frei zugänglich ist 54
- Trockene kleidung lt normtest hängt von dem jeweiligen gerätemodell ab s bedienblende 54
- Um sicherzustellen dass die kleidungsstücke im gerät nicht beschädigt werden 54
- Warnung beenden sie das kombinierte 54
- Der beiden schläuche und des netzkabels vorsichtig durch und achten darauf dass diese dabei 56
- Installation 56
- Je nach modell fallen eine oder 56
- Mehrere der distanzstücke in das 56
- N die 3 bzw schrauben a lösen und die 3 bzw 4 distanzstücke b entfernen 56
- Schließen sie 2 bzw 4 öffnungen anschließend mit den beigefügten abdeckungen 56
- Warnung bewahren sie die verpackung abseits von kindern auf 56
- Wenn es sich bei ihrem gerät um ein einbaumodell handelt bitte nach dem entfernen der schlauchtransportbefestigunge 56
- Öffnungen anschließend mit den 56
- Aufstellung des gerätes 57
- Wasseranschluss 57
- Waschmittelschublade 58
- Beladungstipps 59
- Hilfreiche empfehlungen für den nutzer 59
- Praktische tipps 59
- Reinigung der klammerfalle 60
- Reinigung der waschmittelschublade 60
- Vorschläge für anhaltenden nichtgebrauch 60
- Wartung und reinigung 60
- A programmwahlschalter mit position aus off 61
- B taste start pause 61
- E taste startzeitvorwahl 61
- G taste extra spülen 61
- H optionstasten 61
- I taste trockenprogramm 61
- Kurzanleitung 61
- L anzeigebereich 61
- Programmauswahl 61
- Steuerung und programme 61
- Technische daten 61
- Bullauge öffnen 62
- Programmwahlschalter mit position aus off 62
- Taste start pause 62
- Taste schleuderdrehzahlwahl 63
- Taste startzeitvorwahl 63
- Taste waschtemperaturwahl 63
- Optionstasten 64
- Taste extra spülen 64
- Taste trockenprogramm 64
- Anzeigebereich 65
- Night da 66
- Programmübersicht 68
- Beendet es ggf automatisch den 69
- Bitte beachten sie folgende hinweise 69
- Die maximale beladungskapazität trockene kleidung lt normtest hängt von dem jeweiligen gerätemodell ab s bedienblende 69
- Die schleuderdrehzahl kann je nach modell und den angaben auf dem wäscheetikett auch angepasst bzw das endschleudern komplett unterbunden werden die steuerung geschieht dabei über die taste schleuderdrehzahlwahl werden auf dem wäscheetikett keine angaben hierzu gemacht kann jeweils die maximal mögliche schleuderdrehzahl genutzt werden 69
- Informationen für prüflabore ref en 50229 standards 69
- Trocknen 69
- Waschen 69
- Waschmittel bitte immer nach herstellerangabe und wasserhärte dosieren eine überdosierung des verwendeten waschmittels bzw der waschzusätze kann zu übermäßiger schaumbildung führen erkennt das gerät eine vermehrte schaumbildung 69
- Wird entsprechend verlängert und der wasserverbrauch angepasst 69
- Programmauswahl 70
- Die richtige art zu trocknen 71
- Trocknen 71
- Automatischer wasch 73
- Und trockengang 73
- Die waschmaschine füllt sich nicht mit wasser 74
- Die waschmaschine lässt kein wasser ab 74
- Die waschmaschine startet nicht 74
- Die waschmaschinentrommel schleudert nicht 74
- Hinweise zum kundendienst und zur garantie 74
- Laute geräusche während des waschvorgangs 74
- Problem mögliche ursachen und praktische lösungen 74
- Wasserlarche neben der waschmaschine 74
- Wenn ein error auf dem display blinkt 74
- Wenn sie der meinung sind ihre waschmaschine läuft nicht einwandfrei nutzen sie das schnelle benutzerhandbuch in dem erklärt wird wie einige probleme schnell behoben werden können 74
- Règles environnementales 76
- Règles générales de sécurité 77
- Installation 80
- Positionnement 81
- Raccordement à l eau 81
- Tiroir à détergent 82
- Conseils de chargement 83
- Conseils pratiques 83
- Suggestions d utilisation 83
- Entretien et nettoyage 84
- Nettoyage des bacs 84
- Nettoyage filtre 84
- Suggestions lors d un déménagement ou une absence prolongée 84
- A sélecteur de programmes avec position off 85
- B touche debut pause 85
- C touche selection essorage 85
- Caractéristiques techniques 85
- Contrôles et programmes 85
- D touche selection temperature 85
- E touche depart differe 85
- G touche extra rinçage 85
- Guide d utilisation rapide 85
- H touche options 85
- Indicateur de porte securisee 85
- L afficheur digital 85
- Sélection du programme 85
- Touche degre de salissure 85
- Ouverture de la porte 86
- Sélecteur de programmes avec position off 86
- Touche debut pause 86
- Touche extra rinçage 88
- Touche options 88
- Touche selection du sechage 88
- Afficheur digital 89
- Tableau des programmes 92
- Sélection des programmes 94
- Cycle de sechage 95
- La bonne manière de sécher 95
- Cycle automatique lavage sechage 97
- Fortes vibrations pendant l essorgae 98
- Il y a une fuite d eau sur le sol près de la machine à laver 98
- L affichage indique une erreur 98
- La machine n essore pas 98
- La machine ne se remplit pas d eau 98
- La machine ne vidange pas l eau 98
- La machine à laver ne fonctionne pas 98
- Problèmes causes possibles et solutions pratiques 98
- Service client et garantie 98
- Si vous pensez que le lave linge ne fonctionne pas correctement consultez le guide rapide ci dessous quelques conseils pratiques sur la façon de résoudre les problèmes les plus courants 98
- Spis treści 100
- Uwagi dotyczące środowiska 100
- Dzieci poniżej trzeciego roku życia mogą obsługiwać pralkę 101
- Jeśli przewód zasilania 101
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 101
- Pralka jest wyłączona jedynie kiedy właściwy znacznik na pokrętle lub na panelu sterowania znajduje się w pozycji pionowej każda jego inna pozycja oznacza że pralka jest nadal włączona 101
- Upewnić się że podłoże pralki oraz przewody wentylacyjne znajdujące się od spodu nie są zablokowane np dywanikiem 101
- Użytkowania i że rozumieją 101
- Wymagane ciśnienie wody 0 05 0 8 mpa 101
- Wyłącznie pod stałym nadzorem 101
- Do odplamiania terpentyną woskiem lub substancjami do 102
- Gorącej wodzie z dużą ilością detergentu 102
- Maksymalny wsad prania suchego zależy od modelu pralki patrz panel sterowania 102
- Nie instalować urządzenia 102
- Nie należy suszyć odzieży 102
- Ostatni etap cyklu suszenia w 102
- Przed wysuszeniem w pralko 102
- Przy montażu urządzenie powinno być umieszczone w sposób umożliwiający dostęp do kontaktu zasilania 102
- W pralko suszarce nie należy 102
- W urządzeniu nie należy suszyć wyrobów z pianki gumowej 102
- Instalacja 104
- Połączenie hydrauliczne 105
- Ustawienie 105
- Szufladka na detergent 106
- Porady dla użytkowników 107
- Praktyczne porady 107
- Wskazówki dotyczące załadunku bębna 107
- Czyszczenie filtru 108
- Czyszczenie i rutynowa konserwacja 108
- Czyszczenie szufladki 108
- Sugestie dotyczące przewożenia i okresów nie używania pralki 108
- A pokrętło programów prania z pozycją off 109
- B przycisk start pauza 109
- C przycisk wyboru wirowania 109
- Dane techniczne 109
- F przycisk wyboru stopnia zabrudzenia 109
- G przycisk dodatkowego płukania 109
- H przycisk funkcji dodatkowych 109
- I przycisk wybór programu suszenia 109
- Kontrolka blokady drzwiczek 109
- L wyświetlacz cyfrowy 109
- Przycisk opóźnionego startu 109
- Skrócona instrukcja obsługi 109
- Sterowanie i programy 109
- Wybór programu 109
- Otwieranie drzwiczek 110
- Pokrętło programów prania z pozycją off wyłącz 110
- Przycisk start pauza 110
- Przycisk opóźnionego startu 111
- Przycisk wyboru stopnia zabrudzenia 111
- Przycisk wyboru temperatury 111
- Przycisk wyboru wirowania 111
- Przycisk wybór programu suszenia 112
- Wyświetlacz cyfrowy 113
- Tabela programów 116
- Wybór programu 118
- Prawidłowy sposób suszenia 119
- Suszenie 119
- Pranie suszenie automatyczne 121
- Centrum serwisu technicznego i gwarancja 122
- Nie działa wirówka 122
- Podczas wirowania odczuwalne są silne wibracje 122
- Pralka nie działa nie rozpoczyna pracy 122
- Pralka nie odprowadza wody 122
- Pralka nie pobiera wody 122
- Problem możliwe przyczyny i praktyczne rozwiązania 122
- W przypadku podejrzenia że pralka nie działa poprawnie przeczytać poniższy krótki przewodnik zawierający kilka praktycznych sugestii mających na celu pomóc w rozwiązaniu najczęstszych awarii 122
- W przypadku pulsowania kontrolki lub pojawienia się jakiegoś błędu 122
- Woda na posadzce wokół pralki 122
Похожие устройства
- Candy GVW 485T-S Инструкция по установке
- Candy GVW 485T/01-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 485T/01-S Инструкция по установке
- Candy GVW 485TC/01-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 485TC/01-S Инструкция по установке
- Candy GVW 5107LWHC-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 5107LWHC-S Инструкция по установке
- Candy GVW 585TWC-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 585TWC-S Инструкция по установке
- Candy GVW 585TWC/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 585TWC/1-S Инструкция по установке
- Candy GVW 586THC-04 Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 586THC-04 Инструкция по установке
- Candy GVW 596LWC-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 596LWC-S Инструкция по установке
- Candy GVW 596LWC/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW 596LWC/1-S Инструкция по установке
- Candy GVW1585TC3W/1-80 Инструкция по эксплуатации
- Candy GVW1585TC3W/1-80 Инструкция по установке
- Candy GVW45 385TC/1-07 Инструкция по эксплуатации