Candy FHP 609 X Инструкция по эксплуатации онлайн [85/88] 594999
Содержание
- Einbaubackköfen 1
- Fornos 1
- Fours encastrables 1
- Hornos empotrables 1
- Piekarniki do zabudowy 1
- Духовые шкафы 1
- Allacciamento elettrico 4
- Avvertenze generali 4
- Dichiarazione di conformità 4
- Dotazione del forno secondo modello 4
- Importante 4
- Informazioni sulla sicurezza 4
- Inserimento del mobile 4
- Installazione 4
- Consigli utili 5
- Forno autopulente catalitico 5
- Griglie forno sistema di arresto 5
- La cottura al grill 5
- Pulizia e manutenzione 5
- Secondo modello 5
- Secondo modello pacchetto di funzioni del sistema 5
- Tempi di cottura 5
- Servizio assistenza clienti 6
- Blocco bambino 7
- Come si spegne cosa fa a cosa serve 7
- Contaminuti 7
- Durata cottura 7
- Fine cottura 7
- Funzionamento manuale 7
- Funzione come si attiva 7
- Permette di utilizzare il programmatore del forno come una sveglia può essere usato con forno funzionante o spento 7
- Permette il funzionamento del forno realizzare le cotture volute 7
- Premere il tasto centrale 1 volta premere i tasti o per regolare la durata lasciare i tasti 7
- Premere il tasto centrale 1 volta selezionare la funzione di cottura con la manopola commutatore 7
- Regolazione ora 7
- Riportare manopola commutatore in posizione o 7
- Tenere premuto per 5 secondi il tasto fino a che compare il simbolo da questo momento tutte le funzioni sono bloccate 7
- Uso del contaminuti uso del temporizzatore 7
- Uso del programmatore elettronico 7
- Regolazione dell orario 8
- Uso del programmatore analogico 8
- Attenzione la prima operazione da fare dopo l installazione o dopo l interruzione di corrente situazioni di questo tipo possono essere riconosciute in quanto il display è acceso e lampeggia 12 00 è l impostazione del tempo 9
- Durata di cottura 9
- Fine di cottura 9
- Funzioni come si utilizzano come si disattivano cosa fa a cosa serve 9
- Il led della temperatura lampeggia fino a che la temperatura visualizzata non è stata raggiunta 9
- Impostazione dell orologio 9
- Luce timer modalità automatica 2 luce 3 funzione con ventola 4 funzione con ventola a sistema variabile 5 modalità scongelamento 6 display per temperatura o orologio 7 bottoni di regolazione 8 manopola di selezione funzione 9 manopola di selezione programmatore 9
- Modalità silenziosa 9
- Quando un programma è finito se il forno è ancora caldo il display mostra hot in alternanza con il tempo e anche se le maniglie sono posizionate su off 9
- Secondo modello 9
- Sicurezza bambini 9
- Utilizzo del programmatore elettronico type a 9
- Funzione 10
- Istruzioni per l uso 10
- Livello 4 1 4 10
- Manopola commutatore 10
- Manopola termostato 10
- Programma di prova secondo cenelec en 50304 programma di prova secondo cenelec en 50304 utilizzato per la definizione della classe energetica 10
- Temperatura proposta e regolazione type a 10
- 35 prerisc 0 11
- Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 11
- Osservazioni 11
- Paste salate 11
- Posizione ripiani 11
- Tabella tempi di cottura 11
- Cottura a grill 12
- Dolci torte 12
- Forno elettrico statico forno elettrico ventilato 12
- Frutta 12
- Pietanza quantità 12
- Pollame coniglio 12
- Ripiano 12
- Tabella tempi di cottura 12
- Tempe ratura forno 12
- Tempe ratura forno osservazioni 12
- Tempo di cottura in minuti 12
- Verdura 12
- Connecting to the power supply 14
- Declaration of compliance 14
- Fitting the oven into the kitchen unit 14
- General warnings 14
- Important 14
- Installation 14
- Oven equipment according to the model 14
- Safety hints 14
- Thank you for choosing one of our products to get the most out of your oven we recommend that you read the notes in this manual carefully they contain important instructions on how to install use and service this oven safely keep this booklet in a safe place for easy future reference all accessible parts are hot when the appliance is in operation take care to not touch these elements when the oven is first switched on it may give out acrid smelling fumes this is because the bonding agent for insulating panels around the oven has been heated up for the first time this is a completely normal if it does occur you merely have to wait for the fumes to clear before putting the food into the oven an oven by its very nature becomes very hot especially the glass of the oven door 14
- According to the model 15
- Cleaning and maintenance 15
- Cooking time 15
- Grilling 15
- Grilling makes it possible to give food a rich brown colour quickly for browning we recommend that you insert the grill onto the fourth level depending on the proportions of the food see fig page 7 almost all food can be cooked under the grill except for very lean game and meat rolls meat and fish that are going to be grilled should first be lightly doused with oil 15
- Self cleaning oven with catalytic 15
- Service centre 15
- Shelf safety system 15
- The drip tray catches the juices from grilled foods it is only used with the grill rotisserie or fan assisted grill remove it from the oven for other cooking methods never use the drip tray as a roasting tray as this creates smoke and fat will spatter your oven making it dirty 15
- The models 15
- The oven features a new shelf safety system this allows you to pull out the oven shelves when inspecting the food without danger of food spillages or shelves falling accidentally out of the oven to remove the shelves pull out and lift 15
- The pizza set is designed for pizza cooking in order to obtain the best results the set must be used together with pizza function 15
- The tray holder the tray holder shelf is ideal for grilling use it in conjunction with the drip tray a handle is included to assist in moving the both accessories safely do no leave the handle inside the oven 15
- Useful tips 15
- Cooking time 16
- End of cooking 16
- Function how to activate it 16
- Howto switch itoff what it does what it is for 16
- Key lock 16
- Minute minder 16
- Setting the correct time 16
- Use of the electronic programmer 16
- Using the minute timer using the end of cooking timer 16
- Setting the time of day 17
- Use of analogue clock programmer 17
- According to the model 18
- Child lock 18
- Cooking time duration 18
- End of cooking time 18
- Function how to activate it how to switch it off what it does what it is for 18
- Hot when a cooking program is finished if the oven is still hot hot appears on the display alternately with the time displays even if the two function selectors are switched on off 18
- Minute minder or auto light 2 lights 3 function with fan 4 function with variofan 5 defrost 6 display for temperature or time 7 setting buttons 8 function selector knob 9 function timer knob 18
- Minuteminder 18
- Set the time 18
- Silence mode 18
- The first operation to carry out after the oven has been installed or following the interruption of power supply this is recognizable the display pulsating and showing12 00 is setting the correct time warning 18
- The led of the temperature indicator pulsates until the pre set temperature is not reached 18
- Use the electronic programmer type a 18
- Baking not cakes 20
- Remarks 20
- Shelf position 20
- Static electric oven electric fan oven 20
- Tables of cooking times 20
- Grilling 21
- Rabbits and poultry 21
- Remarks 21
- Static electric oven electric fan oven 21
- Tables of cooking times 21
- Vegetable 21
- Conexión eléctrica 23
- Declaración de conformidad 23
- Equipamiento del horno 23
- Importante 23
- Información sobre seguridad 23
- Instalación 23
- Instrucciones generales 23
- Introducción del mueble 23
- Según el modelo 23
- Asistencia técnica 24
- Consejos útiles 24
- Horno autolimpiante catalítico 24
- La cocción al grill 24
- Limpieza y mantenimiento 24
- Los modelos 24
- Rejillas horno sistema de sujeción 24
- Segùn modelos 24
- Tiempos de cocción 24
- Ajuste de la hora 25
- Uso del minutero uso del temporizador 25
- Uso del programador electrónico 25
- Configuración de la hora 26
- Uso del programador analógico 26
- Bloqueo seguridad 27
- Cuidado una vez se realice la instalación lo primero que hay que hacer es poner la hora correcta esto lo podremos reconocer pulsando el display y viendo 12 00 parpadeando 27
- Duración de la cocción 27
- El led indicador de la temperatura parpadea mientras que no llega a la temperatura programada 27
- Fin de cocción 27
- Función modo de activación modo de desconexión funcionamiento finalidad 27
- Hot cuando el programa de cocción se termina y el horno sigue caliente en el display aparece la palabra hot junto con el tiempo aunque los 2 mandos de selección de función están apagados 27
- Luz minutero auto 2 luz 3 función con ventilador 4 función con variofan 5 descongelación 6 display para temperatura o tiempo 7 teclas para pulsar 8 selección de función 9 función temporizador 27
- Minutero 27
- Modo silencio 27
- Poner en hora 27
- Según modelo 27
- Uso del programador electronico type a 27
- Función 28
- Instrucciones de uso 28
- Mando selector 28
- Mando termostato 28
- Nivel 4 28
- Programa de prueba según cenelec en 50 304 programa de prueba según cenelec en 50 304 utilizado para la definición de la clase energética 28
- Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 29
- Observaciones 29
- Pastas saladas 29
- Pescado 29
- Posición de las repisas 29
- Tablas de tiempos de cocción 29
- Aves conejo 30
- Cocción al grill 30
- Dulces pasteles 30
- Horno eléctrico estático horno eléctrico ventilado 30
- Plato cantidad observaciones 30
- Tablas de tiempos de cocción 30
- Verdura 30
- Algemene aanwijzingen 32
- Belangrijk 32
- Elektrische aansluiting 32
- Inbouw van de oven 32
- Installatie 32
- Lees deze handleiding aandachtig 32
- Uitrusting van de oven 32
- Veiligheidsvoorschriften 32
- Afhankelijk van model 33
- Als extra optie zijn voor alle modellen speciale zelfreinigende ovenwanden met een micro poreuse beschermlaag verkrijgbaar met deze ovenwanden hoeft u uw oven niet meer met de hand schoon te maken het vet dat tijdens het bereiden van uw voedsel tegen de wanden aan komt wordt door de micro poreuse beschermlaag afgebroken en de katalytische wanden zetten het om in gas bovenmatig spatten kan desondanks de poriën verstoppen en daardoor de zelfreiniging hinderen dit kan worden hersteld door de lege oven ongeveer 10 20 minuten op de maximum temperatuur aan te zetten gebruik geen bijtende middelen metalen sponsjes scherpe voorwerpen ruwe doeken of chemische schoonmaakmiddelen deze kunnen permanente schade toebrengen aan de katalytische wanden wij raden u aan om diepe bakplaten te gebruiken of een vangschaal onder de grill te plaatsen wanneer u vettig voedsel bereid indien de wanden zodanig met vet zijn bedekt dat de katalytische reining niet langer effectief is dient u dit vet met een zachte 33
- De glazen onderdelen wij bevelen u aan om na elk gebruik het glas van de ovendeur schoon te maken d m v absorberend papier indien er teveel vetspatten op zitten kan u deze nadien met een uitgewrongen spons en een schoonmaakmiddel reinigen en daarna spoelen nooit schuurmiddelen of snijdende voorwerpen gebruiken u mag nooit een stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om de oven schoon te maken laat het apparaat eerst afkoelen alvorens het schoon te maken haal vervolgens de stekker uit het stopcontact of sluit de elektriciteit af middels de hoofdschakelaar maak de roestvrijstalen en geëmaillerde delen schoon met warm water en niet bijtende of vloeibare zeep gebruik geen schuurmiddelen bijtende wasmiddelen bleekmiddelen of zuren om het apparaat schoon te maken het is heel belangrijk de oven schoon te maken na iedere keer dat u de oven heeft gebruikt vetten die aan de wanden van de oven zijn blijven zitten kunnen de volgende keer dat u de oven gebruikt voor nare geurtjes zorgen of zelfs 33
- De grillpan wordt in combinatie met de lekbak gebruikt voor alle soorten grillgerechten een handgreep wordt meegeleverd om het geheel uit de oven te kunnen nemen zonder dat u zich brandt laat de handgreep nooit in de oven liggen 33
- De lekbak is bestemd voor het opvangen van de jus bij het grillen deze wordt slechts gebruikt in de modus grillen draaispit of turbogrill afhankelijk van het model voor alle andere bakwijzen moet u deze uit de oven halen de lekbak nooit als bakschaal gebruiken er kan zich rookontwikkeling vetverspreiding en een snelle vervuiling van de oven voordoen 33
- De modellen 33
- De pizza set is ontwikkeld voor het bakken van een pizza voor het beste resultaat moet u deze gebruiken in combinatie met de pizza functie 33
- Grilleren 33
- Kooktijden 33
- Nuttige tips 33
- Schoonmaken en onderhoud 33
- Service dienst 33
- Veiligheidssysteem voor de roosters 33
- Wanneer u de oven gebruikt moet u alle niet benutte accessoires uit de oven verwijderen 33
- Zelfreinigende ovenwanden 33
- Analog timer setting when you push the knob the minute arrow goes one minute forward if you keep the knob pressed the arrows move quickly forward 34
- Baktijd 34
- De juiste tijd instellen 34
- Druk op set gedurende een vijftal seconden tot het kinderslot symbool verschijnt alle functies zijn nu vergrendeld 34
- Druk opnieuw op set gedurende een vijftal seconden tot het kinderslot symbool verdwijnt alle functies zijn nu opnieuw beschikbaar 34
- Einde baktijd 34
- Elektronische programma s gebruiken 34
- Functie hoe te activeren 34
- Gebruik van de kookwekker 34
- Gebruik van de timer met uitschakelfunctie 34
- Handmatige bediening 34
- Hoe uit te schakelen werking doel 34
- Kinderslot 34
- Wekker 34
- De analoge klok programma s gebruiken 35
- Instelling van de tijd 35
- Afhankelijk van model 36
- Functie 36
- Gebruik van het electronische programma type a 36
- Het lampje van de temperatuur indicatie knippert totdat de ingestelde temperatuur is bereikt 36
- Hoe uitschakelen wat doet het waar is het voor bedoeld stille stand 36
- In het diplay verschijnen afgewisseld met de tijd ook als de twee keuze knoppen op uit staan 36
- Kinderslot 36
- Kooktijd einde 36
- Kooktijd instellen 36
- Kookwekker 36
- Kookwekker of auto lampje 2 verlichting 3 functie met ventilator 4 functie met variovan 5 ontdooien 6 display for temperatuur en tijd 7 instel toetsen 8 functie keuze knop 9 tijd keuze knop 36
- Let op het eerste wat u moet doen als de oven is geinstalleerd of na een stroomstoring is de tijd instellen dit kunt u herkennen aan de knipperende 12 00 36
- Tijd instellen 36
- Instructies voor het gebruik van de oven 37
- Baktijden en temperaturen voor geventileerde oven 38
- Baktijden en temperaturen voor statische oven 38
- Lamsvlees 38
- Schapenvlees 38
- Allgemeine hinweise 40
- Einbau in den schrank 40
- Elektrischer anschluß 40
- Installation 40
- Konformitätserklärung 40
- Ofenausstattung je nach modell 40
- Sicherheitshinweise 40
- Wichtig 40
- Beleuchtungssystem je nach modell 41
- Der reinigungsset ist als zubehör für alle backöfen erhältlich dank der selbstreinigenden einsätze für die innenwände des backofens wird das mühselige reinigen von hand überflüssig die fett öl fleischsaft und soßenspritzer im backraum werden durch ein katalytisches verfahren während des backens zersetzt und in gasförmige verbindungen umgewandelt die mikroporen beschichtung der einsätze kann durch größere fettspritzer verstopft und die selbstreinigende wirkung dadurch vermindert werden dies läßt sich jedoch sehr einfach beheben indem der leere backofen auf höchste hitze eingestellt und ca 10 bis 20 minuten lang aufgeheizt wird benutzen sie keine scheuernden oder ätzenden mittel auch keine stahlwolle schaber oder spitzen gegenstände chemische reinigungsmittel können die poren des emailüberzugs verstopfen und so die reinigungswirkung verhindern zum braten von besonders großen bzw fetthaltigen bratenstücken ist es ratsam einen hohen bräter zu benutzen beim grillen empfiehlt es sich die fet 41
- Der soßenfänger ist zum auffangen des saftes der grillstücke bestimmt er kann auf den rost gestellt unter ihn geschoben oder auf die bodenplatte gestellt werden den soßenfänger niemals als unterlage zum braten verwenden dies würde rauchentwicklung und fettspritzer und damit eine schnelle verschmutzung des ofens verursachen 41
- Einige nützliche hinweise 41
- Garzeiten 41
- Grillen 41
- Katalytisches selbstreinigungsset 41
- Kippgesicherte gitterroste 41
- Reinigung und wartung 41
- Technischer kundendienst 41
- The models 41
- Aktiviert einen alarm am ende der eingestellten backzeit während dessen zeigt das display die verbleibende zeit an min sec 42
- Analoge programmierung durch drücken der taste bewegt sich der pfeil um jeweils eine minute vor durch längeres gedrückthalten bewegt er sich schneller vor 42
- Ausschalten funktion nützlich für 42
- Backdauer 42
- Backzeitende 42
- Benutzung des timers für backzeitende 42
- Diese funktion wird zusammen mit der backdauer benutzt z b soll ihre speise 45 minuten backen und um 12 30 fertig sein wählen sie zuerst die backfunktion dann backzeitdauer 45 minuten einstellen dann backzeitende 12 30 eingeben bei erreichen der eingestellten backzeit schaltet sich der ofen automatisch ab und ein akustisches signal ertönt der backofen startet automatisch um 11 45 12 30 minus 45 min und schaltet sich dann zu der eingestellten zeit ab achtung wenn nur die backendzeit nicht jedoch die dauer der backzeit eingestellt worden ist setzt sich der ofen sofort in betrieb und schaltet sich bei erreichen der eingestellten backendzeit ab 42
- Drehen sie den kontrollknebel für die backfunktion bis zur gewünschten position o 42
- Drücken sie den mittleren knopf einmal die knöpfe drücken um die erforderliche backzeit einzustellen alle knöpfe loslassen 42
- Drücken sie den mittleren knopf einmal wählen sie die backfunktion mit dem entsprechenden kontrollknebel für die backofenfunktion 42
- Einstellung der richtigen uhrzeit 42
- Es ermöglicht den gebrauch des ofens zum zubereiten der gewünschten rezepte 42
- Es ermöglicht ihnen das signal als erinnerungsfunktion zu benutzen auch wenn den ofen nicht zum backen verwendet wird 42
- Funktion einschalten 42
- Gebrauch des elektronischen programmierers 42
- Hinweis das erste was nach der installation des ofens oder nach der unterbrechung der stromversorgung die am blinkenden display mir der anzeige 12 00 zu erkennen ist gemacht werden muss ist die einstellung der korrekten uhrzeit 42
- Kindersicherung 42
- Manuelle fuktions einstellung 42
- Manueller betrieb 42
- Minutenzähler 42
- Wenn die eingestellte backzeit abgelaufen ist wird ein akustisches signal aktiviert dieser alarm hört von alleine auf nach 7 minuten er kann jedoch sofort bausgeschaltet werden wenn man auf select drückt 42
- Ausschalten durch was passiert zweck 43
- Einstellung der uhrzeit 43
- Gebrauch der analogen uhr programmierer 43
- Zu aktivieren durc 43
- Anzeige minutenzähler bzw anzeige auto automatischer betrieb 2 anzeigen 3 umluft mit ventilator 4 umluft mit variofan 5 abtauen 6 anzeige für temperatur bzw uhrzeit 7 einstelltasten 8 wahlschalter für betriebsarten 9 wahlschalter funktionen und backzeit 44
- Backzeitende 44
- Bedienung der elektronischen programmiereinheit type a 44
- Dauer des backvorgangs 44
- Die led leuchte der temperaturanzeige blinkt im display bis die eingestellte temperatur erreicht worden ist 44
- Funktion zum aktivieren zum ausschalten auswirkung dient zu 44
- Je nach modell 44
- Kindersicherung 44
- Minutenzähler 44
- Signal aus 44
- Uhrzeit 44
- Wenn der backofen nach dem ende eines backprogramms noch heiß ist erscheint im display die aufschrift hot abwechselnd zu der uhrzeit selbst wenn die beiden wahlschalter auf off eingestellt sind 44
- Wichtig nach der installation des gerätes und nach einem eventuellen stromausfall erkennbar durch die blinkende anzeige 12 00 im display muss zuerst die aktuelle uhrzeit eingestellt werden 44
- 35 10 vorheizen 46
- Anmerkungen 46
- Fleisch 46
- Garzeiten 46
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 46
- Nudeln 46
- Stellung der schienen 46
- Teigwaren 46
- Anmerkungen 47
- Garzeittabelle 47
- Geflügel 47
- Grillen 47
- Konventioneller backofen multifunktionsbackofen 47
- Alimentation electrique 49
- Consignes de securite 49
- Declaration de conformité 49
- Equipement different selon le type de four 49
- Equipement du four 49
- Important 49
- Installation 49
- Instructions generales 49
- Mise en place du four dans son meuble 49
- Assistance technique 50
- Conseils de nettoyage et d entretien 50
- Consignes utiles 50
- Four autonettoyant par catalyse 50
- Grilles du four nouveau système d arrêt 50
- La cuisson au gril 50
- Selon modèle 50
- Selon modèle le pack 50
- Temps de cuisson 50
- Fonction comment l utiliser comment l arreter but á quoi sert il 51
- Fonctionnement manuel 51
- Heure de fin de cuisson 51
- La cuisson commencera aut 51
- Matiquement à 11 45 12 30 moins 45 mn et continuera jusqu à ce que l heure de fin de cuisson soit atteinte a ce moment le tour s arrêtera automatiq uement 51
- Minuteur 51
- Reglage de l heure 51
- Temps de cuisson 51
- Utilisation du minuteur coupe circuit 51
- Utilisation du minuteur sonore 51
- Utilisation du programmateur électronique 51
- Reglage de l heure 52
- Utilisation du programmateur a aiguille 52
- Instructions pour l utilisation 54
- Temps de cuisson 56
- De acordo com modelo 58
- Declaração de conformidade 58
- Equipamento do forno 58
- Importante 58
- Indicações de carácter geral 58
- Informação sobre segurança 58
- Instalação 58
- Ligação do forno à rede de alimentação de energia 58
- Montagem do forno 58
- De acordo com o modelo 59
- Forno auto limpante com revestimento catalítico 59
- Grelhar 59
- Os models 59
- Sistema de segurança das prateleiras 59
- Sugestões úteis 59
- Tempos de cozedura 59
- Assistência técnica 60
- Condições de garantia 60
- Limpeza e manutenção 60
- Acertar o relógio 61
- Coloque o botão de seleccção de funções na posição o 61
- Como desligar o que faz a cosa serve 61
- Contaminutos 61
- Definições do programador analógico quando pressiona o botão a seta dos minutos avança um minuto se manter o botão pressionado a seta move se rápidamente 61
- Fim do tempo de cozedura 61
- Forno disponível para utilização para cozinhar os pratos desejados 61
- Função manual 61
- Funções como seleccionar 61
- Na hora seleccionada o forno desligar se à para desligar manualmente seleccione no selector de funções a posição 0 61
- Pressione 2 vezes o botão central pressione os botões para seleccionar a duração do tempo de cozedura desejada solte todos os botões seleccione a função de cozedura através do botão de seleccção de funções 61
- Pressione qualquer botão para parar o sinal pressione o botão central para voltar à função de relógio 61
- Segurança para crianças 61
- Selecção da duração do tempo de cozedura 61
- Utilização do conta minutos utilização do programador de fim de cozedura 61
- Utilização do programador electrónico 61
- È possível seleccionar a hora de fim de cozedura para verificar a hora seleccionada pressione 3 vezes o botão central para alterar a hora seleccionada pressione o botão select em conjunto com 61
- É possivel utilizar o forno como relógio com alarme mesmo sem o forno estar ligado para cozinhar 61
- Acertar o relógio 62
- Utilização relógio analógico programador 62
- Aviso a primeira operação a efectuar após o forno ser instalado ou após uma interrupção de fornecimento de energia é indicado pelo visor que mostrará 12 00 a piscar é programar a hora correcta 63
- Bloqueio paracrianças 63
- Conta minutos 63
- De acordo com o modelo 63
- Duração do tempo de cozedura 63
- Fim do tempo de cozedura 63
- Funções como activar como desligar o que faz para que serve 63
- Luzes conta minutos automático 2 luzes 3 função com ventilação 4 função variofan 5 descongelar 6 relógio temperatura 7 botões de regulamento 8 botão de selecção 9 botão selector de funções 63
- Modo silencioso 63
- O indicador luminoso da temperatura irá piscar até a temperatura programada ser atingida hot quente quando um programa de cozedura termina se o forno ainda estiver quente será visível a palavra hot no visor em alternância com a hora mesmo que o selector de programas esteja na posição off desligado 63
- Programar a hora 63
- Utilização do programador electrónico type a 63
- 35 prerisc 0 65
- Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 65
- Massas 65
- Observações 65
- Posição da prateleira 65
- Pão pizzas 65
- Tabelas de tempos de cozedura 65
- Avex coelho 66
- Doces e pastelaria 66
- Forno eléctrico estático forno com ventoinha eléctrico 66
- Grelhados 66
- Legumes 66
- Observações 66
- Tabelas de tempos de cozedura 66
- Система безопасности полок 69
- Защита от детей 70
- Установка аналогового программатора когда вы нажимаете на кнопку минутная стрелка сдвигается на одну минуту вперед если вы будете удерживать кнопку нажатой стрелки начнут двигаться вперед быстро 70
- Что выполняет для чего 70
- Установка текущего времени 71
- Ustawienia analogowego programatora po naciśnięciu pokrętła wskazówka przesunie się o minutę do przodu jeżeli przytrzymamy wciśnięte pokrętło dłużej wskazówka będzie przesuwała się szybciej do przodu 80
- Wcisnąć przycisk środkowy centralny 2 razy ustawić czas trwania pieczenia przyciskiem zwolnić przyciski i wybrać funkcję za pomocą pokrętła wyboru funkcji 80
- Wcisnąć przycisk środkowy centralny 3 razy ustawić godzinę zakończenia pieczenia przyciskami i zwolnić przyciski wybrać funkcję pieczenia za pomocą pokrętła wyboru funkcji 80
- Zabezpieczenie aktywuje się przytrzymując przez minimum 5 sekund pole aż do wyświetlenia się znaku blokady od tej chwili wszystkie funkcje są zablokowane 80
- Zabezpieczenie przed dziećmi 80
- Zabezpieczenie wyłącza się przytrzymując przez minimum 5 sekund pole aż do zniknięcia znaku blokady od tej chwili wszystkie funkcje sterowania są odblokowane 80
- Zwykle używa się tej funkcji razem z funkcją czas trwania pieczenia np potrawa ma się piec przez 45 min i chcemy żeby była gotowa o godz 12 30 a zatem należy wybrać odpowiednią funkcję pieczenia ustawić czas trwania pieczenia na 45 mm timer i po zakończeniu ustawionego czasu piekarnik wyłączy się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy ustawić koniec pieczenia na godz 12 30 end i pieczenie wyłączy się automatycznie o godz 11 45 12 30 45 min o ustawionej godzinie końca pieczenia piekarnik automatycznie się wyłączy uwaga jeśli ustawimy tylko koniec pieczenia bez czasu trwania pieczenia piekarnik włączy się natychmiast i wyłączy o ustawionej godzinie 80
- Po upływie ustawionego czasu pieczenia piekarnik wyłączy się automatycznie i zostanie wyemitowany sygnał dźwiękowy 81
- Przede wszystkim należy wybrać wymaganą funkcję pieczenia i temperaturę nacisnąć jednokrotnie na przycisk ustawień na wyświetlaczu pojawi się dur i zacznie pulsować wskaźnik czasu pieczenia ustawić wymagany czas pieczenia obracając przyciskiem ustawień na wyświetlaczu pojawi się pozostały czas a wskaźnik czasu pieczenia zapali się 81
- Umożliwia ustawienie czasu pieczenia wymaganego dla potrawy przyrządzanej według wybranego przepisu 81
- Umożliwia zaprogramowanie piekarnika tak aby potrawa była gotowa w wymaganym czasie 81
- Ustawienie aktualnego czasu 81
- Funkcja 82
- Instalación es 88
- Instalacja pl 88
- Instalaçâo pt 88
- Installatie nl 88
- Installation de 88
- Installation fr 88
- Installation gb 88
- Installazione it 88
- Установkа ru 88
Похожие устройства
- Candy FHP 609 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 827 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 827 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP612X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP612X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FIR 615 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FIR 615 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FIR 615X Инструкция по эксплуатации
- Candy FIR 615X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FIR712X Инструкция по эксплуатации
- Candy FIR712X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FIR714GHX Инструкция по эксплуатации
- Candy FIR714GHX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FIR715X Инструкция по эксплуатации
- Candy FIR715X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FL 0502/1 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 0502/1 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FL 100/1 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 100/1 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FL 101 X Инструкция по эксплуатации