Daikin SB.LBCWHD060AV30DR Инструкция по эксплуатации онлайн [44/82] 609993
![Daikin SB.LBCWHD030AV31DR Инструкция по эксплуатации онлайн [44/82] 609995](/views2/1801809/page44/bg2c.png)
7.1 Branchement énergie électrique
ATTENTION
Le branchement à la ligne doit être effectué en utilisant un dispositif de protection
approprié (magnétothermique ou magnétothermique différentiel), choisi par
l’installateur selon le type de ligne et l’absorption indiquée sur la plaquette de la
machine.
Lorsque dans une même chambre il y a plusieurs unités, il faut que chaque machine ait son dispositif de
protection.
Effectuer la connexion suivant la couleur des fils qui sortent du câble d’alimentation:
a) 230V/1/50-60 Hz Trois fils Bleu =Neutre
Jaune/Vert =Terre
Marron =Phase
b) 230V/3/50-60 Hz Quatre fils Bleu =Phase
Jaune/Vert =Terre
Gris =Phase
Noir =Phase
c) 400V/3/50 Hz Cinq fils Bleu =Neutre
Jaune/Vert =Terre
Marron =Phase
Gris =Phase
Noir =Phase
AVERTISSEMENT
Le remplacement de parties électriques défectueuses devra être effectué
uniquement par des professionnels qualifiés.
Le branchement électrique doit être effectué par une personne compétente.
7.2 Branchement installation hydraulique
Ce branchement est nécessaire seulement si la condensation est par eau et doit être effectué en
respectant les indications ENTREE et SORTIE eau situées près des tubes auxquels il faut se brancher.
N’oubliez pas que le diamètre des tubes utilisés pour ce branchement ne doit jamais être inférieur à celui des
tubes installés sur l’unité et que la pression minimale pour obtenir une bonne circulation de l’eau doit atteindre
au moins 1 bar.
7.3 Branchement installation d’alimentation de l’humidificateur
Raccorder le tube d’alimentation de l’humidificateur: le tube utilisé pour le raccordement doit présenter
un diamètre d’au moins 10 mm. La pression à l’intérieur du circuit hydraulique doit être comprise entre 1,5 atm
et 3 atm.
Prévoir en outre un réducteur de pression et un filtre avant l’entrée de l’eau.
AVERTISSEMENT
Pour éviter la sortie de l’eau pendant le remplissage du bac d’humidification, lors du
premier démarrage il faut régler au minimum le réducteur de pression et fermer le
robinet de l’eau qui se trouve à l’intérieur de l’unité.
Contrôle du fonctionnement
Lors de la mise en marche de l’unité, il faut contrôler le bon fonctionnement du système d’Humidification
Automatique. Pour faire cela, il faut effectuer les opérations suivantes:
a) comme indiqué ci-dessus, régler au minimum le réducteur de pression et fermer le robinet de l’eau qui se
trouve à l’intérieur de l’unité
b) lorsque l’unité est en marche, augmenter la consigne du niveau d’humidité de façon à forcer la demande
d’humidification (N.B. il faut déjà avoir atteint la température souhaitée dans la chambre)
c) vérifier le fonctionnement de la résistance d’humidification
Содержание
- Installation operation manual 1
- Lbbwh lbwwh lbcwh wine block system 1
- Monoblock for refrigeration 1
- Monoblock system for refrigeration wine block system for refrigeration 1
- Pagina vuota 2
- 180 375 7
- Ø g 1 2 7
- 1089 55 8
- 180 595 8
- 820 62 8
- Ø g 1 2 8
- 050 508 10
- 075 928 10
- 050 508 11
- 075 928 11
- 180 375 23
- Ø g 1 2 23
- 1089 55 24
- 180 595 24
- 820 62 24
- Ø g 1 2 24
- 050 508 26
- 075 928 26
- 050 508 27
- 075 928 27
- 180 375 38
- Ø g 1 2 38
- 1089 55 39
- 180 595 39
- 820 62 39
- Ø g 1 2 39
- 050 508 41
- 075 928 41
- 050 508 42
- 075 928 42
- 180 375 54
- Ø g 1 2 54
- 1089 55 55
- 180 595 55
- 820 62 55
- Ø g 1 2 55
- 050 508 57
- 075 928 57
- 050 508 58
- 075 928 58
- Bedrading 66
- Controles regels en aanpassingen 66
- De unit aansluiten 66
- Routinematig onderhoud 66
- Veiligheidsaanbevelingen 66
- Draag veiligheidshandschoenen om uw handen tegen snijwonden te beschermen 67
- Opgelet 67
- Veiligheidsaanbevelingen 67
- Waarschuwing 67
- Waarschuwing 69
- Werking 69
- 180 375 70
- Ø g 1 2 70
- 1089 55 71
- 180 595 71
- 820 62 71
- Ø g 1 2 71
- De unit aansluiten 75
- Opgelet 75
- Waarschuwing 75
- Waarschuwing 76
- Elektrische bediening 77
- Aan uit functie 78
- Controles regels en aanpassingen 78
- De ingestelde waarde weergeven en wijzigen temperatuur en vochtigheid 78
- Het toetsenbord vergrendelen 78
- Om een manuele ontdooiactie te starten 78
- Waarschuwing 78
- Draag veiligheidshandschoenen om uw handen tegen snijwonden te beschermen 79
- Routinematig onderhoud 79
- Waarschuwing 79
- Alarmherstel 80
- De zoemer dempen 80
- Reserveonderdelen bestellen 80
- Man305 82
Похожие устройства
- Daikin SB.LBCWHD075AV30DR Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBCWHD030AV31DR Технические данные
- Daikin SB.LBCWHD030AV31DR Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBCWHD050AV31DR Технические данные
- Daikin SB.LBCWHD050AV31DR Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBCWHD060AV31DR Технические данные
- Daikin SB.LBCWHD060AV31DR Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBCWHD075AV31DR Технические данные
- Daikin SB.LBCWHD075AV31DR Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD030AV3096 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD030AV3096 Брошюра
- Daikin SB.LBWWHD050AV3096 Брошюра
- Daikin SB.LBWWHD050AV3096 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD060AV3096 Брошюра
- Daikin SB.LBWWHD060AV3096 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD075AV3096 Брошюра
- Daikin SB.LBWWHD075AV3096 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD030AV3196 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD030AV3196 Брошюра
- Interpump IPG E2D2013 (2800 об/мин) Инструкция по эксплуатации