Iconbit Kick Scooter Unicorn (IK-1903R) Инструкция по эксплуатации онлайн [14/32] 643120
![Iconbit Kick Scooter Unicorn (IK-1903R) Инструкция по эксплуатации онлайн [14/32] 643120](/views2/1855391/page14/bge.png)
Français 1/6
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance,
s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil
en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Charge maximum : 100 KG.
4. Le nettoyage et l’entretien par l’usager ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.
5. Avant d'eectuer des opérations d’entretien, assurez-vous que l'alimentation et le câble de charge
soient débranchés, et que l’appareil soit à l’arrêt. Référez vous au chapitre "Contrôler et nettoyer votre
scooter" pour plus de détails.
6. L’appareil doit être utilisé uniquement avec
l’alimentation fournie avec l’appareil. (Ref : HLT-180-2521000).
7. La plage de température Normale pour la charge de la batterie est comprise entre 0 et 35 °C.
8. Cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualiées.
9. Lors de l'installation/du montage de l'appareil soyez vigilant au risques de pincements. Référez vous
au chapitre "Montage" pour plus de détails.
10. Tension de n de charge : 20,2V
11. Limite haute de la tension de charge: 22,2V
12. Capacité assignée de la batterie : 2,0AH
13. La batterie doit être retirée de l 'appareil avant que celui-ci ne soit mis au rebus.
L'appareil doit être déconnecté du réseau d'alimentation lorsqu'on retire la batterie.
La batterie doit être éliminée de façon sûre.
MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation
amovible fournie avec l’appareil. Ref : HLT-180-2521000
1. MESURES DE SÉCURITÉ SCOOTER – A LIRE IMPERATIVEMENT
Ne pas suivre les consignes de sécurité suivantes peut vous amener à endommager votre scooter,
entraîner l’annulation de la GARANTIE FABRICANT, CONDUIRE À DES DÉGÂTS MATÉRIELS et BLESSURES
GRAVES pouvant conduire à la mort.
1. Merci de porter l’équipement de protection et sécurité approprié tel que mentionné précédemment
dans le manuel de l'utilisateur (section 3) avant d'utiliser le scooter.
2. Assurez-vous de porter des vêtements confortables et des chaussures plates fermées lorsque vous
utilisez votre scooter.
3. Merci de lire attentivement le manuel de l'utilisateur, qui vous apportera toutes les explications concernant
les principes de base de fonctionnement du kick scooter et vous fournira les conseils nécessaires pour
proter au mieux de votre expérience avec le kick scooter.
4. Avant de monter sur votre scooter, assurez-vous qu'il soit bien placé à plat au niveau du sol, que l'appareil
soit sous tension, et le voyant indicateur “running” soit vert. N’utilisez pas le kick scooter si l'indicateur
“running” est rouge.
5. Ne pas essayer d'ouvrir ou de modier votre scooter, car cela annulera immédiatement la garantie
du fabricant, et cela peut également provoquer la panne de votre appareil conduisant à des lésions
corporelles graves pouvant conduire à la mort.
6. Ne pas utiliser le scooter dans des endroits qui pourraient vous mettre en danger vous-même ou autrui,
ou causer des dégâts matériels.
7. Ne pas faire fonctionner le scooter en étant sous l'inuence de drogues et /ou d'alcool.
8. Ne pas utiliser le scooter lorsque vous êtes très fatigué ou somnolent.
9. Gardez l’esprit vigilant pour pouvoir sortir de situations dangereuses avec votre scooter.
10. Ne roulez pas avec votre scooter sur des bordures, des rampes, et n’essayez pas de le faire fonctionner
dans un skate park, une piscine vide, ou comme une planche à roulettes. Le scooter n’est PAS une
planche à roulettes.
11. Comment charger votre scooter.
MISE EN GARDE: Pour le rechargement de la batterie, utiliser uniquement l’unité d’alimentation
movible fournie avec l’appareil. Ref : HLT-180-2521000
Содержание
- User manual 1
- Deutsch 1 4 2
- Funktionsgrundlagen 2
- Produktbeschreibung 2
- Produktübersicht 2
- Deutsch 2 4 3
- Funktionsgrundlagen 3
- Sicherheitshinweise unbedingt lesen 3
- Akku informationen und eigenschaften 4
- Deutsch 3 4 4
- Gewichts und geschwindigkeitsbeschränkungen 4
- Reichweite 4
- Aufaden des kick scooter unicorn 5
- Danksagung 5
- Deutsch 4 4 5
- Pfege wartung und lagerung 5
- Technische daten 5
- Ce konformitätserklärung 6
- Entsorgungshinweise 6
- Garantie 6
- English 1 4 8
- Operating principles 8
- Operating range 8
- Product description 8
- Product overview 8
- Weight and speed limitations 8
- English 2 4 9
- Operating principles 9
- Operating range 9
- Scooter safety precautions must read 9
- Weight and speed limitations 9
- Battery information and specifcations 10
- Charging your scooter 10
- English 3 4 10
- Inspection maintenance and storage 10
- Operating range 10
- Weight and speed limitations 10
- English 4 4 11
- Inspection maintenance and storage 11
- Operating range 11
- Scooter specifcations 11
- Thank you 11
- Weight and speed limitations 11
- Ce conformity 12
- Warranty 12
- Description du produit 17
- Français 4 6 17
- Principes de fonctionnement 17
- Présentation du produit 17
- Conditions d utilisation 18
- Entreposer votre scooter 18
- Français 5 6 18
- Informations sur la batterie et caractéristiques 18
- Poids et limitations de vitesse 18
- Caractéristiques scooter 19
- Contrôler et nettoyer votre scooter votre scooter demande un contrôle et une maintenance réguliers ce chapitre décrit les étapes d entretien et les conseils importants d utilisation avant d efectuer les opérations suivantes assurez vous que l alimentation et le câble de charge soient débranchés débranchez le chargeur et éteignez votre scooter vérifez régulièrement l aspect général du scooter et des pneus pour les dommages ou une usure excessive évitez d utiliser de l eau ou d autres liquides et nettoyants sur le scooter pour le nettoyage mouillez un chifon propre avec de l eau savonneuse nettoyer rincer soigneusement le chifon et essuyer le corps du scooter de façon à ce que l eau ne pénètre pas au niveau du bouton d alimentation du port des pédales antidérapantes ou des pneus la batterie doit être retirée de l appareil avant que celui ci ne soit mis au rebus l appareil doit être déconnecté du réseau d alimentation lorsqu on retire la batterie la batterie doit être éliminée de façon sû 19
- Français 6 6 19
- Mise en garde pour le rechargement de la batterie utilise uniquement l unité d alimentation fournie avec l appareil cet appareil contient des batteries qui ne peuvent être remplacées que par des personnes qualifées 19
- Remerciements 19
- Conformité ce 20
- Garantie 20
- Descrizione del prodotto 22
- Informazioni sul prodotto 22
- Italiano 1 4 22
- Peso e limiti di velocita 22
- Principi di funzionamento 22
- Raggio operativo 22
- Italiano 2 4 23
- Misure di sicurezza delllo scooter da leggere 23
- Peso e limiti di velocita 23
- Principi di funzionamento 23
- Raggio operativo 23
- Informazioni sulla batteria e specifche 24
- Italiano 3 4 24
- Peso e limiti di velocita 24
- Raggio operativo 24
- Ricarica del tuo scooter 24
- Grazie 25
- Ispezione manutenzione e conservazion 25
- Italiano 4 4 25
- Peso e limiti di velocita 25
- Raggio operativo 25
- Specifche scooter 25
- Ce conformità 26
- Garanzia 26
- Зарядка электросамоката 28
- Информация о батарее и спецификации 28
- Меры безопасности читать обязательно 28
- Обзор продукта 28
- Ограничения веса и скорости 28
- Описание продукта 28
- Осмотр техническое обслуживание и хранение 28
- Русский 1 4 28
- Спасибо 28
- Технические характеристики 28
- Условия эксплуатации 28
- Эксплуатация 28
- Зарядка электросамоката 29
- Информация о батарее и спецификации 29
- Меры безопасности читать обязательно 29
- Обзор продукта 29
- Ограничения веса и скорости 29
- Описание продукта 29
- Осмотр техническое обслуживание и хранение 29
- Русский 2 4 29
- Спасибо 29
- Технические характеристики 29
- Условия эксплуатации 29
- Эксплуатация 29
- Зарядка электросамоката 30
- Информация о батарее и спецификации 30
- Меры безопасности читать обязательно 30
- Обзор продукта 30
- Ограничения веса и скорости 30
- Описание продукта 30
- Осмотр техническое обслуживание и хранение 30
- Русский 3 4 30
- Спасибо 30
- Технические характеристики 30
- Условия эксплуатации 30
- Эксплуатация 30
- Гарантия 31
- Зарядка электросамоката 31
- Информация о батарее и спецификации 31
- Меры безопасности читать обязательно 31
- Обзор продукта 31
- Ограничения веса и скорости 31
- Описание продукта 31
- Осмотр техническое обслуживание и хранение 31
- Русский 4 4 31
- Спасибо 31
- Технические характеристики 31
- Условия эксплуатации 31
- Эксплуатация 31
Похожие устройства
- Samsung UE43AU7002U E_Manual
- Samsung UE50AU7002U Инструкция по эксплуатации
- HIMO Electric Bicycle Z20 (_Z20) Инструкция по эксплуатации
- Hiper IoT P08 Инструкция по эксплуатации
- Hiper IoT Switch M04 Инструкция по эксплуатации
- LG 65NANO776QA Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Микрофон петличный S6M2 Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Микрофон петличный S6E Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Микрофон петличный S8 Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Беспроводной микрофон G1A1 Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Беспроводной микрофон G1A2 Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Беспроводной микрофон G2A1 Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Беспроводной микрофон G2A2 Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Беспроводной микрофон P1L Инструкция по эксплуатации
- SYNCO P1T Инструкция по эксплуатации
- SYNCO P2L Инструкция по эксплуатации
- SYNCO P2T Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Направленный микрофон D30 Инструкция по эксплуатации
- SYNCO Направленный микрофон M2S Инструкция по эксплуатации
- Samsung Neo QLED 4K Smart TV QE55QN85BAU E_Manual