Acme F100-01 CAR FM TRANSMITTER Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- E0 normal 4
- Last settings for volume fm transmission frequency and music track are stored when the device is turned off 5 usb and sd card can both be connected to the device the fi rst medium connected either usb or sd card is played to select the other medium the fi rst one must be disconnected 6 when an external audio device is connected to the line in jack the playback from usb or sd card stops automatically and cannot be started or paused by pressing the play pause button 4
- Press eq key for about 4 seconds and the system returns back to 4
- The fm transmitter has 206 frequencies 87 108 mhz to use usage of the number keys 0 9 to select a frequency then press ch set key to confi rm and save the frequency 2 use number keys 0 9 to select the music track number then press pick song key to confi rm 3 every time eq is pressed the sound characteristics are changed 4
- Replacing the remote control battery 5
- Security and disposal hints for batteries 5
- Technical parameters 5
- Cleaning 6
- Hints for environment protection 6
- Naudojimas 7
- Savybės 7
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 8
- Fm siųstuvu galima įjungti 206 dažnius 87 5 108 0 mhz dažniui pasirinkti naudokite skaičių mygtukus 0 9 tada paspauskite ch set mygtuką dažniui patvirtinti ir išsaugoti 2 skaičių mygtukais 0 9 pasirinkite muzikos takelio numerį tada paspauskite pick song mygtuką kad patvirtintumėte pasirinkimą 3 kas kartą paspaudus eq mygtuką keičiamos garso charakteristikos 8
- Naudojimo principai 8
- Nuotolinio valdymo pultas 8
- Paspaudus eq mygtuką ir palaikius apie 4 sekundes grąžinama numatytoji garso charakteristika 4 kai prietaisas išjungiamas paskutiniai garsumo lygio fm perdavimo dažnio ir muzikos takelio nustatymai išsaugomi 5 prie prietaiso galima prijungti ir usb ir sd kortelę paleidžiama pirma prijungta laikmena arba usb arba sd kortelė norint pasirinkti kitą laikmeną pirmąją reikia atjungti 6 kai išorinis garso prietaisas prijungiamas laidu perklausa iš usb arba sd kortelės automatiškai sustabdoma ir negali būti paleidžiama arba įungiama pauzė spaudžiant play pause mygtuką 8
- Baterijų saugumo ir utilizavimo patarimai 9
- Nuotolinio valdymo pulto baterijos keitimas 9
- Techniniai parametrai 9
- Aplinkosaugos patarimai 10
- Valymas 10
- Funkcijas 11
- Lietošana 11
- Darbības apraksts 12
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 12
- Fm raidītājam var izmantot 206 frekvences 87 5 108 0 mhz izmantojot ciparu taustiņu 0 9 atlasiet frekvenci tad nospiediet taustiņu ch set kanāla iestatīšana lai apstiprinātu un saglabātu frekvenci 2 izmantojiet ciparu taustiņus 0 9 lai atlasītu mūzikas ieraksta numuru pēc tam nospiediet taustiņu pick song dziesmas izvēle lai apstiprinātu 3 katru reizi nospiežot taustiņu eq ekvalaizers tiek mainītas skaņas īpašības 12
- Nospiediet taustiņu eq ekvalaizers un turiet apmēram 4 sekundes lai sistēma atgrieztos režīmā normal standarta 4 pēdējie skaļuma līmeņa fm pārraides frekvences un mūzikas ieraksta iestatījumi izslēdzot ierīci tiek saglabāti 5 usb un sd kartes var būt pievienotas ierīcei vienlaicīgi atskaņota tiks tā atmiņas ierīce usb vai sd karte kas tika pievienota pirmā lai izvēlētos otru atmiņas ierīci pirmā ierīce ir jāatvieno 12
- Tālvadības pults 12
- Gadījumā kad bērns norijis bateriju nekavējoties nogādājiet viņu pie ģimenes ārsta vai uz slimnīcu nekādā gadījumā neizraisiet īssavienojumu 13
- Lv 6 ja ieejas pieslēgvietai tiek pievienota ārēja audio ierīce usb vai sd kartes atskaņošana automātiski tiek apturēta un to nevar atsākt vai pauzēt nospiežot pogu play pause atskaņot pauze 13
- Noņemiet baterijas nodalījuma vāciņu pavelkot to ar bultiņu 1 norādītajā virzienā izņemiet bateriju 2 ievietojiet jaunu bateriju 3 pievērsiet uzmanību lai tiktu ievērota polaritāte uzlieciet atpakaļ baterijas nodalījuma vāciņu 4 13
- Padomi drošībai un bateriju utilizācijai 13
- Tehniskie dati 13
- Tālvadības pults baterijas nomainīšana 13
- Padomi vides aizsargāšanai 14
- Tīrīšana 14
- Omadused 15
- Toimingud 15
- E0 normal 16
- E1 pop 16
- E2 rock 16
- E3 jazz 16
- E4 classic 16
- E5 country 16
- Fm raadio suudab mängida 206 erinevat sagedust 87 108 mhz soovitud sageduse sisestamiseks kasutage numbriklahve 0 9 seejärel vajutage valitud sageduse salvestamiseks nupule ch set 2 sisestage numbriklahvide abil soovitud loo number 0 9 ja vajutage laulu käivitamiseks nupule pick song 3 eq nupule vajutades muudetakse heliseadistust järgmiselt 16
- Kui hoiate eq nuppu umbes 4 sekundit all siis taastatakse režiim normal 4 seadme välja lülitamisel salvestatakse andmed helitugevuse fm sageduse ja viimati mänginud laulu järjekorranumbri kohta 5 seadmega saab ühendada nii usb kui ka sd kaardi ette mängitakse selle andmekandja lood mis seadmega esimesena ühendatakse teise andmekandja aktiveerimiseks tuleb esimene lahti ühendada 6 välise audioseadme ühendamisel line in pistikusse katkeb usb seadmel või sd kaardil salvestatud lugude esitamine automaatselt ning nende lugude esitamist ei saa jätkata automaatselt lihtsalt play pause nupule vajutades 16
- Tööpõhimõtte kirjeldus 16
- Patareide turva ja käitlusjuhised 17
- Puldi patarei vahetamine 17
- Tehnilised parameetrid 17
- Näpunäited keskkonna hoidmiseks 18
- Puhastamine 18
- Действия 19
- Особенности 19
- Fm трансмиттер позволяет использовать память из 206 станций в пределах диапазона 87 5 108 0 мгц для ввода значения частоты используйте кнопки с цифрами 0 9 затем нажмите на кнопку ch set для подтверждения и сохранения частоты 2 для ввода номера трека используйте кнопки с цифрами 0 9 затем нажмите на кнопку pick song для подтверждения 3 при каждом нажатии на кнопку eq меняется шаблон эквалайзера 20
- Использование 20
- При нажатии на кнопку eq и ее удержании в течение 4 секунд выполняется сброс системы до шаблона normal 4 последнее значение уровня громкости частоты диапазона fm и номер трека сохраняются даже в случае выключения устройства 5 устройство поддерживает подключение флэш накопителей usb и карт памяти sd воспроизведение выполняется с устройства которое было подключено первым для выбора другого носителя необходимо отключить предыдущий 6 при подключении внешнего звукового устройства к входному гнезду воспроизведение с флэш накопителя usb или карты памяти sd автоматически прерывается и не может быть восстановлено или снова приостановлено нажатием на кнопку play pause 20
- Пульт дистанционного управления 20
- Замена элемента питания пульта дистанционного управления 21
- Рекомендации относительно техники безопасности и правила утилизации элементов питания 21
- Технические характеристики 21
- Очистка 22
- Рекомендации по защите окружающей среды 22
- Obsługa 23
- Własności 23
- E0 normal 24
- E1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 24
- Nadajnik fm ma do użytku 206 różnych częstotliwości 87 5 108 0 mhz użycie klawiszy numerycznych 0 9 dla wybrania częstotliwości następnie nacisnąć klawisz ch set dla potwierdzenia i zapisu częstotliwości 2 użycie klawiszy numerycznych 0 9 dla wyboru ścieżki dźwiękowej następnie nacisnąć klawisz pick song dla potwierdzenia 3 za każdym naciśnięciem eq zmienia się charakterystyka dźwięku 24
- Po naciśnięciu klawisza eq przez około 4 sekundy system wraca normalnego 4 ostatnie ustawienie głośności częstotliwości transmisji fm i ścieżki dźwiękowej są zapamiętane po wyłączeniu urządzenia 5 usb i karta sd mogą być podłączone do urządzenia jednocześnie odtwarzane jest pierwsze podłączone medium zarówno usb jak i karta sd przy wyborze drugiego pierwsze należy odłączyć 6 przy podłączeniu urządzenia audio do wejściowego gniazda jack odtwarzanie z usb lub karty sd zatrzymuje się automatycznie i nie może być uruchomione lub wstrzymane naciśnięciem przycisku play pause start stop odtwarzania 24
- Przykłady obsługi 24
- Zdalne sterowanie 24
- Parametry techniczne 25
- Wskazówki bezpieczeństwa i usuwania baterii 25
- Wymiana baterii zdalnego sterowania 25
- Czyszczenie 26
- Wskazówki zabezpieczenia środowiska 26
- Ominaisuudet 27
- Toiminnot 27
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 28
- Fm lähettimen käytössä on 206 taajuutta 87 108 mhz numeropainikkeiden 0 9 käyttö taajuuden valinnassa vahvista ja tallenna taajuus painamalla ch set painiketta 2 numeropainikkeiden 0 9 käyttö musiikkiraidan numeron valitsemiseen vahvista painamalla pick song painiketta 3 äänen ominaisuudet muuttuvat joka kerta kun eq painiketta painetaan paina eq painiketta 4 sekunnin ajan ja järjestelmä palaa takaisin normaaliin tilaan 4 viimeiset äänenvoimakkuuden asetukset fm lähetys taajuus ja musiikkiraita tallennetaan kun laite käännetään pois päältä 5 usb ja sd kortti voidaan molemmat liittää laitteeseen laitteeseen ensiksi liitettyä laitetta joko usb tä tai sd korttia toistetaan jos haluat liittää toisen laitteen ensimmäinen tulee irrottaa 6 kun ulkoinen audiolaite liitetään line in liitäntään usb n tai sd kortin toisto päättyy automaattisesti ja sitä ei voida aloittaa uudelleen tai keskeyttää play pause painiketta painamalla 28
- Kaukosäädin 28
- Käytön esittely 28
- Kaukosäätimen pariston vaihto 29
- Paristoja koskevat turvallisuus ja kierrätysohjeet 29
- Tekniset tiedot 29
- Puhdistus 30
- Ympäristönsuojeluun liittyvät vinkit 30
- Användning 31
- Funktioner 31
- Användning 32
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 32
- Ertangenterna 0 9 för att välja frekvens tryck på ch set för att bekräfta och spara frekvensen 32
- Ertangenterna 0 9 för att välja musikspår tryck sedan pick song för att bekräfta 3 varje gång eq trycks in ändras ljudbilden 32
- Fjärrkontroll 32
- Fm sändaren har 206 frekvenser 87 5 108 0 mhz att välja på 32
- Tryck eq i ca 4 sekunder så återgår systemet till normal 4 senaste inställning för volym fm frekvens och musikspår sparas då enheten stängs av 5 både usb och sd kort kan anslutas till enheten det media som först ansluts kommer att spelas upp för att välja det andra mediet måste det första kopplas bort 6 om en extern ljudenhet ansluts via line in avslutas uppspelningen av usb eller sd kort automatiskt och kan inte startas eller pausas med knappen play pause 32
- Byta batteri i fj ärrkontrollen 33
- Säkerhet och tips för avyttring av batterier 33
- Tekniska specifi kationer 33
- Denna produkt uppfyller de huvudsakliga kraven och förbehållen i direktivet 1999 5 ec 34
- Rengöring 34
- Se det fi nns stor skaderisk vid läckage av batterivätska släng aldrig batterier på öppen eld det fi nns explosionsrisk ta ut urladdade batterier ur enheten ta ut batterierna ur enheten om den inte ska användas under en längre period 34
- Skydda enheten mot nedsmutsning rengör enheten med enbart mjuk duk eller trasa använd inga material som slipar använd aldrig lösningsmedel eller andra kemiska rengöringsmedel torka enheten ordentligt efter rengöring viktigt om batterivätska läcker ut torka rent enheten och sätt i ett nytt batteri 34
- Tips om skydd av miljön 34
- Ausstattungsmerkmale 35
- Bedienungshinweise 35
- Der ukw sender verfügt über 206 frequenzen 87 5 108 0 mhz 36
- Die letzten einstellungen für lautstärke ukw übertragungsfrequenz und musiktitel bleiben beim ausschalten des geräts gespeichert 5 usb speichermedium und sd karte können gleichzeitig am gerät angeschlossen werden das zuerst angeschlossene speichermedium sei es das usb speichermedium oder die sd karte wird wiedergegeben zur auswahl des anderen speichermediums muss das erste speichermedium zunächst abgetrennt werden 6 beim anschluss eines externen audiogeräts an der line in buchse wird die wiedergabe von usb speichermedium oder sd karte automatisch beendet und kann nicht mit play pause gestartet oder unterbrochen werden 36
- Erntasten 0 9 geben sie eine frequenz direkt ein drücken sie zur bestätigung und zum speichern der frequenz ch set 36
- Erntasten 0 9 wählen sie den musiktitel 36
- Fernbedienung 36
- Halten sie eq für 4 sekunden gedrückt damit kehrt das system zu normal zurück 36
- Mit jedem tastendruck auf eq ändern sie die klangszenarien 36
- Mit pick song bestätigen sie ihre auswahl 36
- Steuerung mit der fernbedienung 36
- Achten sie auf die polarität 37
- Batterie der fernbedienung austauschen 37
- Sicherheits und entsorgungshinweise für batterien 37
- Technische spezifi kationen 37
- Reinigung 38
- Umweltschutz 38
- Wichtiger hinweis 38
- Caractéristiques 39
- Utilisation 39
- Ché pour lire le second support il déconnecter le premier d abord 6 lorsqu un dispositif audio est connecté à la prise line in la lecture à partir de la clé usb ou de la carte sd est interrompue automatiquement et ne peut pas être démarrée ou suspendue en appuyant sur la touche play pause 40
- Illustration de l utilisation 40
- L émetteur fm est doté de 206 fréquences de 87 5 à 108 mhz utilisez les touches numériques 0 à 9 pour choisir une fréquence 40
- Rmer 3 chaque fois que la touche eq est appuyée les caractéristiques audio changent appuyez sur la touche eq pendant environ 4 secondes pour rétablir le mode normal 4 les derniers réglages du volume fréquence d émission fm et le numéro de morceau sont mémorisés lorsque l appareil est éteint 5 une clé usb et une carte sd peuvent être connectées en même temps le 40
- Rmer et enregistrer la fréquence 2 utilisez les touches numériques 0 à 9 pour choisir un numéro de morceau 40
- Télécommande 40
- Consignes de sécurité et de mise en rebut des piles 41
- Données techniques 41
- Remplacement de la pile de la télécommande 41
- Cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999 5 ce 42
- Consignes pour la protection de l environnement 42
- Fr ne pas démonter déformer ou modifi er les piles vous risquez de vous brûler avec le liquide qui fuit de la pile ne jetez jamais des piles dans du feu cela pourrait causer une explosion il faut toujours retirer les piles usagées de l appareil retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l appareil pendant un certain temps 42
- Nettoyage 42
- Protégez l appareil de la pollution et des salissures nettoyez l appareil à l aide d un chiff on doux évitez d utiliser un matériau rugueux n utilisez pas solvants ou d autres produits de nettoyage agressifs essuyez à fond l appareil après son nettoyage remarque importante si jamais vous constatez une fuite de la pile essuyez le compartiment de la pile à l aide d un chiff on doux et sec avant de mettre une nouvelle pile 42
- Características 43
- Operaciones 43
- Control remoto 44
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 44
- El transmisor de fm tiene 206 frecuencias 87 5 108 0 mhz para su uso uso de las teclas numéricas 0 9 para seleccionar una frecuencia 44
- Guraciones para el volumen la transmisión de fm la frecuencia y la pista de música se almacenan cuando el dispositivo está apagado 5 el usb y la tarjeta sd pueden ambas ser conectadas al dispositivo el primer medio conectado ya sea usb o la tarjeta sd se reproduce para seleccionar el otro medio el primero debe desconectarse 6 cuando un dispositivo de audio externo está conectado al conector de line in la reproducción de usb o la tarjeta sd se detiene automáticamente y no se puede iniciar ni pausar pulsando el botón play pause 44
- Ilustración del funcionamiento 44
- Pulse la tecla eq durante unos 4 segundos y el sistema vuelve a la normalidad 44
- Rmar 3 cada vez que se pulsa eq las características del sonido se cambian 44
- Rmar y guardar la frecuencia 2 utilice las teclas numéricas 0 9 para seleccionar el número de pista de música 44
- Cuando un niño se traga una batería por error acuda a un sitio médico o lleve al niño a un hospital a la mayor brevedad nunca acorte las baterías 45
- Parámetros técnicos 45
- Sugerencias de seguridad y desecho para las baterías 45
- Sustitución de la batería del control remoto 45
- Consejos para la protección del medio ambiente 46
- Limpieza 46
- Caratteristiche 47
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 48
- Il trasmettitore fm ha 206 frequenze d uso 87 108 mhz usare i tasti numerici 0 9 per selezionare una frequenza poi premere il tasto ch set per confermare e salvare la frequenza 2 usare i tasti numerici 0 9 per selezionare il numero di una traccia musicale poi premere il tasto pick song per confermare 3 ogni volta che si premere eq le caratteristiche del suono vengono cambiate 48
- Illustrazione dell uso 48
- Premere il tasto eq per circa 4 secondi e il sistema ritorna su normale 48
- Telecomando 48
- Ultime impostazione per il volume la frequenza di trasmissione fm e la traccia musicale sono memorizzate quando il dispositivo viene spento 48
- Usb e scheda sd possono essere entrambe collegate al dispositivo la prima unità collegata usb o scheda sd viene riprodotta per selezionare l altra bisogna scollegare la prima 6 quando si collega un dispositivo audio esterno alla presa line in la riproduzione da usb o scheda sd s interrompe automaticamente e non può essere avviata o messa in pausa premendo il bottone riproduzione pausa 48
- Parametri tecnici 49
- Se un bambino ingoia una batteria per errore andare da un dottore o portare il bambino immediatamente all ospedale mai mettere in corto le batterie controllare la corretta polarità e delle batterie cambiare sempre tutte le batterie non usare mai batterie vecchie e nuove o diversi tipi di batterie insieme non aprire deformare o caricare le batterie 49
- Sostituzione della batteria del telecomando 49
- Suggerimenti di sicurezza e di smaltimento per le batterie 49
- Togliere il coperchio del comparto batterie tirando il coperchio 1 nella direzione della freccia togliere la batteria 2 inserire la batteria sostitutiva 3 fare attenzione alla corretta direzione della polarità mettere il coperchio di nuovo nel comparto batterie 4 49
- Pulizia 50
- Suggerimenti per la protezione ambientale 50
- Bedieningen 51
- Eigenschappen 51
- Afstandsbediening 52
- De fm zender stelt 206 frequenties 87 108 mhz beschikbaar voor gebruik gebruik de cijfertoetsen 0 9 om een frequentie te selecteren druk vervolgens op de ch set toets om de frequentie te bevestigen en op te slaan 2 gebruik de cijfertoetsen 0 9 om een tracknummer te selecteren druk vervolgens ter bevestiging op de pick song toets 52
- Druk ca 4 seconden op de eq toets en het systeem keert terug naar normaal 4 wanneer u het apparaat uitschakeld worden de laatste instellingen van het volume opgeslagen de fm zendfrequentie en de muziektrack 5 u kunt beide een usb en sd kaart op het apparaat aansluiten met het eerst medium aangesloten wordt of de usb of sd kaart afgespeeld selecteer het andere medium door het eerste medium los te koppelen 6 zodra u een extern audioapparaat aansluit op de lijn in wordt het afspelen van de usb of sd kaart automatisch gestopt en dit kan niet langer gestart of gepauzeerd worden door op de start pauze toets te drukken 52
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 52
- Gebruiksillustratie 52
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 56
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 60
- Telecomandă 60
- E0 normal e1 pop e2 rock e3 jazz e4 classic e5 country 64
- Пульт дистанційного керування 64
Похожие устройства
- LG 22EA63V Инструкция по эксплуатации
- Acme F200-01 CAR FM TRANSMITTER Инструкция по эксплуатации
- LG 22EB23TM Инструкция по эксплуатации
- Acme V160 Инструкция по эксплуатации
- Pioneer X-CM31-W Инструкция по эксплуатации
- LG 22EN33S Инструкция по эксплуатации
- Acme F300 Инструкция по эксплуатации
- Bose Lifestyle T10 Black Инструкция по эксплуатации
- LG 22EN43S Инструкция по эксплуатации
- Acme GA02 DIGITAL GAMEPAD Инструкция по эксплуатации
- Bose Solo TV Black Инструкция по эксплуатации
- LG 22EN43T Инструкция по эксплуатации
- Acme EXTREME RALLY RACING WHEEL Инструкция по эксплуатации
- Yamaha YAS-201 White Инструкция по эксплуатации
- LG 22EN43V Инструкция по эксплуатации
- Acme GS03 DIGITAL GAMEPAD Инструкция по эксплуатации
- LG F1294ND5 Инструкция по эксплуатации
- LG 22EN43VQ-B Инструкция по эксплуатации
- Acme GA05 DIGITAL Инструкция по эксплуатации
- Samsung WFM592NMH/DYLP Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 0
Здравствуйте. Купил данную модель и есть проблема, песня играет по кругу (не переключается). Как сделать, чт бы переключались автоматически?
5 лет назад