Microlife AG1-40 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/64] 72636
![Microlife AG1-40 Инструкция по эксплуатации онлайн [12/64] 72636](/views2/1078080/page12/bgc.png)
9
4.4. Manipulate the push-button valve
The special push-button valve of BP AG1-40 allow user to deflate the manometer gradually
by pushing the button of air release valve. Turn the screw to tight up the valve before inflating.
After the pressure is high enough, deflate the manometer by slightly press the button so that
the pressure reduces at 2 - 3 mmHg per second suitable for taking readings. Press the button
repeatedly until the deflation is completed. Press the button more hardly, the air goes out more
rapidly. Holding the button will defalte the manometer continously.
4.5. Measuring procedure
4.5.1. Put the chestpiece under the cuff
The chestpiece shall not be placed ON or INTO the cuff, it
shall be placed either under the cuff, or 1 - 2 cm below it. The
chestpiece is then placed correctly , when the Korrotkoff’s
sound appears strongest («loudest»).
Make sure the chestpiece is in contact with skin and above
the brachial artery. Wear the binaural (earpieces) properly to
check the Korotkoff’s sound during measurement.
Before using the stethoscope, be sure there is no crack on
the diaphragm, earpieces, and tubing. Any improper setup
or damage of the stethoscope will cause distorted sound or
poor sound transmission to make inaccurate reading.
4.5.2. Inflating the cuff
Close the air valve by turning the screw clockwise. Do not
over-tighten. Squeeze the inflation bulb with the hand at
a steady rate until the pointer on the gauge is 30 mmHg
above your normal systolic pressure value. If you are not
sure the value, inflate to 200 mmHg first.
Содержание
- Microlife bp ag1 40 2
- Www microlife ru 36
- Важнаяинформацияобартериальномдавлениииегоизмерении 36
- Введение 36
- Возможныенеисправностииихустранение 36
- Выполнениеизмерений 36
- Гарантия 36
- Информацияостандартах 36
- Основныечастиприборадляизмеренияартериального давления 36
- Содержание 36
- Техническиеданные 36
- Уходитехническоеобслуживание калибровка 36
- Kаквозникаетповышенноеилипониженноедавление 37
- Важнаяинформацияобартериальномдавлениииегоизмерении 37
- Введение 37
- Внимание 1 важныеуказанияпосамостоятельномуизмерениюартериальногодавления 37
- Характеристикиbpag1 40 37
- Kакоедавлениеявляетсянормальным 38
- Диапазон систолическое диастолическое меры кровяноедавлениекровяноедавление 38
- Таблица значений артериального давления крови в единицах mmhg согласно классификации всемирной организации 3дравоохранения 38
- A привычкивотношениипитания 39
- Б имеющиесязаболевания 39
- Необходимонезамедлительновызватьврача 39
- Прочиеуказания 39
- Чтоделать еслирегулярноопределяетсяповышенноеилипониженное кровяноедавление 39
- Cоставныечастиприборадляизмеренияартериальногодавления 40
- В привычки 40
- Г физическоесостояниеорганизма 40
- Выполнениеизмерений 41
- Оригинальнуюманжету 41
- Передизмерением 41
- Предупреждение 41
- Частосовершаемыеошибки примечание 41
- Hаложениеманжеты 42
- Е прежде чем начать измерение посидите две минуты спокойно 42
- Манипуляциисклапаномскнопочнымуправлением 42
- Примечание 42
- 3 мм рт ст в секунду что позволит производить измерения несколько раз нажимайте на кнопку пока не закончите снижать давление для более быстрого высвобождения воздуха нажимайте на кнопку сильнее при удерживании кнопки в нажатом состоянии воздух будет выходить из манометра беспрерывно 43
- Закройте клапан выпуска воздуха повернув винт по часовой стрелке не затягивайте слишком туго сжимайте резиновый баллон в руке равномерно до тех пор пока указатель датчика не превысит на 30 мм рт столба ваше обычное систолическое давление если вы не уверены в этой величине сперва накачайте манжету до давления 200 мм рт столба 43
- Измерениесистолическогоартериальногодавления 43
- Истетоскопаподманжету 43
- Накачиваниеманжеты 43
- Процедураизмерения 43
- Установка 43
- Записьпроизведенныхизмерений 44
- Измерениедиастолическогоартериальногодавления 44
- Примечание 44
- Возможныенеисправностииихустранение 45
- Выпуска воздуха 45
- Неисправность 45
- Примечание 45
- Устранение 45
- Измерения всегдадолжныпроизводитьсяводинаковыхусловиях всостояниипокоя 46
- Никогданепытайтесь самостоятельноремонтироватьприбор 46
- Уходитехническоеобслуживание калибровка 46
- Www microlife ru 47
- Гарантия 47
- Информацияостандартах 47
- Стандартприбора 47
- Техническиеданные 48
Похожие устройства
- Erisson CVC-850 Инструкция по эксплуатации
- Philips DS6600/10 Инструкция по эксплуатации
- Erisson CVA-755 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-050 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1550 Black/Green Инструкция по эксплуатации
- Erisson MGT-4010 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-051 Инструкция по эксплуатации
- Tanita UM-076 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1550 Silver/White Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC 545N Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Brown Инструкция по эксплуатации
- Erisson MGT-3010 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-601 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Blue Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-587 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Dark Green Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-582 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
- Yamaha MCR-040 Grey Инструкция по эксплуатации
- Erisson MGT-1800 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-575 Инструкция по эксплуатации