Candy FPP602/1WXL Инструкция по эксплуатации онлайн [3/32] 595268
![Candy FPP603NX Инструкция по эксплуатации EN онлайн [3/32] 595269](/views2/1768037/page3/bg3.png)
AVERTISSEMENT: L'appareil et les parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des
précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants.
• Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés continuellement.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou ayant un manque d'expérience et de
connaissances, à moins qu'elles n'aient été formées à l'utilisation de l'appareil, par une personne
responsable de leur sécurité.
• Les enfants ne doivent jouer avec l'appareil.
• Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas être fait par des enfants sans surveillance.
ATTENTION: La cuisson sans surveillance sur une plaque de cuisson avec de la graisse ou d'huile peut
être dangereuse et peut entraîner un incendie.
• Ne jamais tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteindre l'appareil, puis couvrir la flamme
par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu.
AVERTISSEMENT: Danger d'incendie: ne pas stocker des éléments sur les surfaces de cuisson.En
cours d'utilisation l'appareil devient chaud. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les
éléments chauds à l'intérieur du four.
AVERTISSEMENT: Les parties accessibles peuvent devenir chaudes pendant l'utilisation. Les jeunes
enfants doivent être tenus à l'écart.
• Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de racloirs métalliques tranchants pour nettoyer la vitre de la
porte du four car ils peuvent rayer la surface, entrainant des risques d'explosion.
• L'intérieur du tiroir inférieur peut devenir chaud.Le liquide débordé doit être enlevé avant de
nettoyer.Pendant le fonctionnement de la pyrolyse, les surfaces peut devenir plus chaude que d'habitude
et les enfants doivent être tenus à l'écart.
• Le four doit être éteint avant d'enlever la protection et après le nettoyage, la protection doit être replacé
en respectant les instructions.
• Utiliser seulement la sonde de température recommandée pour ce four.
• Ne pas utiliser de nettoyants vapeur pour le nettoyage.
• Tout liquide doivent être enlevé du couvercle avant ouverture.
• Il est recommandé de laisser refroidir la table de cuisson avant de refermer le couvercle.
AVERTISSEMENT: Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer la lampe afin d'éviter les
risques d'électrocution.
• Si le produit est placé sur un socle, des mesures doivent être prises pour eviter que le produit glisse de
son socle.
• Un moyen de déconnexion de l'alimentation secteur avec séparation de contact dans tous les pôles
assurant une déconnexion totale conformément aux conditions de surtension de catégorie III, doit être
intégré dans le câblage de fixation, selon les règles de câblage.
• Les instructions ndiquent le type de cordon à utiliser, en tenant compte de la température de la surface
arrière de l'appareil.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial disponible
auprès du fabricant ou de stations de dépannage agrées..
ATTENTION: Pour éviter tout danger dû à une réinitialisation accidentelle, cet appareil ne doit pas être
alimenté par un dispositif de commutation externe, comme une minuterie, ou connecté à un circuit qui est
régulièrement allumé et éteint par l'utilitaire.
• Cet appareil doit être installé en conformité avec la réglementation en vigueur et utilisé uniquement
dans un espace ventilé. Lisez les instructions avant d'installer ou utiliser cet appareil.
• Ces instructions ne sont valables que si le symbole du pays apparaît sur l'appareil. Si le symbole
n'apparaît pas sur l'appareil, il est nécessaire de se référer à la notice technique qui fournira les
instructions nécessaires concernant la modification de l'appareil selon les conditions d'utilisation du pays
• Avant l'installation, s'assurer que les conditions de distribution locale (la nature du gaz et la pression) et
le réglage de l'appareil sont compatibles.
• Les conditions de réglage de cet appareil sont indiqués sur l'étiquette (ou données de la plaque) .
• Cet appareil n'est pas relié à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Il doit être installé et
raccordé conformément aux règles d'installation en cours. Une attention particulière doit être accordée
aux exigences concernant la ventilation ".
• Les résultats de la table gaz dans la production de chaleur depend de l'humidité dans la pièce dans
laquelle elle est installé Veiller à ce que la cuisine soit bien ventilée. Laissez les ouvertures de ventilation
CONSEILS DE SÉCURITÉ
03 FR
Содержание
- Notice d emploi et d installation 1
- Contents 2
- Sommaire 2
- Appareil conforme aux directives cee de l union européenne 4
- Attention possibilité de basculement 4
- Conseils utiles 4
- Consignes de securite 4
- Declaration de conformite 4
- Information importante de sécurité 4
- Information pour la protection de l environnement 4
- Naturelle ouvertes ou installez un dispositif de ventilation mécanique hotte aspirante mécanique une utilisation intensive prolongée de l appareil peut faire appel à l utilsation d une ventilation supplémentaire par exemple d ouverture d une fenêtre ou plus efficace de ventilation mécanique par exemple en augmentant le niveau de la ventilation mécanique présent attention les parties accessibles peuvent être chaudes lorsque le barbecue est en cours d utilisation les jeunes enfants doivent être tenus à l écart avertissement installer un dispositif de stabilisation pour éviter un éventuel renversement de l appareil consulter les consignes figurant à la page 30 du présent manuel 4
- Recommandations 4
- Restrictions anti basculement 4
- Symboles utilises dans la notice 4
- A a1 a2 5
- Environnement dans lequel l appareil doit être installe 5
- Installation 5
- Positionnement 5
- Reglage des pieds 5
- Roues ajustables 5
- Roues ajustables et roues 5
- Branchement monophasé 2 branchement triphasé 6
- Cuisiniere livree avec cordon d alimentation 6
- Cuisiniere livree sans cordon d alimentation 6
- Câble section 6
- Câble type 6
- G 1 mm 6
- G 4 mm 6
- H05vv f h05rr f 6
- L1 phase 6
- Monophase 220 240 v biphase 380 415v2n triphase 380 415v3n 6
- N shunter 6
- Neutre 6
- Neutre 4 5 6
- Pe terre 6
- Raccordement electrique 6
- Shunter 6
- Shunter 1 2 6
- Shunter 2 3 6
- Shunter 4 5 6
- Type de boitiers de raccordement 6
- Mauvais 7
- Modification pour type de gaz different 7
- Raccordement gaz 7
- Aspect general et definition de l appareil 8
- Dimensions de l appareil 8
- Retrait et nettoyagedes grilles 8
- Brûleur auxiliaire brûleur semi rapide brûleur rapide 9
- Utilisation des brûleurs 9
- Utilisation des brûleurs de la table de cuisson 9
- Utilisation des plaques electriques de la table de cuisson 9
- Arrêt 10
- Chaleur brassée 10
- Convection naturelle 10
- Eclairage du four 10
- Fonction 10
- Fonction du four position 10
- Four electrique 10
- Gril électrique l utiliser uniquement avec la porte du four fermée le gril permet de faire dorer les aliments rapidement le gril est réglable sur plusieurs positions selon la taille du plat contenant les aliments presque tous les types d aliments peuvent être cuits avec le gril exceptés les pièces très fines et les petits morceaux de viande le gril permet de faire dorer les aliments rapidement le gril est réglable sur plusieurs positions selon la taille du plat contenant les aliments presque tous les types d aliments peuvent être cuits avec le gril exceptés les pièces très fines et les petits morceaux de viande viandes et poissons destinés pour être grillés doivent auparavant être badigeonnés d huile lorsque vous utiliséz le gril positionner la lèchefrite en dessous de manière à récupérer le gras verser un peu d eau dans le plat de manière à éviter la formation d odeurs désagréables et l inflammation des graisses le gril est habituellement utilisé pour cuire des morceaux de viande par 10
- Manuel 10
- Oui non non non non 10
- Résistance de sole 10
- Résistance de voûte 10
- Résistance de voûte et ventilation 10
- Sole brassée 10
- Temps de cuisson 10
- Température 10
- Tournebroche et gril de voute 10
- Turbo gril 10
- Utilisation 10
- Utilisation du four gril 10
- Ventilation 10
- Cuisson de la viande 11
- Cuisson du poisson 11
- Cuisson pizza 11
- Preparation de gateaux 11
- Suggestions de cuisson au four electrique 11
- Cuisson au tournebroche 12
- Four a gaz 12
- Four gaz four électrique bœuf 1kg agneau mouton 1kg 12
- Il est possible de programmer la durée de la cuisson et l extinction automatique du four max 90 minutes à l expiration du temps désigné la manette sera en position o une sonnerie retentira et le four s arrêtera auto matiquement si l on souhaite utiliser le four sans programmer d arrêt automatique positionner la manette en position le four peut être allumé seulement en sélectionnant un temps de cuisson ou en tournant le bouton en position 12
- Il est équipé d une broche de deux fourchettes et d un crochet servant de support de broche conseils d utilisation retirer tous les accessoires du four poser le plat profond sur la sole du four ou sur le niveau de gradin le plus bas embrocher la pièce à cuire bien centrée entre les deux fourchettes enclencher la broche dans le carré d entraînement situé au fond de la cavité du four puis placer le crochet dans l encoche suitée à l avant en haut du four ainsi qu autour de la partie avant de la broche le préchauffage n est pas utile avec le tournebroche temps de cuisson recommandés en position tournebroche 12
- La température du four et du brûleur peuvent être réglées par l intermédiaire de la manette de commande du four le thermostat du four peut être reglé entre 140 et 270 c certaines cuisinières sont dotées du dispositif de sécurité sur les brûleurs en cas de coupure de la flamme l entrée de gaz est automatiquement interrompue 12
- Porc 1 kg 12
- Pour sélectionner le temps de cuisson tournez le bouton sur le temps désiré dès que le temps de cuisson est écoulé une sonneriere retentit il ne vous reste plus qu à couper manuellement le four 12
- Réglage de l heure 12
- Temps de cuisson min 12
- Type de nourriture 12
- Utilisation de la minuterie 12
- Utilisation de la minuterie de fin de cuisson 12
- Utilisation du programmateur electronique 12
- Veau volaille 1kg 12
- Legumes divers toutes les cuissons ont été réalisées au niveau de gradin 1 exceptées les cuissons repérées par le symbole qui nécessitent une cuisson à un niveau moyen 13
- Niveau de gradin 13
- Patisseries en sole seule comme en sole brassée nous recommandons un préchauffage en chaleur brassée pour gagner du temps 13
- Poissons 13
- Tableau de cuisson 13
- Temps pour la cuisson traditionnelle et brassée 13
- Viandes en sole seule comme en sole brassée nous recommandons un préchauffage en chaleur brassée pour gagner du temps toutes les cuissons ont été réalisées au niveau de gradin 1 13
- Centre d assistance technique et resolution des problemes 14
- Couper l alimentation électrique et éteindre l ampoule la remplacer avec une ampoule identique supportant l exposition à très haute température 14
- Four catalitique autonettoyant 14
- Nettoyage et maintenance 14
- Protection de l environnement 14
- Remplacement de l ampoule 14
- Anti tip restraints 16
- Caution possibility of tilting 16
- Declaration of compliance 16
- General warnings 16
- Information for environment protection 16
- Safety hints 16
- Safety information 16
- Symbols used in this user manual 16
- This appliance complies with the eu e e c directives 16
- Useful tips 16
- A a1 a2 17
- Adjustable feet 17
- Adjustable feet and wheels 17
- Environment the appliance should be placed 17
- Feet adjustment 17
- Installation 17
- Positioning 17
- The appliance has been designed on the presumption that the adjacent work tops will be no higher than the cook top surface 17
- The maximum height of cooker will be 868mm by fixing the adjustable front feet and rear wheels to the 4th hole rear wheels should be fixed to the 2nd hole picture a1 standard height thus standard height will be 850 mm 17
- This grill s should be constructed so that it cannot be closed from either side and positioned preferably near the floor grill s must not be placed across the channels through which combustion gases and exhausted fumes pass if it is impossible to install grilled air vents in the room where the appliance is installed the air needed can also be supplied from an adjacent room providing it is not a bedroom or a room where an air current could cause danger 17
- Your appliance has adjustable feet at the lower corners of its chassis the feet can be adjusted individually with the aid of a wrench to guarantee that the oven is perfectly balanced and levelled so that any liquids in the pans is horizontal 17
- Attention a poor clamping can draw away risks dangerous heating at the level of the cable feeding 18
- Cable box connection types 18
- Cable section 18
- Cable type 18
- Cookers with energy cable 18
- Cookers without energy cable 18
- Electrical connection 18
- G 1 mm 18
- G 4 mm 18
- H05vv f h05rr f 18
- L1 phase 18
- Monophase 220 240 v two phase 380 415v2n three phase 380 415v3n 18
- Monophase connection 2 three phase connection 18
- N neutral 18
- Neutral 18
- Pe earth 18
- Shunt 1 2 and 18
- Shunt 2 3 18
- Shunt 4 5 18
- Conversion for different gas types 19
- Gas connection 19
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20
- 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 20
- Cook top control panel drawer oven door front door metallic top lid or glass top lid auxilary burner rapid burner hot plate hot plate right grate burners control knobs hot plates control knobs thermostat oven knob ignition button or fan button signal lamp 20
- Cook top control panel drawer oven door front door metallic top lid or glass top lid hot plate hot plate hot plate control knobs thermostat oven knob signal lamp 20
- Dimensions of the appliance 20
- General appearance and definition of the appliance 20
- Removing and cleaning wire racks 20
- A burner lid b burner c electrode d injector jet e burner body f safety device 21
- Use of cooktop burners 21
- Use of cooktop electrical plates 21
- Use of cooktop gas burners 21
- Electric oven 22
- Grilling 22
- Oven function position 22
- Use of the oven 22
- Cooking cakes 23
- Cooking fish 23
- Cooking meats 23
- Cooking pizza 23
- Electric oven suggestions for cooking 23
- Beef 1kg 24
- Cooking time min 24
- Cooking turn spit 24
- Gas oven 24
- Gas oven electric oven 24
- Lamb sheep 1kg 24
- Pork 1 kg 24
- Setting the correct time 24
- Type of food 24
- Use of the electronic programmer 24
- Using the end of cooking timer 24
- Using the minute timer 24
- Veal poultry 1kg 24
- Cooking tables 25
- Cooking times minutes n o t e s 25
- Hot air circulation method 25
- Note 1 cooking times do not include pre heating preheating the oven for about 10 minutes is advisable especially for cakes pizzas and breads 2 indicates tray positions for cooking several dishes simultaneously 3 all cooking operations must be carried out with oven door closed 25
- Shelf pozitions 25
- Traditional and hot air circulation cooking methods weights gr type of the food traditional cooking method 25
- Weight gr type of the food traditional cooking method 25
- Catalytic self cleaning oven 26
- Cleaning and maintenance 26
- Protection of the environment 26
- Service centre troubleshooting 26
- 30 mbar 27
- Auxilary burner a 27
- Cisnienie gazu pression gaz gasdruck 13 mbar 27
- G30 g31 27
- Gas type fs cookers 27
- Grill oven 27
- Ii2els3b p 27
- Ii2hs3b p 27
- Max kw min kw 27
- Rapid burners r 27
- Rodzaj gazu type de gaz gassoort gasart g2 50 27
- Semi rapid burners sr 27
- Ultra rapid burner ur 27
- 30 37 mbar 28
- 30 mbar 28
- 50 mbar 28
- Bg hr dk ee fi lv lt no ro sk se 28
- Cy cz gb gr ie it pt si es ch tr 28
- G30 g31 28
- Ii 2e 3b p 28
- Ii 2h3 28
- Ii 2h3b p 28
- Ii 2l 3b p 28
- Max kw min kw 28
- 30 37 mbar 29
- 50 mbar 29
- G30 g31 29
- Ii 2e 3 29
- Ii2h 3b p 29
- Max kw min kw 29
- Rev d 42810798 32
Похожие устройства
- Candy FPP602/1WXL Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FPP603NX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FPP603NX Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 615 ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 615 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 615AQ Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 615AQ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 635 AQ Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 635 AQ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 635 GR Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 635 GR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 635 ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 635 ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 635AQ Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 635AQ Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 635GR Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 635GR Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 635ZEN Инструкция по эксплуатации
- Candy FS 635ZEN Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FS 817 AQ Инструкция по эксплуатации