Daikin SB.LBWWHD050AV3096 Инструкция по эксплуатации онлайн [48/82] 610000
![Daikin SB.LBWWHD050AV3096 Инструкция по эксплуатации онлайн [48/82] 610000](/views2/1801809/page48/bg30.png)
AVERTISSEMENT
Avant d’intervenir sur la machine, couper le courant
12.1 Entretien extraordinaire
Contrôlez de temps en temps l’état d’usure des contacts électriques et des télérupteurs et éventuellement
remplacez-les.
12.2 Interventions devant être effectuées par des professionnels qualifiés ou par le constructeur
Nous énumérons ci-après les opérations d’entretien qui exigent une compétence technique spécifique et qui,
par conséquent, doivent être effectuées par des professionnels qualifiés ou par le Constructeur.
Pour aucune raison l’utilisateur ne devra effectuer:
remplacement de composants électriques
interventions sur l’installation électrique
réparations de parties mécaniques
interventions sur l’installation frigorifique
interventions sur le panneau de commande, sur les interrupteurs de marche, arrêt et arrêt
d’urgence
interventions sur les dispositifs de protection et de sécurité.
12.3 Inconvénients techniques
Les inconvénients qui peuvent se produire pendant le fonctionnement de la machine sont les suivants:
1. Blocage du compresseur. Il existe un dispositif de protection qui intervient chaque fois que la
température maximum admise pour les bobinages du moteur électrique du compresseur est dépassée.
Ceci peut avoir lieu si:le local qui accueille l'unité n'est pas suffisamment aéré.
Il y a des anomalies dans le réseau électrique d'alimentation.
Le fonctionnement du ventilateur du condenseur est anormal.
Le rétablissement du dispositif de protection est automatique.
2. En cas de non allumage de l’afficheur de la platine électronique, vérifier: la présence de courant, le
branchement correct du câble d’alimentation, les fusibles à l’intérieur du tableau électrique.
3. Si l’afficheur s'allume et qu'en appuyant sur la touche ON/OFF la machine ne démarre pas, vérifier le
branchement correct du micro porte en vous rappelant qu'à contact fermé doit correspondre porte fermée.
12.4 Rendement insuffisant de la machine:
Si le rendement de la machine est insuffisant, après avoir cherché les causes techniques et ne pas avoir trouvé
d’anomalies dans l’installation, il faut vérifier l’étanchéité des portes de la chambre froide; qu’il n’y ait pas de
déperditions de froid dans la chambre; que la chambre soit utilisée avec les précautions nécessaires et que
dans la chambre utilisée en basse température on n’introduise pas de denrées ou de liquides non congelés, ou
qu’il y ait de la glace dans l’évaporateur. Nous conseillons en outre d’installer les machines loin des portes,
surtout lorsqu’on prévoit plusieurs ouvertures par jour.
AVERTISSEMENT:
Il est interdit, lorsque la machine est en marche, d’ôter les protections prévues par le
constructeur dans le but de sauvegarder l’intégrité de l’utilisateur.
12.4 Alarmes signalisées par le contrôleur électronique
Mess. Cause
“P1” Sonde thermostat en panne
“P3” Sonde humidité en panne
“HA” Alarme de haute température
“LA” Alarme de basse température
“HHA” Alarme de haute humidité
“HLA” Alarme de basse humidité
“dA” Alarme porte ouverte
Содержание
- Installation operation manual 1
- Lbbwh lbwwh lbcwh wine block system 1
- Monoblock for refrigeration 1
- Monoblock system for refrigeration wine block system for refrigeration 1
- Pagina vuota 2
- 180 375 7
- Ø g 1 2 7
- 1089 55 8
- 180 595 8
- 820 62 8
- Ø g 1 2 8
- 050 508 10
- 075 928 10
- 050 508 11
- 075 928 11
- 180 375 23
- Ø g 1 2 23
- 1089 55 24
- 180 595 24
- 820 62 24
- Ø g 1 2 24
- 050 508 26
- 075 928 26
- 050 508 27
- 075 928 27
- 180 375 38
- Ø g 1 2 38
- 1089 55 39
- 180 595 39
- 820 62 39
- Ø g 1 2 39
- 050 508 41
- 075 928 41
- 050 508 42
- 075 928 42
- 180 375 54
- Ø g 1 2 54
- 1089 55 55
- 180 595 55
- 820 62 55
- Ø g 1 2 55
- 050 508 57
- 075 928 57
- 050 508 58
- 075 928 58
- Bedrading 66
- Controles regels en aanpassingen 66
- De unit aansluiten 66
- Routinematig onderhoud 66
- Veiligheidsaanbevelingen 66
- Draag veiligheidshandschoenen om uw handen tegen snijwonden te beschermen 67
- Opgelet 67
- Veiligheidsaanbevelingen 67
- Waarschuwing 67
- Waarschuwing 69
- Werking 69
- 180 375 70
- Ø g 1 2 70
- 1089 55 71
- 180 595 71
- 820 62 71
- Ø g 1 2 71
- De unit aansluiten 75
- Opgelet 75
- Waarschuwing 75
- Waarschuwing 76
- Elektrische bediening 77
- Aan uit functie 78
- Controles regels en aanpassingen 78
- De ingestelde waarde weergeven en wijzigen temperatuur en vochtigheid 78
- Het toetsenbord vergrendelen 78
- Om een manuele ontdooiactie te starten 78
- Waarschuwing 78
- Draag veiligheidshandschoenen om uw handen tegen snijwonden te beschermen 79
- Routinematig onderhoud 79
- Waarschuwing 79
- Alarmherstel 80
- De zoemer dempen 80
- Reserveonderdelen bestellen 80
- Man305 82
Похожие устройства
- Daikin SB.LBWWHD060AV3096 Брошюра
- Daikin SB.LBWWHD060AV3096 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD075AV3096 Брошюра
- Daikin SB.LBWWHD075AV3096 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD030AV3196 Инструкция по эксплуатации
- Daikin SB.LBWWHD030AV3196 Брошюра
- Interpump IPG E2D2013 (2800 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- Interpump IPG E2D2013 (2800 об/мин) Брошюра
- Interpump IPG E2D2013 (2800 об/мин) Схема запасных частей
- Interpump IPG E3B2121 DX (1450 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- Interpump IPG E3B2121 DX (1450 об/мин) Брошюра
- Interpump IPG E3B2121 DX (1450 об/мин) Схема запасных частей
- Interpump IPG E1B1614 R (1450 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- Interpump IPG E1B1614 R (1450 об/мин) Брошюра
- Interpump IPG E1B1614 R (1450 об/мин) Схема запасных частей
- Interpump IPG C 2 W 2013 DX (1450 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- Interpump IPG C 2 W 2013 DX (1450 об/мин) Брошюра
- Interpump IPG C 2 W 2013 DX (1450 об/мин) Схема запасных частей
- Interpump IPG C 3 W 2013 DX (1450 об/мин) Инструкция по эксплуатации
- Interpump IPG C 3 W 2013 DX (1450 об/мин) Брошюра