Comet CVP 120 P Eco Инструкция по эксплуатации онлайн [30/76] 608209
![Comet CVP 120 P Eco Инструкция по эксплуатации онлайн [30/76] 608209](/views2/1797798/page30/bg1e.png)
zij toezicht of instructie hebben ontvangen
aangaande veilig gebruik van het apparaat,
en zij de gevaren van het gebruik begrijpen.
Reiniging en onderhoud mogen alleen door
kinderen worden uitgevoerd die ouder zijn dan
8 en alleen onder toezicht. Kinderen mogen niet
met het apparaat spelen.
• Voor het gebruik moet het apparaat, alle delen
ervan, correct gemonteerd worden.
• Zich ervan verzekeren dat het stopcontact
geschikt is voor de stekker van het apparaat.
• De stekker van het netsnoer nooit met natte
handen vastpakken.
• Zich ervan verzekeren dat de
spanningswaarde die op het apparaat staat
overeenstemt met die van de energiebron
waar u het apparaat op wilt aansluiten.
• Zuig geen licht ontvlambare (bijv. as of
roet uit de open haard), explosieve, giftige
stoen of stoen die schadelijk zijn voor de
gezondheid op.
• Laat het toestel nooit onbeheerd achter terwijl
het nog in werking is.
• Voorafgaand aan onderhoud, schoonmaken,
lter en na gebruik en haal de stekker of het
apparaat niet onbeheerd worden achtergelaten,
kan niet in het bereik van kinderen of personen
die zich niet bewust zijn van hun acties.
• Trek nooit aan het elektrisch snoer!
• Dompel het toestel niet onder in water om het
te reinigen; het is eveneens niet toegestaan het
toestel af te spuiten.
• Sluit het apparaat in een vochtige ruimte
(bijvoorbeeld een badkamer) alleen aan op
een stopcontact met een aardlekschakelaar
in de stroomkring. Raadpleeg in geval
van twijfel een vakman voor elektrische
montage..
• Controleer steeds of het elektrisch snoer of
de stekker niet beschadigd is. Indien U een
beschadiging vast stelt, is het absoluut niet
toegestaan het toestel verder te gebruiken;
raadpleeg onmiddelijk de bevoegde
hersteldienst.
• Laat de beschadigde voedingskabel door de
fabrikant of de assistentie of gekwaliceerd
pesoneel vervangen om gevaren te
voorkomen.
• Indien er verlengsnoeren gebruikt worden
zich ervan verzekeren dat deze over droge
oppervlakken lopen en beschermd zijn tegen
eventuele waterspatten. Het gebruik van
verlengstukken, verbindingstukken en adaptors
die niet conform de van kracht zijnde normen
zijn is niet toegestaan.
• Alvorens vloeistoen op te zuigen controleren
of de vlotter goed functioneert. Als u
vloeistoen opzuigt wordt, bij volle tank, de
aspiratieopening afgesloten door een dobber
en wordt het aspiratieproces onderbroken.
Schakel het apparaat uit, verwijder de stekker
uit het stopcontct en leeg de tank. Verzeker
u er regelmatig van dat de dobber (waterpeil
beperkingssysteem) schoon is en geen
beschadigingen vertoont.
• Wanneer het toestel is omgevallen, wordt
aangeraden om het eerst uit te schakelen
alvorens het terug rechtop te plaatsen.
• Schakel het toestel onmiddelijk uit indien er
water of schuim uit het toestel lekt.
• Gebruik het apparaat niet om water uit bakken,
emmers, wasbakken of badkuipen enz. op te
zuigen.
• Gebruik geen agressieve oplosmiddelen of
schuimende produkten.
• Onderhoud en herstellingen mogen enkel door
een bevoegde hersteldienst worden uitgevoerd.
Defecte onderdelen mogen enkel vervangen
worden door originele wisselstukken.
• De fabrikant kan niet aansprakelijk worden
gesteld voor materiële of stoelijke schade
voortvloeiend uit foutief gebruik of het niet
naleven van de gebruiksvoorschriften.
GEBRUIK
• Controleer of de schakelaar op de stand (0) OFF
staat en sluit het apparaat aan op een geschikt
stopcontact.
• Het apparaat moet op een veilige en stabiele
manier op een horizontale ondergrond neergezet
worden.
• Doe de lters die geschikt zijn voor het gebruik
waar het apparaat voor bestemd is erin. Zie blz.
(C)(D).
• Nooit met het apparaat werken als de lters die
geschikt zijn voor het doel waar u het apparaat
voor wilt gebruiken niet gemonteerd zijn.
• Monteer de hulpstukken die het meest geschikt
zijn voor het doel waarvoor u het apparaat wilt
gebruiken. Zie blz. (B).
• De machine aanzetten m.b.v. de (|)ON-
schakelaar, die zich op het motordeksel bevindt.
• Aan het einde van het gebruik, het apparaat
uitzetten en het snoer uit het stopcontact halen
(0) OFF.
• Voor het gebruik van het apparaat bij bijzonder
jne stofdeeltjes (kleiner dan 0,3 μm) is de
toepassing van speciale lters vereist, die als optie
30
Содержание
- Aspirador de pó e lìquido 1
- Aspiradora aspiralíquido 1
- Aspirapolvere aspiraliquidi 1
- Aspirateur eau et poussiere 1
- Cvp 120 p eco 1
- Kuru islak elektri k süpürgesi 1
- Märkä kuivaimuri 1
- Nat droogstofzuiger 1
- Naß und trockensauger 1
- Odkurzacz do pyłów i cieczy 1
- Sesalnik za prah sesalnik za tekočine 1
- Støvsuging vannsuging 1
- Technical data plate 1
- Usisavač prašine usisavač tekućine 1
- Vakuumrenser til våd og tørrens 1
- Vysavač prachu vysavač kapalin 1
- Våt och torrdammsugare 1
- Wet dry vacuum cleaner 1
- Пылесос для влажной и сухой уборки 1
- رابغلاو ءالما ةطاف 1
- Optional 3
- Polveri 4
- Liquidi 5
- Piegādātā komplektācija atšķiras atkarībā no putekļu sūcēja modeļa skatīt iepakojumu 5
- Filter 6
- Filterelement 6
- Filtras 6
- Filtre 6
- Filtrs 6
- Φίλτρο σκόνης 6
- Фильтр 6
- Pulizia del filtro 9
- Nettoyeur le filtre 15
- Limpieza de filtris 21
- Suodattimen puhdistus 27
- Het filter reinigen 31
- Apparatet må aldri løftes eller trekkes etter ledningen 33
- Apparatet må ikke senkes i vann for rengjø ring og heller ikke vaskes med vannstråler 33
- Apparatet skal kun brukes for hjemme og hobbybruk og er ikke til pro fesjonelt bruk garantien dekker ikke bruk utenfor det private området 33
- Bruk den mest passende tilbehør for den valgte bru 33
- Dersom apparatet velter anbefaler vi å reise det opp igjen før man slår det av 33
- Dersom man bruker skjøteledninger må man forsikre seg om at disse ligger på tørt underlag og beskyttes mot eventuell vannsprut 33
- Elektriker 33
- En trygg og stabil måte sett inn passende filtre for riktig bruk se figure ne 33
- Fabrikanten fraskriver seg ethvert ansvar for skader på personer dyr eller ting som følge av ikke overholdelse av denne bruksanvisningen eller dersom apparatet brukes på ufornuftig måte 33
- Før man suger opp væsker må man kontrolle re al flottøren virker når du ønsker suge væske når beholderen er full det sugekraft åpningen er stengt av en flåte og stoppe prosessen med as piration slå av støvsugeren og trekk ut støpselet og tøm så beholderen kontroller regelmessig at flottøren enheten for å begrense nivået av vann er ren og uten tegn til skade 33
- Garantivilkår 33
- Hovedbryteren 16 må stå på off og koble maski nen til en passende stikkontakt maskinen må alltid holdes på horisontale baser på 33
- Husk alltid å trekke støpselet ut av kontakten før du utfører noe inngrep på apparatet dette gjelder også når apparatet står uovervåket eller når det er lett tilgjengelig for barn eller personer som ikke er bevisst på hva de gjør 33
- Hvis strømledningen er skadet må den er stattes av produsenten av kundeservice eller av kvalifisert personell for å unngå farer 33
- I fuktige rom f eks baderom må apparatet kun kobles til strømkontakter med differensi albryter ved eventuelle tvilstilfeller må man henvende seg til en elektriker 33
- Ikke bruk apparatet til å suge opp vann fra baljer vasker kar o s v 33
- Ikke bruk oppløsningsmidler eller aggressive vaskemidler 33
- Kontroller nøye at det ikke er skader på ver ken ledningen støpselet eller på andre deler av apparatet i så fall må man absolutt ikke bruke det men henvende seg til serviceverksted for reparasjon 33
- Se fig 33
- Slå på apparatet ved å sette hovedbryteren på on når jobben er slutt slå av 0 off og holde unna støpselet ut av stikkontakten 33
- Ved lekkasje av vann eller skum fra apparatet må det umiddelbart slås av 33
- Vedlikehold og reparasjoner må alltid utføres av kvalifisert personale eventuelle defekte deler må kun skiftes ut med originale reservedeler 33
- Rengöring av filtret 36
- Rengøring af filteret 39
- Opis i montaža 44
- Sigurnost 44
- Čišćenje filtra 46
- Čiščenje filtra 50
- Čištění filtru 53
- Bakınız şekil e herhangi bir temizleme ya da bakım işlemine geçmeden önce her zaman fişi prizden çekin 1 23 ya da 21 22 filtresini sökün 2 23 ya da 21 22 filtresini silkeleyin 3 23 filtresini yıkayın 4 yeniden monte etmeden önce 23 filtresini çok iyi bir şekilde kurumaya bırakın filtreyi temizleme işlemi bittikten sonra durumunun tekrar kullanıma uygun olup olmadığını kontrol edin hasar görmesi ya da yırtılma olması durumunda orijinal bir filtreyle değiştirin 56
- Fi ltreni n temi zlenmesi 56
- Makina sabit ve güvenli bir şekilde yatay bir zemin üzerine koyulmalıdır 56
- Makinenin oldukça ince tozlarla birlikte kullanılması 0 3 μm ten küçük boyutlarda opsiyonel olarak sağlanan özel filtrelerin kullanılmasını gerektirir hepa 56
- Tüm aparatlarımız özenli denemelerden geçirilirler ve yürürlükteki kanunlara uygun olarak fabrikasyon ha talarına karşı garanti edilirler garanti satın alma tari hinden itibaren başlar aşağıdakiler garanti kapsamı dışındadır normal aşınmaya tabi parçalar lastik parçalar kömürler fır ça filtreler aksesuarlar ve opsiyonel aksesuarlar nak liyat ihmal veya uygunsuz kullanım uygun olmayan hatalı veya isabetsiz kullanım ve montaj sebebi kazara hasarlar garanti 56
- Aparatın içindeki organların olası temizliğini kapsa maz tıkanmış nozüller ve filtreleri kireç oluşum artık ları sebebi bloke olmuş makineler 57
- Описание пылесоса 61
- Правила по безопасности 61
- 1 elektromotora nosegvāks 2 rokturis 64
- 12 divu funkciju birste paklāju cieto grīdas segumu tīrīšanai 13 divu funkciju birste sausā netīrumu sūkšana šķidrumu sūkšana 14 birstes galva paklājiem 15 cieto grīdas segumu birste sausā netīrumu sūkšana šķidrumu sūkšana 16 cieto grīdas segumu birste sausā netīrumu sūkšana 17 cieto grīdas segumu birste šķidrumu sūkšana 18 papīra maiss pievienošanai putekļu sūkšanas atverei 19 filtrs sausajai netīrumu sūkšanai 20 filtra turētājs 64
- 22 filtrs šķidrumu sūkšana 23 filtrs sausajai netīrumu sūkšanai 64
- 25 elektrotīkla kabelis 26 putekļsūcēja tvertne 27 64
- 3 ieslēgšanas izslēgšanas slēdzis 64
- 4 pludiņš funkcionē 5 lokanā caurule 6 rokturis 7 elektroinstrumenta putekļu izmešanas atveres pāreja tikai modeļiem ar kontaktrozeti 8 uzgalis ar nošķeltu galu 9 mazā birste 10 apaļā birste 64
- Atvērts 64
- Drošības brīdinājumi 64
- Oriģinālo instrukciju tulkojums 64
- Paredzētais lietošanas mērķis 64
- Putekļsūcējs ir paredzēts cieto un mīksto grīdas segumu sausajai tīrīšanai un šķidrumu savākšanai individuālajai lietošanai mājsaimniecībā 64
- Filtra tirišana skatit attelus 65
- Ielikšanas atpakaļ ierice ļaujiet tam kartigi izžut kad ltrs ir iztirits parbaudiet vai tas ir piemerots izmantošanai ja tas ir bojats vai saluzis nomai niet to ar oriģinalu filtru 65
- Izkratiet filtru 65
- Izmazgajiet filtru 65
- Lietošana 65
- Pirms filtra 65
- Tirišanas vai apkopes laika ierice jaatvieno no elek tribas padeves izraujot kontaktdakšu no kontakt ligzdas 1 izemiet filtru 65
- Utilizācija 66
- ءاصقإ 70
- ءاطغلا قلاغلإ فاطخ 70
- ةنايصلا 70
- ترلف نودب لمع لا 70
- حيتافم عضوو زاهجلا نم لمعلا نم ءاهتنلاا ةرم لك في ئيابرهكلا رايتلا عطقو فقولما في فو on off 70
- رابغلا طفش اهبسانت يتلا تاقحللما عم لماعتلا موطرخ لخدأ ذخأبم زاهجلا ليصوت ةقاطلا حاتفم ليعفت تيبثتلاو فصولا 70
- رابغلاو ءالما ةطافش 70
- ليغشتلا ةيئايميكلا داولما نم اهيرغ وأ ىرخلأا تافظنلما مادختسا نكيم زاهجلا نمأب سيم 70
- مادختسلاا دعب 70
- نماضلا طوشر 70
- ةاشرف ةلوجلا يرغص غار 71
- ةصصختم صاخشأ لبق نم ةبوطعلما ءازجلأا حلاصإو ةنايص ءارجإ بجي ةيلصأ رايغ عطقب اهضوعتو 71
- ةلآ اعونت ةطاسبب اضيأ مدختست نأ نكيم يتلاو ءالماو رابغلا طفشو ةظوحلم ةيداشرلإا ضحم يه هاندأ ةروكذلما هلاعأ ةروكذلما موسرلا خفنلا ةفيظو ءازجلأا بيكرت مادختسا رايعم ينهلما مادختسلال صصخم زاهجلا اذه فاجلاو بطرلا باترلا صاصتملا فدهي زاهجلا اذه 0 نم رغصأ ةصاخو معانلا رابغلا لىع غارفلا مادختسا ابيه ةدح لىع عابت ةددحم تاحشرم دماتعا بلطتي ترموركيم 71
- ةماع تاداشرإ ةماع تمايلعت 71
- تاناويحلا وأ صاخشلأا قحلت يتلا راضرلأا نع ةيلوؤسم ةيأ لمحتت لا عناصلا زاهجلا مادختسا مت اذإ وأ تمايلعتلا هذهل لاثتملاا مدعل ةجيتن ءايشلأا وأ ةيعيبط يرغ ةقيرطب 71
- زاهجلل ةلصفنلما ءازجلأا و شيفلاو ئيابرهكلا لبحلا ناك نإ ةيانعب دكأتلا لاصتلاا نكلو زاهجلا لماعتسا مدع ةلاحلا هذه لثم فيو راضرأب ةباصم تسيل هحلاصإ لجأ نم عيبلا دعب ةمدخلا ةحلصبم نوكت ةفاضلإا هذه نأ دكأتلا بجي ئيابرهكلا ديدمتلا لبح مادختسا ةلاح في ةلمتحلما ءالما يمارم نم ةماحمو ةسبايلا حطسلأا لىع موعلما لاغتشا نم ققحتلا لئاوسلا سنك لبق هليغشت فاقيإ لبق زاهجلا عفر يغبني عجار غيرفت ةلاح في ةوغرلا وأ لئاسلا قفدت لاح في اروف زاهجلا ليغشت فاقيإ امو ضاوحلأاو فراصلماو هايلما جيراهص صاصتملا زاهجلا مادختسا مدع كلذ لىإ ةيساقلا تافظنلما وأ تابيذلما مدختست لا 71
- سبقلما نع رايتلا لصفو فاقيإ جيرهصلا غيرفت لبق 71
- كيترلاو فصولا يرايتخا 71
- لاثم ةلمتحم رطاخم لكشت نأ اهنكيم تانوكلماو فيلغتلاو ةئبعتلا تانوكم نم مهيرغو لافطلأا لوانتم نع اديعب ىقبت نأ بجي يتلا كيتسلابلا نم سيك اهلاعفأ نع ةلوئسم تسيل تاناويحلا وأ صاخشلأا يذلا رطخلا نوكي نأ نكيم ليلدلا اذه في روكذم وه مام رخآ مادختسا يأ هبنجت نكيم 71
- لماعتسا لك لبق تادعلما نم ققحتلا نم برقلاب بذجلا لخدم عضو بنجت بجي هنإف ةلغشم ةيللآا نوكت ام دنع يننذلأاو مفلاو ينعلا لثم مسجلا نم ساسح ءزج ةوقلا يدودحم نيرخآ صاخشأ وأ لافطلأا لبق نم جتنلما مادختسا نكيملا وأ و ةبرخلا مهل تسيل صاخشأ فرط نم وأ ةيلقعلا وأ ةيسحلاو ةيندبلا نيوكتو ميلعت متي نأ لىإ لوعفلما يراس ىقبي كلذو مهتافصرت لىع ةرطيسلا صاخشلأا ءلاؤه جتنلماب بعللا مهنكيم نكيم لا ةيوبلأا ةباقرلا لظ في ىتح لافطلأا هلمجم في حيحص لكشب زاهجلا تيبثت بجي مادختسلاا لبق زاهجلا تافصاوم عم قفاوتي ذفنم نأ نم دكأت ةبطر ديأب تانوكلما سملت لا يذلا ةقاطلا ردصم قفاوت كرحلما ةعومجم في راشلما طغضلا ةميق نأ ةبقارم زاهجلا اذه طبر ينعي وأ تارجفتلما جانسلا وأ دقولما دامر لثم لاعتشلال ةلباق داوم بذج مدع ةحصلل ةضرلما وأ ةماسلا ةسارح نودب لاغشم زاهجلا كترت مدع لىع هعون ناك ماهم لخدت يأب مابقلا لبق رايتلا ذخأم نم شيفلا ةلازإ ائماد صاخشلأا وأ لافطلأا لوانتم في وأ ةسارح نودب يرخلأا اذه يقب اذإ وأ زاهجلا مهلماعأ نع ينلوئسم اوسيل نيذلا ئيابرهكلا لبحلا مادختساب زاهجلا عفر وأ بحس مدع ءالما نم يمرب هلسغ لاو فيظنتلل ءالما 71
- ﺏبوبنﺃ 71
- 0000 2019 02 75
- 42 ec 2014 30 eu 2011 65 eu 75
- Comet spa via dorso 4 42124 reggio emilia italy 75
- En 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 75
- En 60335 1 en 60335 2 69 en 62233 en 50581 75
- L fascicolo tecnico si trova presso technical booklet at dossier thecnique auprès de die technische aktenbündel befi ndet sich bei el manual técnico se encuentra en processo técnico em tiedoston thecnique alkaen technisch dossier bij file thecnique fra technisch dossier bij det tekniske dossier fi ndes hos 75
- Legal representative 75
- Paolo bucchi 75
- Ο τεχνικός φάκελος βρίσκεται στη στην οδό tehnički akti nalaze se pri poduzeću tehnični akti so pri podjetju technická dokumentace se nachází ve fi rmě teknik fasikül dokumentacja techniczna znajduje się w fi rmie техдокументация зарегистрирована tehniskās datu lapas atrodas pie techninę knygelę turi 75
- Aspirazione polveri 76
Похожие устройства
- Comet CVP 120 P Eco Схема запасных частей
- Comet CVP 120 P Eco Тех. документация
- Comet CV 20 X Инструкция по эксплуатации
- Comet CV 20 X Схема запасных частей
- Comet CV 20 X Тех. документация
- Comet CVP 278 PBH Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 278 PBH Схема запасных частей
- Comet CVP 278 PBH Тех. документация
- Comet CVP 378 PBH Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 378 PBH Тех. документация
- Comet CVP 378 PBH Схема запасных частей
- Comet CM 30 S Инструкция по эксплуатации
- Comet CM 30 S Тех. документация
- Comet CM 30 S Схема запасных частей
- Comet CVP 278 P Инструкция по эксплуатации
- Comet CVP 278 P Схема запасных частей
- Comet CVP 278 P Тех. документация
- Apeyron Electrics 06-18 Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 XT-EX Инструкция по эксплуатации
- Comet CVI-A 1100 XT-EX Схема запасных частей