Comet CVP 130 X Инструкция по эксплуатации онлайн [2/50] 608194
Содержание
- Aspirador de pó e lìquido 1
- Aspiradora aspiralíquido 1
- Aspirapolvere aspiraliquidi 1
- Aspirateur eau et poussiere 1
- Kuru islak elektri k süpürgesi 1
- Märkä kuivaimuri 1
- Nat droogstofzuiger 1
- Naß und trockensauger 1
- Odkurzacz do pyłów i cieczy 1
- Sesalnik za prah sesalnik za tekočine 1
- Støvsuging vannsuging 1
- Usisavač prašine usisavač tekućine 1
- Vakuumrenser til våd og tørrens 1
- Vysavač prachu vysavač kapalin 1
- Våt och torrdammsugare 1
- Wet dry vacuum cleaner 1
- Пылесос для влажной и сухой уборки 1
- تنبيه اقرأ التعليمات قبل الاستخدام 1
- رابغلاو ءاملا ةطافش 1
- Optional 3
- Polveri 4
- Liquidi 5
- Filter 6
- Filterelement 6
- Filtre 6
- Filtrs 6
- Φίλτρο σκόνης 6
- Фильтр 6
- Istruzioni originali 8
- ②③ 9
- Voir fig ① 12
- Achtung achtung wichtiger hinweis der aus sicher heitsgründen zu beachten ist 14
- Beschreibung und montage 14
- Doppelisolierung doppelisolierung wenn vorhanden sie ist einen zusätzlichen schutz der elektrischen isolie rung dieses produkt verlangt keine erdung 14
- Nennleistung saugturbine 14
- Optional a motorkopf b transporthandgriff c1 flüssigkeiten d hauptschalter e saugschlauch f handgriff h gerade lanze h1 polsterduese h2 rundbürste i verlängerungsrohr j1 allzweckdüse teppichbürste j2 kombibürste für trockensaugen flüssigkeiten l1 bürste für boden für trockensaugen l2 zubehör für boden für flüssigkeiten m papierfilter nur zum für trockensaugen n filter für trockensaugen o filter für trockensaugen p schwammfilter für flüssigkeit naß saugen pp stützenscheibe für filter q haken zum kopf fass schließen r gerätekabel s behälter t saugstutzen 14
- Symbole 14
- Wenn vorhanden wenn vorhanden 14
- Wichtig wichtig 14
- Übersetzung des originalanleitung 14
- Das gerät vom stromnetz abtrennen bevor war tungs und reinigungsarbeiten durchgeführt werden 1 den filter n oder o abmontieren 2 den feinfiltersack o wechseln 3 den filter n waschen 4 vor dem einsetzen den filter n gut trocknen lassen nach dem reinigen des filters überprüfen sie ob er noch für eine weitere benutzung geeignet ist bei be schädigung oder bruch ersetzen sie ihn durch einen original filter 15
- Entsorgung das gesetz gemäß der 2012 19 ue verbietet dem besitzer eines elektrischen oder elektronischen gerätes dieses produkt oderdessen elektrisches elektronisches zubehör als gemeinen hausmüll zu ent sorgen und macht ihm zur auflage das gerät bei einer entsprechenden sammelstellen zu entsorgen das pro dukt kann auch direkt bei dem händler bei dem man ein neues dem zu entsorgenden gleichwertiges produkt erwirbt entsorgt werden 15
- Filterreinigung s abb 15
- Eliminación 17
- Tradução das instruções originais 18
- Aparelh 19
- Aparelho 19
- Desconectar o aparelho da rede eléctrica antes de realizar qualquer intervenção de manutenção e limpez 19
- ②③ 19
- Alkuperäisten ohjeiden käännös 20
- Symbolit 20
- Laki 2012 19 ue kieltää sähköisen tai elektronisen laitteen omistajaa tämän tuot teen tai sen sähköisten tai elektronisten laitteiden hävittä misen kotitalouksien kiinteinä yhdyskuntajätteinä ja kehoittaa sen sijaan niiden hävittämistä niille tarkoitetuissa keruukeskuksissa valmistaja voi hävittää suoraan hävitettävän tuotteen jos hankit tava uusi tuote on samanarvoinen hävitettävän tuotteen kanssa 21
- Vertaling van de originele instructies 22
- ②③ 23
- Apparatet må aldri løftes eller trekkes etter ledningen 24
- Apparatet må ikke senkes i vann for rengjø ring og heller ikke vaskes med vannstråler 24
- Bruk koblinger på denne bare for enheter utstyrt med verktøyet kun for de formål som er spesifisert i instruksjonshåndboken 24
- Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre og av personer med nedsatt sanseev ne eller fysisk eller psykisk funksjonsevne eller personer med manglende erfaring eller kunn skap dersom de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og hvis de forstår risikoen rengjøring og brukervedlike hold skal ikke utføres av barn med mindre de er eldre enn 8 år og er under oppsyn barn skal ikke leke med apparatet 24
- Emballasjedelene utgjør en potensiell fare f eks plastikkposer disse må oppbevares util gjengelig for barn og andre personer eller dyr som ikke er bevisst på hva de gjør 24
- Enhver annen bruk av apparatet enn det som er angitt i denne bruksanvisningen kan utgjøre fare og må derfor unngås 24
- Forsikre deg om at kontakten passer til appa ratets støpsel 24
- Forsikre deg om at spenningsverdien som angis på motoren tilsvarer strømspenningen der apparatet skal tilkobles 24
- Før apparatet tas i bruk må alle deler være kor rekt montert 24
- Før du tømmer spannet må du slå av appara tet og trekke støpselet ut av kontakten 24
- Generelle merknader 24
- Husk alltid å trekke støpselet ut av kontakten før du utfører noe inngrep på apparatet dette gjelder også når apparatet står uovervåket eller når det er lett tilgjengelig for barn eller personer som ikke er bevisst på hva de gjør 24
- Ikke la apparatet stå uovervåket mens det er i drift 24
- Ikke sug opp brennbare stoffer f eks sot og aske fra kaminen heller ikke eksplosive giftige eller helsefarlige stoffer 24
- Kontroller apparatet før hver bruk 24
- Når apparatet er i drift må ikke utblåsningsåp ningen komme nær følsomme kroppsdeler som øyne munn og ører 24
- Operatører skal være tilstrekkelig instruert i bruken av disse maskinene 24
- Se figurene 24
- Ta aldri i ledningens støpsel med våte hen der 24
- Advarsel koble apparatet fra strømnettet før du foretar noe som helst vedlikehold eller ren 25
- Dersom apparatet velter anbefaler vi å reise det opp igjen før man slår det av 25
- Dersom man bruker skjøteledninger må man forsikre seg om at disse ligger på tørt underlag og beskyttes mot eventuell vannsprut 25
- Etter rengjøring av filteret sjekk egnethet for fremtidig bruk ved skade eller brudd på filteret erstatte den med en original filter 25
- Fabrikanten fraskriver seg ethvert ansvar for skader på personer dyr eller ting som følge av ikke overholdelse av denne bruksanvisningen eller dersom apparatet brukes på ufornuftig måte 25
- Før man suger opp væsker må man kontrolle re al flottøren virker når du ønsker suge væske når beholderen er full det sugekraft åpningen er stengt av en flåte og stoppe prosessen med as piration slå av støvsugeren og trekk ut støpselet og tøm så beholderen kontroller regelmessig at flottøren enheten for å begrense nivået av vann er ren og uten tegn til skade 25
- Gjøring 1 avmonter filteret 25
- Ikke bruk apparatet til å suge opp vann fra baljer vasker kar o s v 25
- Ikke bruk oppløsningsmidler eller aggressive vaskemidler 25
- La filteret tørke perfekt før du monterer det igjen 25
- Riste filteret 25
- Vask filteret 25
- Ved lekkasje av vann eller skum fra apparatet må det umiddelbart slås av 25
- Vedlikehold og reparasjoner må alltid utføres av kvalifisert personale eventuelle defekte deler må kun skiftes ut med originale reservedeler 25
- ②③ 25
- Symboler 26
- Alla våra maskiner har genomgått noggranna provkörningar och täcks av en garanti mot tillverk ningsfel i enlighet med gällande bestämmelser garantin gäller från försäljningsdatum uteslutet från garantin är rörliga delar som är utsatta för slitage pjäs av gummidetaljer kolbor star filter tillbehör och extra tillbehör tillfälliga skador och skador som förorsakats av transpor ter slarv eller felaktig behandling fel och annan än avsedd användning och installation garantin omfattar inte eventuellt erforderlig rengöring av fungerande delar filter och igensatta munstycken blockerade maskiner på grund av kalkbildning maskinen är endast avsedd för en användning i hemmet och inte yrkesmässigt garantin täcker endast en privat användning 27
- Lagen förbjuder innehavare av en elektrisk eller elektronisk apparat i enlighet med 2012 19 ue att skrota denna produkt eller dess elektriska elektroniska tillbehör som osorterat hushållsavfall och påbjuder istället skrotning vid avsedda insam lingsställen det är möjligt att undanskaffa produkten direkt hos distributören vid inköp av en ny produkt likvärdig den som skrotas 27
- Oversættelse af de originale instruktioner 28
- Kytke laite irti sähköverkosta ennen minkä tahansa huolto tai puhdistustoimenpiteen suorittamist 29
- A κεφαλή κινητήρα b λαβή για τη μεταφορά c1 πλωτήρα d γενικος διακοπτης e στόμιο αναρρόφησης f λαβή h ίσια μάνικα h1 μικρό στόμιο h2 στρογγυλή βούρτσα i κύριο σώμα j1 βάση αξεσουάρ αξεσουάρ χαλιών j2 συνδυαζόμενη βούρτσα ηλεκτρικη σκουπα υγρο l1 εξάρτημα για δάπεδα ηλεκτρικη σκουπα l2 εξάρτημα για δάπεδα υγρο καθαρισμα m φίλτρο χαρτοσαχχουλα για να προσαρμοσθει χατευθειαν οτην εισοδο αναρρόφησης n φίλτρο σκόνης ηλεκτρικη σκουπα o φίλτρο σκόνης ηλεκτρικη σκουπα p φίλτρο υγρών υγρο καθαρισμα pp δίσκος στήριξης φίλτρου q γάντζοι για το κλείσιμο κεφαλής κυλίνδρου r ηλεκτρικό καλώδιο με φις s κύλινδρος t στόμιο αναρρόφησης 30
- Διπλή μόνωση εάν υπάρχει διπλή μόνωση εάν υπάρχει αποτελεί μια πρόσθετη προστασία του ηλεκτρική μόνωση 30
- Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών 30
- Περιγραφη και σιναρμολογηση βλέπε εικ 30
- Προαιρετικό 30
- Προαιρετικό εάν υπάρχει προαιρετικό εάν υπάρχει 30
- Προσοχη προσοχη σημαντική υπόδειξη που πρέπει να τηρηθεί για λόγους ασφαλείας 30
- Σημαντικο σημαντικο 30
- Σύμβολο 30
- Διαθεση 31
- Με την ιδιότητα του ιδιοκτήτη μιας ηλεκτρικής ή ηλεκτρονικής συσκευής ο νόμος σύμφωνα με την οδη γία 2012 19 ue σας απαγορεύει να εξαλείψετε αυτό το προϊόν ή τα δικά του ηλεκτρικά αξεσουάρ ηλεκτρονικά ως οικιακά αστικά στερεά απορρίμματα και σας επιβάλλει αντιθέτως να το απορρίψετε στα κατάλληλα κέντρα συλ λογής είναι δυνατό να εξαλείψετε το προϊόν κατευθείαν στον αντιπρόσωπο αγοράζοντας ένα καινούριο προϊόν ισοδύναμο εκείνου που πρέπει να εξαλείψετε 31
- ②③ 31
- Neki modeli dodatna oprema neki modeli dodatna oprema 32
- Oprez budite oprezni zbog oprez budite oprezni zbog sigurnosnih razloga 32
- Prijevod originalnih uputa 32
- Simboli 32
- Važno važno 32
- Prevod originalnih navodil 34
- Montirajte za uporabo najprikladnejši predviden pribor 35
- Morate odklopiti napravo iz električnega omrežj 35
- Na vsaki napravi opravimo temeljiti končni preizkus garancija ki jo nudimo za vsako napravo krije tovarniške napake v skladu v veljavnimi predpisi garancija stopi v veljavo na dan nakupa garancija ne velja za naslednje deli podvrženi običajni obrabi gumijastih delov ogljene ščetke filtri dodatna in dodatne opreme poškodbe do katerih je prišlo nepredvideno med prevozom zaradi malomarne ali nepravilne uporabe zaradi nepravilne ali neustrezne instalacije in uporabe ter zaradi uporabe garancija ne pokriva morebitnega čiščenja mehanskih delov aparata filtri in zamašene šobe in drugi mehanizmi ki so blokirani zaradi ostankov apnenca ta stroj je primeren le za hišno uporabo in ne za industrijsko uporabo katerakoli druga uporaba te naprave različna od tiste predvidene od proizvajalca ne spada pod garancijo 35
- Postavite stikalo n 35
- Postavite stikalo na 1 on da bi prižgali aparat 35
- Prepričajte se da bo stikalo v položaju 0 off in vključite aparat v prikladno električno vtičnico 35
- Pustite pri distributerju v trenutku nakupa novega proizvo da ki je enakovreden odrabljenemu 35
- Uporaba 35
- Vstavite prikladen filter za predvideno uporabo 35
- ②③ 35
- Překlad originálních instrukcí 36
- Jestli je vypínač v poloze 37
- Nasaďte filtr vhodný pro předpokládané použití 37
- Nasaďte příslušenství vhodné pro předpokládané použití 37
- Očistěte vnější povrch stroje se suchým hadříkem zařízení zvedněte za držadlo a přeneste je udržujte zařízení a příslušenství na suchém bez pečném místě mimo dosah dětí 37
- Před provedením jakéhokoliv údržbářského zása hu nebo čištění odpojte přístroj od přívodu elek trické energie 37
- Přepněte vypínač na 1 on abyste zapnuli pří stroj 37
- Při použití přístroje na vysávání zvlášť jemného prachu o rozměrech menších než 0 3 mm je třeba použít zvláštní filtry jež byly na vyžádání dodány spolu s přístrojem hepa 37
- Veškeré naše přístroje byly podrobeny přísných zkouškách na výrobní vady se vztahuje záruka v souladu s platnými právními předpisy záruka začí ná od data zakoupení mycího stroje záruka se nevztahuje na části podléhající běž nému opotřebení pryžové díly uhlíkové kar táčky filtry příslušenství a zvláštní příslušenství škodám způsobeným nehodou během přepravy následkem nepozornosti nebo nevhodného za cházení následkem chybné a nevhodné instalace záruka se nevztahuje na případné čištění fungují cích součástí filtry a 37
- Viz obr ④ 37
- Zkontrolujte jestli je vypínač v poloze 0 off a zapojte přístroj do vhodné elektrické zásuvky 37
- Orijinal kullanım talimatlarının çevirisi 38
- Makine profesyonel deği l sadece hobi amaçlı kullanıma yöneliktir garanti özel kullanimdan farkli kullanimi kapsamaz 39
- A górna pokrywa silnika b uchwyt do transportu c1 pływaka d główny wyłącznik e rura giętka f uchwyt h ssawka prosta h1 sczotka małych h2 pędzelek okrągłej szczotki i rura przedłużacz j1 korpus uchwytu akcesoriów wykładzina dywany j2 szczotka do podłóg do kurzu dla cieczy l1 akcesoria do podłóg do kurzu l2 akcesoria do podłóg dla cieczy m filtr papierowy do włożenia bezpośrednio do otworu ssania n filtr zasysanie pyłów o filtr odkurzacza p filtr do cieczy zasysanie cieczy pp tarcza trzymająca filtr q mocowania zamknięcia górnej pokrywy pojemnika r kabel elektryczny s pojemnik t otwór ssący 40
- Ciężar całkowity 40
- Jeśli obecny jeśli obecny 40
- Moc znamionowa turbiny ssawnej 40
- Opis i montaż zobacz rys 40
- Podwójna izolacja jeśli obecna podwójna izolacja jeśli obecna jest dodat kowym zabezpieczeniem izolacji elektrycznej 40
- Symbole 40
- Tłumaczenie oryginalnych instrukcji 40
- Uwaga zachować ostrożność ze względów uwaga zachować ostrożność ze względów bezpieczeństwa 40
- Ważne ważne 40
- Do właściciela urządzenia elektrycznego lub elek tronicznego ustawa zgodna z dyrektywą2012 19 ue zabrania składowania produktu i jego akceso riów elektrycznych elektronicznych jako odpadu do mowego i nakłada obowiązek składowania go w odpo wiednich punktach zbiórki odpadów specjalnych można składować produkt bezpośrednio u dystrybutora poprzez nabycie nowego produktu ekwiwalentnego do składowanego 41
- Pārbaudiet vai filtrs nav bojāts ja filtrs ir bojāts no mainiet to pret atbilstošu jaunu filtru levietojiet filtru atpakaļ 41
- Tekļsūcēju no elektrotīkla 1 noņemiet filtru n vai o 2 nokratiet putekļus no filtra n vai o 3 izmazgājiet filtru n 4 izžāvējiet filtru n 41
- Uzmanību pirms tīrīšanas vai apkopes atvienojiet pu 41
- ②③ 41
- A корпус двигателя b ручка для переноски c1 ограничителя уровня жидкости d выключатель e гибкий шланг f рукоятка с регулятором потока воздуха h щелевая насадка h1 малая щетка h2 круглая щетка i трубка j1 щетка насадка для уборки ковров j2 двойная щетка пыль уборка влажная уборка l1 щетка насадка для сухой уборки l2 насадка для влажной уборки m бумажный мешок для установки непосредственно на входное отверстие n фильтр для сухой уборки o фильтр мешок для сухой уборки p фильтр для влажной уборки pp держатель фильтра q защелка бака r сетевой кабель s бак t входное отверстие 42
- Номинальная мощность всасывающей 42
- Перевод оригинальных инструкций 42
- Полная масса 42
- Oriģinālo instrukciju tulkojums 44
- ②③ 45
- ءاطغلا قلاغلإ فاطخ 46
- ةنايصلا 46
- تيبثتلاو فصولا 46
- حيتافم عضوو زاهجلا نم لمعلا نم ءاهتنلاا ةرم لك في ئيابرهكلا رايتلا عطقو فقولما في فو on off 46
- رابغلاو ءالما ةطافش 46
- كرحم سأر a لقنلا عم لماعتلا b ميوعت c1 ماعلا عطاقلا d ينل بوبنأ موطرخ e طغضلا فيفخت ماظن عم لماعتلا f ةحطسم ةهوف h يرغص ةاش رف h1 ةاشرف ةلوجلا يرغص غارف h2 بوبنأ i داجسلا ةطشكم لماح j1 داجسلا ةطشكم ةطشكم لماح j2 رابغلا طفش ةبيكرت ةطشكم ةاشرف l1 لئاسلا طفشل ةيطاطم ةطشكم ةبيكرت ةطشكم ةاشرف l2 طفشلأ لصوم لىع ةشرابم عضوي قرو نم سيك m رابغلا طفش ترلف n رابغلا طفش ترلف o لئاوسلا طفش ةوغرلا ترلف p ترلفلﺍا تيﯿبثت ةصرخ pp ند سأرلا قلاغإ تافاطخ q ئيابرهﮭك لبح r نحص s طفشلا لصاوم t 46
- كيترلاو فصولا 46
- مادختسلاا دعب 46
- يرايتخا 46
- كرحم سأر a لقنلا عم لماعتلا b ميوعت c1 ماعلا عطاقلا d ينل بوبنأ موطرخ e طغضلا فيفخت ماظن عم لماعتلا f ةحطسم ةهوف h يرغص ةاش رف h1 ةاشرف ةلوجلا يرغص غارف h2 بوبنأ i داجسلا ةطشكم لماح j1 داجسلا ةطشكم ةطشكم لماح j2 رابغلا طفش ةبيكرت ةطشكم ةاشرف l1 لئاسلا طفشل ةيطاطم ةطشكم ةبيكرت ةطشكم ةاشرف l2 طفشلأ لصوم لىع ةشرابم عضوي قرو نم سيك m رابغلا طفش ترلف n رابغلا طفش ترلف o لئاوسلا طفش ةوغرلا ترلف p ترلفلﺍا تيﯿبثت ةصرخ pp ند سأرلا قلاغإ تافاطخ q ئيابرهﮭك لبح r نحص s طفشلا لصاوم t 47
- كيترلاو فصولا 47
- يرايتخا 47
- Comet spa via dorso 4 42124 reggio emilia italy 49
- Paolo bucchi 49
- Γενικός λιευθυντής generalni direktor glavni direktor generální ředitel generální ředitel dyrektor główny главный менеджер ģene rāldirektors 49
- K uncertainty 0 5 m 50
- K uncertainty 1 db a 50
- Lpa 80 db a 50
- Misure eseguite in accordo alla en 60335 2 69 misure eseguite in accordo alla en 60335 2 69 50
- Vibrazioni trasmesse all utilizzatore arm vibrations vibrations transmises à l utilisateur effektivbeschleunigung hand arm vibrationswert vibraciónes transmitidas al usuario op de gebruiker overgebrachte trillingen aceleração efectiva valor relativo à vibração mão braço vibrace přenášené na uživatele effektiv acceleration hånd arm vibrationsværdi πραγματική επιτάχυνση χέρι βραχίονας τιμή δόνησης käepideme vibratsioon efektiivinen kiihtyvyys käden käsivarren tärinäarvo kéz és kar vibráció rankų vibracija rokas vibrācijas vibrazzjonijiet mill makna lil min juża l apparat effektiv akselerasjon hånd arm vibrasjonsverdi wibracje przekazywane użytkownikowi вибрации передаваемые пользователю vibrácie prenášané na užívateľa tresljaji ki se prenesejo na uporabnika effektiv acceleration hand arm vibrationsvärde вибрации предавани на потребителя prijenos vibracija na korisnika vibraţii transmise utilizatorului kullanıcıya aktarılan titreşimler вібрація яку відчуває користувач 50
Похожие устройства
- Comet CVP 130 X Схема запасных частей
- Comet CVP 130 X Тех. документация
- Comet CV 30 X Инструкция по эксплуатации
- Comet CV 30 X Тех. документация
- Comet CV 30 X Схема запасных частей
- Comet CV 30 XE Инструкция по эксплуатации
- Comet CV 30 XE Тех. документация
- Comet CV 30 XE Брошюра
- Comet CVP 120 X Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 120 X Брошюра
- Comet CVP 120 X Тех. документация
- Comet CVP 378 XBH Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 378 XBH Тех. документация
- Comet CVP 378 XBH Схема запасных частей
- Comet CVP 278 XBH Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 278 XBH Тех. документация
- Comet CVP 278 XBH Схема запасных частей
- Comet CVP 378 P Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 378 P Тех. документация
- Comet CVP 378 P Схема запасных частей