Candy GVS H8A2TCE-S Инструкция по эксплуатации онлайн [2/114] 592771
![Candy GVS H8A2TCE-S Инструкция по эксплуатации онлайн [2/114] 592771](/views2/1764259/page2/bg2.png)
2
Index
Please read and follow these instructions
carefully and operate the machine
accordingly. This booklet provides important
guidelines for safe use, installation,
maintenance and some useful advice for best
.
Please check that the following items are
delivered with the appliance:
results when using your machine.
Keep all documentation in a safe place for
future reference or for any future owners
● m
●
● Energy label
Instruction anual
Guarantee card
By placing the mark on this product,
we are confirming compliance to all relevant
European safety, health and environmental
requirements which are applicable in
legislation for this product.
Check that no damage has occurred to
the machine during transit. If it as, call for
service by GIAS. Failure to comply with the
above can compromise the safety of the
appliance. You may be charged for a service
call if a problem with your machine is caused
by misuse.
h
1. SAFETY REMINDERS
2.
3. PREPARING THE LOAD
4. CLEANING AND ROUTINE
MAINTENANCE
5. WATER CONTAINER
6. DOOR AND FILTER AND CONDENSER
7. CONTROLS AND INDICATORS
8. SELECTING THE PROGRAMME AND
SET THE FUNCTION
9. TROUBLESHOOTING CUSTOMER
SERVICE
DRAIN HOSE KIT: FITTING
INSTRUCTIONS
Содержание
- Installation 4
- The laundry 5
- Ventilation 5
- Adjusting the feet 7
- Electrical requirements 7
- Environmental issues 7
- European irective 20 e d 12 19 u 7
- Gias service 7
- Drain hose fitting instructions 8
- Cleaning the dryer 9
- Clothes preparation 9
- Do not tumble dry 9
- Energy saving 9
- Ilk nylon stockings delicate embroidery fabrics with metallic decorations garments with pvc or leather trimmings 9
- Make sure that the laundry you are going to dry is suitable for drying in a tumble dryer as shown by the care symbols on each item check that all fastenings are closed and that pockets are empty turn the articles inside out place clothes loosely in the drum to make sure that they don t get tangled 9
- Preparing the load 9
- Sort the load as follows 9
- To remove the container tank in door drawer 10
- Water container 10
- Door and filter 11
- 3 4 5 6 12
- Controls and indicators 12
- Depth 60 cm 13
- Drum capacity 115 13
- Energy class see energy label 13
- Height 85 cm 13
- Maximum load see energy label 13
- Width 60 cm 13
- Selecting the programme and set the function 14
- Functions 15
- How to use touch 15
- Next time regular usage 16
- Wireless parameters 16
- Troubleshooting 17
- Installation 20
- Le linge 21
- Ventilation 21
- Ne pas installer le produit dans une pièce à la température basse où le risque de formation de glace est possible a la température de congélation de l eau le produit risque de ne pas fonctionner correctement si l eau du circuit hydraulique se glace les composants suivants risquent d être endommagés soupape pompe tubes afin de garantir les meilleures du produit la température de la pièce doit être comprise entre 2 c et 35 c veuillez noter que l utilisation à des températures basses entre 2 et 15 c peut entraîner une condensation de l eau et des gouttes sur le sol 22
- Performances 22
- Besoins électriques 23
- Directive européenne 2012 19 ce 23
- Protection de l environnement 23
- Service gias 23
- Kit tuyau d évacuation instructions de montage 24
- Ne séchez pas en machine 25
- Nettoyage du sèche linge 25
- Préparation des vêtements 25
- Soie nylon broderies délicates textiles avec fibres métalliques textiles avec pvc ou bandes de cuir 25
- Triez la charge comme suit 25
- Économie d énergie 25
- Pour retirer le réservoir d eau de la porte 26
- Réservoir d eau 26
- Porte filtre et 27
- 3 4 5 6 28
- Commandes et indicateurs 28
- Cycle conçu pour sécher les tissus délicats et synthétiques qui nécessitent un traitement précis et spécifique 30
- La durée réelle du cycle dépend du niveau d humidité du linge en sortie d essorage du type de linge de la charge de la propreté des filtres et de la température ambiante 30
- Le cycle adapté au linge en coton ainsi qu aux tissus spongieux et les serviettes 30
- Pour sécher tous les différents types de tissus comme le coton le lin le mixte les matières synthétiques 30
- Sélection du programme 30
- Comment utiliser smart touch 31
- Fonctions 31
- Parametres sans fil 32
- Usages fréquents 32
- Dépistage de pannes 33
- Pièces de rechange 33
- Service clientèle 33
- Service gias 33
- Installation 36
- Die wäsche 37
- Entlüftung 37
- Einstellen der füße 39
- Electrical requirements 39
- Gias service 39
- Umweltschutz 39
- Ablaufset montageanleitung 40
- Die daten für die elektrik finden sie auf dem typenschild auf der vorderseite der trocknertrommel bei geöffneter tür 41
- Energiesparen 41
- Nicht für den trockner geeignet 41
- Reinigung des trockners 41
- Seide nylonstrümpfe empfindliche stickereien stoffe mit metallischen verzierungen kleidungsstücke mit pvc oder lederbesätzen 41
- Sortieren sie die füllung folgendermaßen 41
- Trommel tür und die wäsche selbst können sehr heiß sein 41
- Vorbereitung der textilien 41
- Warnung 41
- Wichtig schalten sie diese maschine vor dem reinigen immer aus und ziehen sie den netzstecker heraus 41
- Entfernen des behälters 42
- Wassertank 42
- Tür sieb und 43
- 3 4 5 6 44
- Auswählen des programms 46
- Arbeiten mit smart touch 47
- Funktionen 47
- Beim nächsten mal die normale anwendung 48
- Wireless parameter 48
- Fehlersuche 49
- Kundendienst 49
- Indice 50
- Installation 52
- La iancheria b 53
- Ventilazione 53
- Direttiva europea 2012 19 eu 55
- Gias service 55
- Regolazione dei iedini p 55
- Requisiti lettrici e 55
- Tutela ell ambiente d 55
- Avvertenza 57
- Durante gli ultimi 15 minuti approssimativamente i capi sono sempre asciugati con aria fredda 57
- Evitare di asciugare 57
- Il cestello il portellone e il carico possono essere molto caldi 57
- Importante evitare di asciugare articoli preventivamente trattati con prodotti di pulizia a secco o capi in gomma pericolo d incendio o esplosione 57
- Importante prima di procedere alla pulizia disattivare sempre la macchina e staccare la spina della presa a muro 57
- Non sovraccaricare il cestello in quanto i api ingombranti a caldo possono superare il carico massimo consentito per esempio sacchi a pelo e piumoni 57
- Per i dati elettrici vedere la targhetta dei dati posta sul davanti del mobile della macchina con portellone aperto 57
- Preparazione dei api c 57
- Pulizia dell asciugatrice 57
- Risparmio nergia e 57
- Selezionare la biancheria nel modo seguente 57
- Per rimuovere la vaschetta dalla porta 58
- Vaschetta dell acqua 58
- Portellone filtro e 59
- Pulizia filtro 59
- 3 4 5 6 60
- Controlli e indicatori 60
- La reale durata del ciclo di asciugatura dipende dal livello di umidità di partenza del bucato dovuta alla velocità di rotazione tipologia e quantità di carico pulizia del filtro e temperatura ambientale 62
- Program 62
- Selezione del programma 62
- Come usare smart touch 63
- Funzioni 63
- Parametri wireless 64
- Volte successive utilizzo abituale 64
- L asciugatrice fa molto rumore spegnere l asciugatrice e rivolgersi al servizio assistenza gias la spia di segnalazione è accesa si deve pulire il filtro si deve pulire il condensatore la spia di segnalazione è accesa si deve svuotare la vaschetta dell acqua 65
- Ricerca guasti 65
- Solo per i modelli dotati di tecnologia smart touch grazie al ciclo smart check up all interno dell app candy simply fi e con uno smartphone android dotato di tecnologia nfc è possibile verificare in ogni momento la corretta funzionalità della macchina maggiori dettagli sull app in caso di errore sul display della macchina segnalato tramite codice o lampeggio delle spie aprendo l app e appoggiando lo smartphone android dotato di nfc al logo smart touch sul cruscotto è possibile avviare la guida alla risoluzione del problema 65
- Installatie 68
- De was 69
- Ventilatie 69
- De voeten verstellen 71
- Elektrische vereisten 71
- Europese richtlijn 2012 19 ec 71
- Gias service 71
- Het milieu 71
- Afvoerslang kit montage instructies 72
- Alvorens de droogtrommel voor de eerste keer te gebruiken lees deze handleiding a u b aandachtig door verwijder alle artikelen die in de trommel zijn geplakt met een vochtige doek af om alle stof te verwijderen dat zich tijdens het vervoer kan hebben verzameld 73
- Belangrijk schakel altijd de machine uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u dit apparaat schoonmaakt 73
- De trommel de deur en het wasgoed kunnen erg warm zijn 73
- Energiebesparing 73
- Niet in de droogtrommel drogen 73
- Schoonmaken en onderhoudsbeurten 73
- Schoonmaken van de droger 73
- Sorteer de lading als volgt 73
- Veeg de binnenkant van de trommel en de deur 73
- Voor elektrische gegevens bekijk het typeplaatje op de voorkant van de droger met de deur open 73
- Voorbereiding van de leren k 73
- Waarschuwing 73
- Watercontainer 74
- Deur filter en 75
- 3 4 5 6 76
- Bedieningsknoppen en indicatielampjes 76
- De werkelijke duur van de droogcyclus is afhankelijk van de vochtigheidsgraad bij de start van het wasgoed als gevolg van centrifugesnelheid soort en hoeveelheid wasgoed netheid van de filters en omgevingstemperatuur 78
- Het programma kiezen 78
- Om allemaal verschillende soorten stoffen zoals katoen linnen gemengde en synthetische stoffen te drogen 78
- Om synthetische en fijne stoffen te drogen 78
- Programma 78
- Functies 79
- Smart touch gebruiken 79
- Draadloze parameters 80
- Na het eerste gebruik 80
- Problemen oplossen 81
- Índice 82
- Segurança 83
- Cuidado deitado sobre outro lado aguarde pelo menos 4 horas antes de o ligar para que o óleo possa fluir novamente para o compressor se não o fizer corre o risco de provocar danos no compressor 84
- D u r a n t e o 84
- I m p o r t a n t e transporte assegure se de que o secador é mantido na vertical se necessário pode virá lo apenas para o lado indicado na figura 84
- Instalação 84
- Se o produto estiver 84
- Tipos de roupa 85
- Ventilação 85
- Ajustar os és p 87
- Ambiente 87
- Directiva europeia 2012 19 eu 87
- Requisitos eléctricos 87
- Tubo de drenagem instruções de instalação 88
- Atenção 89
- Durante os últimos 15 minutos a carga é sempre seca com ar frio 89
- Economia de energia 89
- Importante desligue sempre e retire a ficha da tomada antes de limpar este aparelho 89
- Importante não secar artigos que tenham sido tratados com líquido de limpeza a seco ou roupas de borracha há perigo de incêndio ou explosão 89
- Limpeza da máquina 89
- Não pôr na máquina de secar 89
- O tambor a porta e a carga podem estar muito quentes 89
- Para informação sobre dados elétricos consulte a etiqueta na parte frontal do óculo do secador parte de dentro da porta 89
- Preparação da carga 89
- Preparação da roupa 89
- Separe a carga como se segue 89
- Depósito da água 90
- Para remover o depósito 90
- Porta e filtro 91
- 3 4 5 6 92
- Controlos e indicadores 92
- A duração real do ciclo de secagem depende do nível de humidade que a roupa apresenta e da velocidade de centrifugação usada bem como do tipo e quantidade de roupa estado delimpeza dos filtros e temperatura ambiente 94
- Programma 94
- Selecção do programa 94
- Como usar o smart touch 95
- Funções 95
- Parâmetros wireless 96
- Próximas vezes utilização regular 96
- Resolução de problemas 97
- Índice 98
- Instalación 100
- La olada c 101
- Ventilación 101
- Ajuste de las atas p 103
- Cuestiones medioambientales 103
- Directiva europea 2012 19 eu 103
- Requisitos léctricos e 103
- Servicio écnico de gias t 103
- Desagüe instrucciones de instalación 104
- Ahorro de energía 105
- Clasifique la arga de la iguiente anera c s m 105
- El tambor la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes 105
- I m p o r ta n t e a p a g u e y desenchufa de la red eléctrica este aparato simpre antes de limpiarlo 105
- Limpieza de la secadora 105
- No secar en secadora 105
- No usar la secadora para artículos que se hayan tratado con líquidos para limpieza en seco ni para prendas de goma peligro de incendio o de explosión 105
- Para los datos eléctricos consulte la etiqueta en el frontal de la secadora con la escotilla abierta 105
- Preparación de l e carga 105
- Preparación de la ropa 105
- Depósito de agua 106
- Durante los primeros ciclos se recoge muy poca agua ya que primero se llena la reserva interna de la máquina 106
- El agua que se elimina de la colada durante el ciclo de secado se recoge en un contenedor que hay dentro de la puerta de la secadora cuando el contenedor est 106
- Para extraer el depósito del cajón de la puerta 106
- Que indica que debe 106
- Á lleno se ilumina el indicador del panel de control vaciarse dicho contenedor sin embargo recomendamos vaciarlo después de cada ciclo de secado 106
- Puerta y filtro 107
- 3 4 5 6 108
- Controles e indicadores 108
- Selección del programa 110
- Cómo usar smart touch 111
- Funciones 111
- Parámetros wireless 111
- Parámetros wireless 112
- Siguiente vez uso regular 112
- Está enroscada o tapada la manguera de 113
- La secadora hace mucho ruido apague la secadora y póngase en contacto con el servicio técnico de gias para obtener asesoría el indicador está encendido hace falta limpiar el filtro 113
- Resolución de problemas 113
- Servicio de atención al cliente 113
- Ventilación el indicador está encendido hace falta sacar el agua del recipiente 113
- Energy capacity time 114
Похожие устройства
- Candy GVS H8A2TCE-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVS H8A2TCE-S/ Инструкция по эксплуатации
- Candy GVS H8A2TCE-S/ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVS HY9A2TCE-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVS HY9A2TCE-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVS4 H7A1TCEX-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVS4 H7A1TCEX-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVS4H7A1TCEX-07/ Инструкция по эксплуатации
- Candy GVS4H7A1TCEX-07/ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GVSF H8A3TCEX-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GVSF H8A3TCEX-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy RO4 H7A1TCEX-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy RO4 H7A1TCEX-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy SLH D913A2-S Инструкция по эксплуатации
- Candy SLH D913A2-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy TO H8A2DEM-S Инструкция по эксплуатации
- Candy TO H8A2DEM-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy TO H8A2LEM-S Инструкция по эксплуатации
- Candy TO H8A2LEM-S Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin EU.SB.5000081 Инструкция по монтажу