Candy CCTOS 544WH Инструкция по эксплуатации онлайн [2/192] 593044
Содержание
- Қаз 1
- Corretto posizionamento 6
- Il dispositivo deve essere collegato solo a corrente alternata monofase 220 240 v 60hz se le fluttuazioni di voltaggio nella zona in cui si vive non rientrano nei limiti di cui sopra per una maggiore sicurezza si consiglia di installare un dispositivo per la regolazione automatica della tensione questo dispositivo deve essere alimentato da una presa di corrente 6
- Mplasare corect 6
- Per garantire un adeguata dissipazione del calore alta efficienza di refrigerazione e bassi consumi è necessaria una buona ventilazione a tal fine dovrebbe essere predisposto sufficiente spazio libero intorno all apparecchio uno spazio libero dovrebbe essere lasciato per permettere l apertura delle porte a 160 6
- Manutenzione 8
- Precauzioni 8
- Sostituzione lampadina per sostituire la lampadina all interno dell apparecchio procedere come segue togliere la soina dalla presa della corrente elettrica stringere le linguette posizionate sui lati del coperchio della lampadina e rimuoverlo sostituire la lampadina con una analoga e con la medesima potenza posizionare il coperchio protettivo aspettare 5 minuti prima di ricollegare l apparecchio alla corrente elettrica 8
- Guida alla risoluzione dei problemi 9
- Specifiche tecniche 9
- Correctly positioning 15
- Power supply 15
- Protection from heat 15
- Well ventilating 15
- Care and maintenance 17
- Cautions 17
- When there is a led lamp please note this led lamp has a longlife time once it is broken it is mandatory to call aftersales center to get a new one a replacement made by unqualified people without supervision from electrical engineer would result in electrical shock and injury 17
- Technical specifications 18
- Troubleshooting 18
- Alimentation électrique 24
- Cordon d alimentation 24
- Instructions d installation 24
- Protection de l humidité 24
- Protection de la chaleur 24
- Une bonne ventilation 24
- Entretien de l appareil 26
- Precautions d emploi 26
- Remplacement d une ampoule 26
- Dysfonctionnements eventuels 27
- Informations techniques 27
- Aufstellung 33
- Vorsichtsmaßnahmen 35
- Wartung und pflege 35
- Das abtauwasser tropft ins innere des gerätes und auf den boden 36
- Das gerät funktioniert nicht 36
- Das gerät kühlt nicht ausreichend 36
- Das gerät kühlt zu stark 36
- Die seitenwände des gehäuses heizen sich auf 36
- Gurgelgeräusche sind zu hören 36
- Kondenswasser bildet sich außen am gerät kondenswasser kann sich an der außenseite des gerätes bilden wenn die luftfeuchtigkeit sehr hoch ist besonders während der feuchten jahreszeiten das ist das gleiche phänomen wie das wenn kaltes wasser in ein glas gegeben wird und stellt keinen fehler dar sondern ist völlig normal wischen sie das wasser einfach mit einem trockenen tuch ab 36
- Problemlösung 36
- Technische eigenschaften 36
- Abtauen und einfrieren 37
- Kühlschrank 37
- Schaltbrett 37
- Buena ventilación 42
- Cable eléctrico 42
- Colocación 42
- El cable no ha de prolongarse o enroscarse durante el funcionamiento del frigorífico además está prohibido que se deje el cable pegado al compresor de la parte posterior del frigorífico ya que la temperatura de su superficie es bastante alta cuando está funcionando si le tocase se derretiría el aislante o provocaría pérdidas de electricidad 42
- El frigorífico sólo funciona con corriente alterna monofásica de 220 240 v 50hz 230v 60hz si en el lugar de residencia del usuario se producen fluctuaciones que se sale del intervalo anterior por motivos de seguridad coloque un regulador automático de corriente alterna el frigorífico ha de utilizar un enchufe eléctrico especial en lugar del común que se utiliza para otros electrodomésticos su enchufe ha de encajar en la clavija con toma de tierra 42
- Es necesario que haya buena ventilación alrededor del frigorífico para que el calor se pueda disipar con facilidad se produzca una refrigeración suficiente y el consumo de energía sea menor para este fin es necesario dejar un espacio libre suficiente alrededor del frigorífico la parte posterior estará como mínimo a 100 mm de la pared los laterales han de estar separados como mínimo 100 mm y la parte superior 200 mm como mínimo ha de dejarse espacio para poder abrir las puertas hasta 160º 42
- Evite colocar el frigorífico en un sitio donde haya mucha humedad para minimizar la posibilidad de que se oxiden las piezas metálicas además está prohibido mojar directamente el frigorífico ya que podría debilitar el aislamiento y podría producirse un cortocircuito 42
- Protección contra humedad 42
- Suministro eléctrico 42
- Colocación 43
- Cuando fije o mueva el frigorífico éste no se puede colocar horizontalmente no puede inclinarse más de 45º ni ponerse boca abajo 43
- El frigorífico ha de colocarse lejos de fuentes de calor o de los rayos del sol directos 43
- El suelo en el que se apoye el frigorífico ha de ser liso y sólido no puede estar cubierto de matinal blando alguno como espuma plástica etc si el frigorífico no está nivelado se pueden ajustar los pies como convenga el frigorífico no ha de colocarse cerca de nada que pueda hacer eco 43
- Fijación estable 43
- Mantener el electrodoméstico alejado de peligros 43
- Movimiento 43
- No es recomendable que el frigorífico esté cerca de combustible o componentes volubles como gases gasolina alcohol laca o aceite de plátano los objetos mencionados no se pueden guardar cerca del frigorífico 43
- Protección contra el calor 43
- Cambio de bombillas 44
- Cuidado y mantenimiento 44
- Precauciones 44
- Especificaciones técnicas 45
- Guía de incidencias 45
- Boa ventilação é necessário haver uma boa ventilação em redor do frigorífico para uma fácil dissipação do calor uma elevada eficiência de refrigeração e um baixo consumo de energia com este fim deve ser deixado espaço livre suficiente em redor do frigorífico as traseiras devem estar a pelo menos 100mm da parede os lados com um espaço de separação de 100mm e no topo o espaço não deve ser inferior a 200mm deve existir um espaço livre que permita abrir as portas num ângulo de 160 ligação eléctrica o frigorífico funciona apenas com corrente eléctrica monofásica alternada de 220 240 v 50hz 230v 60hz se a flutuação na voltagem na sua área de residência for tão grande que exceda o valor atrás indicado deverá aplicar um regulador de voltagem automático ao frigorífico por uma questão de segurança o frigorífico não deve partilhar uma tomada com outros equipamentos eléctricos a ficha deve encaixar perfeitamente na tomada com terra cabo de ligação eléctrica o cabo não deve ser esticado nem enrolad 51
- Posicionamento correcto 51
- Posicionamento correcto 52
- Cuidados e manutenção 53
- Precauções 53
- Cuidados e manutenção 54
- Especificações técnicas 54
- Quando a água da descongelação se acumula no interior do frigorífico e no chão 54
- Quando o frigorífico está a refrigerar excessivamente 54
- Quando o frigorífico não está a refrigerar o suficiente 54
- Quando o frigorífico não funciona 54
- Quando o painel lateral do frigorífico aquece 54
- Quando ouve um som semelhante a água a correr 54
- Quando se forma condensação no exterior do frigorífico 54
- Solução de problemas 54
- Správné umíst ní 80
- Ochrana p ed teplem 81
- Vyvážení 81
- Zabra te nebezpe í 81
- Upozorn ní 82
- Vým na žárovek 82
- Údržba 82
- Odstran ní p ípadných problém 83
- Technické údaje 83
- Beschermen tegen vocht 89
- Beschermen tegen warmte 89
- Correct plaatsen 89
- Goed ventilere 89
- Netsnoer 89
- Stroomtoevoer 89
- Stabiel neerzetten 90
- Verplaatsen 90
- Weg van gevaar 90
- Lampjes vervangen 91
- Verzorging en onderhoud 91
- Waarschuwingen 91
- Storingen oplessen 92
- Technische specificaties 92
- Laitteen oikea sijoittaminen 98
- Lampun vaihto 100
- Sulatus 100
- Tekniset tiedot 101
- Vianmääritys 101
- Installeringsinstrukser 107
- Installeringskrav 107
- Vedlikehold 109
- Veiledning for å løse problemene 109
- Lyset virker ikke 110
- Vann l kjøleskapn 110
- Fridge 111
- Innan du använder produkten 116
- God ventilation 125
- Installationsvejledning 125
- Nivellering 125
- Nstallationskrav 125
- Råd om energibesparelse 125
- Ventilationskrav 125
- Problemløsningsanvisning 127
- Vedligeholdelse 127
- Fridge 129
- Helyes beállítás 134
- Figyelmeztetések 136
- Kezelés és karbantartás 136
- Hibaelhárítás 137
- Technikai információk 137
- Ispravan položaj hladnjaka 143
- Iš enje i održavanje 144
- Upozorenja 144
- Rješavanje manjih problema u radu 145
- Tehni ke kkteristike 145
- Kontrolna ploča 146
- Zaleđivanje i odleđivanje 146
- Promjena smjera otvaranja vrata 147
- Deli hladilnika 151
- Pravilna postavitev 151
- Opozorila 153
- Spreminjanje strani odpiranja vrat 153
- Odpravljanje nepravilnosti v delovanju 154
- Tehnični podatki 154
- Защита от влаги 167
- Защита от тепла 167
- Правильное размещение 167
- Хорошая вентиляция 167
- Шнур питания 167
- Электропитание 167
- Перемещение 168
- Размещение вдали от опасных веществ 168
- Устойчивое положение 168
- Обслуживание и уход 169
- Предупреждения 169
- Устранение неисправностей 170
- Изменение направления открывания двери 171
- Панель управления 171
- Работа холодильника 171
- Размораживание и замораживание 171
- Технические характеристики 172
- Дополнительная информация 173
- Дұрыс орналастыру 180
- Жақсы желдету 180
- Жылудан қорғау 180
- Ылғалдан қорғау 180
- Электр қоректендіру 180
- Қоректендіру бауы 180
- Орнын ауыстыру 181
- Орнықты қалпы 181
- Қауіпті заттектерден алыс орналастыру 181
- Ескертулер 182
- Қызмет көрсету жəне күтім жасау 184
- Қызу шамдарын ауыстыру 184
- Ақаулықтарды іздеу жəне жою 185
- Техникалық сипаттамалары 186
- Б ас қ ар у п ан е л і 187
- Ж і б і т у ж ə н е м ұ з д а т у 187
- Тоңазытқыштың жумыс істеуі 187
- Е с і к ш е н і ң аш ы л у б а ғ ы т ы н ө з г е р т у 188
- Есікшенің ашылу бағытын өзгерту үшін сіздің бұйымыңыз үшін топсалар мен төлкелерді орнатуға қатысты нұсқауларды ұстаныңыз 188
Похожие устройства
- Candy CCTOS 544WH Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FDYM06FAV1 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCTOS 544WHN Инструкция по эксплуатации
- Candy CCTOS 544WHN Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FDM03FAV1 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDM04FAV1 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDM05FAV1 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDYM60FAV1 Руководство по эксплуатации
- Daikin FDYM60FAV1 Сервис мануал
- Candy CCTOS 544XH Инструкция по эксплуатации
- Daikin FDYM03FAVAL Руководство по эксплуатации
- Daikin FDYM03FAVAL Сервис мануал
- Candy CCTOS WH405 Инструкция по эксплуатации
- Candy CCTOS WH405 Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin FDYM04FAVAL Руководство по эксплуатации
- Daikin FDYM05FAVAL Руководство по эксплуатации
- Daikin FDM03FAVAL Руководство по эксплуатации
- Daikin FDM04FAVAL Руководство по эксплуатации
- Daikin FDM05FAVAL Руководство по эксплуатации
- Daikin FDYM06FAVAL Руководство по эксплуатации