Jetair BERGAMO WH/F/60 Инструкция по эксплуатации онлайн

DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR Prescriptions de montage et mode d’emploi
NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen
IT Istruzioni di montaggio e d'uso
ES Montaje y modo de empleo
PT Instruções para montagem e utilização
SV Monterings- och bruksanvisningar
NO Instrukser for montering og bruk
FI Asennus- ja käyttöohjeet
DA Bruger- og monteringsvejledning
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ
RU Инструкции по монтажу и эксплуатации
PL Instrukcja montażu i obsługi
CS Návod na montáž a používání
SK Návod k montáži a užití
HU Felszerelési és használati utasítás
BG Инструкции за монтаж и употреба
RO INSTRUCTII DE MONTAJ SI FOLOSIRE
SL Navodila za montažo in uporabo
UK Інструкція з монтажу і експлуатації
ET Paigaldus- ja kasutusjuhend
LT montavimo ir naudojimosi instrukcija
LV ierīkošanas un izmantošanas instrukcija
HR Uputstva za montažu i za uporabu
SR Uputstva za montažu i upotrebu
KK Монтаждау мен пайдалану нұсқауы
TR Montaj ve kullanım talimatları
AR لام��Kاو بيكرتلا قرط
Содержание
- Achtung 4
- Befestigung 4
- Betrieb 4
- Elektrischer anschluss 4
- Hinweis 4
- Wartung 5
- Electrical connection 7
- Installation 7
- Maintenance 7
- Operation 7
- Warning 7
- Attention 10
- Branchement électrique 10
- Entretien pour le nettoyage utiliser exclusivement un 10
- Fonctionnement 10
- Installation 10
- Chiffon humidifié avec des détergent liquides neutres ne pas utiliser d outils ou d instruments pour le nettoyage éviter l usage de produits abrasifs ne pas utiliser d alcool 11
- Elektrische aansluiting 13
- Het installeren 13
- Onderhoud 13
- Waarschuwing 13
- Werking 13
- Attenzione 16
- Collegamento elettrico 16
- Funzionamento 16
- Installazione 16
- Manutenzione 16
- Atención 19
- Conexión eléctrica 19
- Funcionamiento 19
- Instalación 19
- Mantenimiento 19
- Atenção 22
- Conexão elétrica 22
- Funcionamento 22
- Instalação 22
- Manutenção 22
- Apparaten rengörings och underhållsingrepp får inte utföras av barn utan uppsikt lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten används tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av bränsle 24
- Apparaten såtillvida inte användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för säkerheten barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker med 24
- Av barn från 8 års ålder eller personer med reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet eller personer som saknar erfarenhet och kännedom om 24
- Fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt minst en gång i månaden anvisningarna i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyte och rengöring av filtren inte observeras kan detta medföra brandrisk det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten använd endast den typ av lampor som anges i denna handbok i kapitles underhåll byte av lampa när lampan skall bytas ut öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall därför undvikas i alla lägen frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att överhettad olja fattar eld varning när spishällen är i funktion kan tillgängliga delar av fläkten hettas upp anslut inte apparaten till elnätet innan installationen är helt slutförd 24
- Får inte använda 24
- Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare använd alltid skyddshandskar vid installation och underhållsingrepp apparaten 24
- Varning 24
- Varningsföreskrifter 24
- Elektrisk anslutning 25
- Funktion 25
- Installation 25
- Underhåll 25
- Varning 25
- Advarsel 27
- Denne veiledningen når lyspæren skal byttes ut frie flammer kan skade filtrene og medføre brann og må derfor alltid unngås frityrsteking må overvåkes for å unngå at oljen blir for varm og antennes vær oppmerksom hettens 27
- Erstatning og rengjør av filter kan føre til brann fare det er strengt forbudt å lage flambert mat under hetten bruk kun samme type lyspære som indikeres i avsnittet 27
- Før det utføres et hvilket som helst vedlikehold eller rengjøring må hetten kobles fra strømmen enten ved å dra ut støpselet eller ved å kutte strømmen i hele huset bruk alltid arbeidshansker under hele installasjonen og når det utføres vedlikehold dette apparatet kan benyttes av barn fra 8 år og oppover og av personer med svekkede fysiske følelsesmessige eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kjennskap hvis de 27
- Hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig minst en gang i måned ta hensyn til informasjonene skrevet i bruksanvisning og vedlikehold håndbok manglende overholdelse av 27
- Overvåkes eller hvis de er opplært til å ta apparatet i bruk på en sikker måte og er informert om tilhørende farer pass på at barn ikke leker med apparatet rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn med mindre de overvåkes rommet må være tilstrekkelig ventilert hvis hetten anvendes sammen med andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel 27
- Rengjørings indikasjon samt som 27
- Tilgjengelige deler kan bli varme når koketoppen er i drift ikke kobl apparatet til strømnettet før installasjonen er helt ferdig 27
- Vedlikehold utbytting av lyspære i 27
- Vær oppmerksom 27
- Elektrisk tilslutning 28
- Funksjon 28
- Installasjon 28
- Vedlikehold 28
- Asennus 31
- Huolto 31
- Huomio 31
- Sähköliitäntä 31
- Toiminta 31
- Advarsel 34
- Elektrisk tilslutning 34
- Funktion 34
- Installering 34
- Vedligeholdelse 34
- Εγκατασταση 37
- Ηλεκτρικη συνδεση 37
- Προειδοποίηση 37
- Προσοχη 37
- Λειτουργια 38
- Συντηρηση 38
- Внимание 40
- Установка 40
- Электрическое соединение 40
- Уход 41
- Функционирование 41
- Funkcjonowanie okapu 43
- Instalacja okapu 43
- Konserwacja 43
- Połączenie elektryczne 43
- Elektrické připojení 46
- Instalace 46
- Provoz 46
- Údržba 46
- Elektrické napojenie 49
- Montáž 49
- Upozornenie 49
- Údržba 49
- Činnosť 49
- Felszerelés 52
- Figyelem 52
- Karbantartás 52
- Működése 52
- Villamos bekötés 52
- Внимание 55
- Ел връзка 55
- Монтиране 55
- Начин на употреба 55
- Поддръжка 56
- Atenţie 58
- Conexarea electrică 58
- Funcţionarea 58
- Instalarea 58
- Întreţinerea 58
- Delovanje 61
- Električna povezava 61
- Inštalacija 61
- Vzdrževanje 61
- Інсталяція 64
- Догляд 64
- Під єднання до електромережі 64
- Увага 64
- Функціонування 64
- Enne puhastamist või hooldamist lülitage kubu elektrivõrgust välja võtke juhe seinast või lülitage ruumi üldlüliti välja puhastamise ja hoolduse ajal 66
- Esitatud täpsetest nõuetest kui õhupuhasti puhastusnõudeid ja kohustust filtreid puhastada või 66
- Kasutage töökindaid masinat tohivad kasutada lapsed alates 8 eluaastast ja füüsiliste sensoorsete või mentaalsete häiretega inimesed või eelneva kogemuse ja teadmisteta isikud vaid järelevalve all või kui neid on õpetatud masinat ohutult kasutama ja nad mõistavad seotud ohtusid lapsi peab valvama ja nad ei tohi masinaga mängida järelevalveta lapsed ei tohi masinat puhastada ega hooldada ruumis peab olema piisav 66
- Ohuabinõud 66
- Pirni tüüpi lahtise tule kasutamine kahjustab filtreid ja võib põhjustada tulekahju seepärast tuleb selle kasutamist vältida praadimine peab olema kontrollitud tingimustes et vältida kuuma õli süttimist tähelepanu pliidi kasutamise ajal võivad kubu välised osad muutuda tuliseks ärge ühendage elektrivõrku seadet enne täielikku paigaldamist 66
- Puhastada nii seest kui ka väljast 66
- Tähelepanu 66
- Vahetada eiratakse tekib tulekahju oht kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus varuosade osas kirjeldatud 66
- Ventilatsioon kui kubu kasutatakse koos teiste seadmetega mis kasutavad gaasi või teisi süttivaid aineid õhupuhastit tuleb korrapäraselt 66
- Vähemalt kord kuus pidades seejuures kinni hooldusjuhendis 66
- Elektriühendus 67
- Hooldus 67
- Paigaldamine 67
- Tähelepanu 67
- Töötamine 67
- Atitinkamas instrukcijas apie saugų aparato naudojimą bei supratę visus pavojus susijusius su jo naudojimu vaikai turi būti prižiūrimi kad nežaistų su įrenginiu valymas ir priežiūra negali būti atliekama vaikų be priežiūros patalpoje turi būti pakankama 69
- Dėmesio 69
- Maitinimo laido kištuką ar išjungdami pagrindinį namo jungiklį atlikdami visus montavimo ir 69
- Mažiausiai vieną kartą per mėnesį bet kuriuo atveju 69
- Medžiagų degimą gartraukis turi būti dažnai valomas tiek iš vidaus tiek iš išorės 69
- Patiekalus su ugnimi po gartraukiu lempos keitimui naudokite tik šių instrukcijų vadove esančiame priežiūros skyriuje nurodytus lempų tipus atviros liepsnos naudojimas pažeidžia filtrus ir gali sukelti gaisrą dėl to jos būtina vengti kepimas turi būti nuolatos stebimas kad įkaitęs aliejus neužsidegtų dėmesio viryklei veikiant prieinamos gartraukio dalys gali tapti karštos nejunkite įrenginio prie elektros tinklo kol jis nėra visiškai sumontuotas 69
- Prieš atlikdami bet kokius valymo ar priežiūros veiksmus atjunkite gartraukį nuo elektros tinklo ištraukdami 69
- Priežiūros darbus mūvėkite darbines pirštines vaikai nuo 8 metų amžiaus ir asmenys su ribotomis fizinėmis jutimo ar psichinėmis galimybėmis ar neturintys patirties ar reikalingų žinių gali naudoti aparatą su priežiūra arba gavę 69
- Rekomenduojama vadovautis priežiūros instrukcijose pateiktais nurodymais nesilaikant gartraukio valymo bei filtrų keitimo ir valymo instrukcijų gali kilti gaisro pavojus griežtai draudžiama gaminti 69
- Saugos taisyklės 69
- Ventiliacija kai virtuvinis gartraukis naudojamas vienu metu kartu su kitais įrenginiais naudojančiais dujų ar kitų 69
- Dėmesio 70
- Priežiūra 70
- Prijungimas prie elektros tinklo 70
- Veikimas 70
- Įrengimas 70
- Darbošanās 73
- Elektriskā pieslēgšana 73
- Ierīkošana 73
- Töötamine 73
- Uzmanību 73
- Funkcioniranje 76
- Održavanje 76
- Postavljanje 76
- Povezivanje s električnom strujom 76
- Upozorenje 76
- Električno povezivanje 79
- Funkcionisanje 79
- Instalacija 79
- Održavanje 79
- Upozorenje 79
- Аяқталмайынша құрылғыны 82
- Дайындау құрылғылары 82
- Ескерту 82
- Пайдаланылған кезде қызып кетуі мүмкін орнату толық 82
- Сондықтан оған ешқашан жол бермеу керек майдың шамадан тыс қызып немесе жанып кетпеуін 82
- Сүзгілер үшін зиян жә не өрт қаупін туындатуы мүмкін 82
- Электр желісіне қоспаңыз 82
- Қ ондыру 82
- Қамтамасыз ету үшін тамақты абайлап қуыру қажет сақ болыңыз сорғыштың қолжетімді бөліктері тамақ 82
- Ескерту 83
- Пайдалану 83
- Техникалы қ қ ызмет к ө рсету 83
- Электр қ осулары 83
- Alandaki bölümlerinin havalandırılma şartlarını yerine getirmek gerekir bakım talimatlarını dikkate alarak davlumbazın iç ve dış kısmını ayda en az bi r defa olmak üzere temizlemek gerekir davlumbazın 84
- Alevlendirmek kesinlikle yasaktır ampul değiştirirken kılavuzda bulunan ampul bakım değiştirme bölümünde yer alan lamba tipini kullanınız açık alev filtreler için son derece zararlıdır ve yangın tehlikesine yol açabilir bu nedenle bu durumun önlenmesi gerekir yağın fazla ısınmaması ve tutuşmaması için tüm kızartma işlemleri dikkatle yapılmalıdır uyari pişirme cihazlarıyla 84
- Aygıtları veya diğer yakıtlarla 84
- Bağlantıyı keserek davlumbazı 84
- Di kkat 84
- Dikkat 84
- Duyusal veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe veya teknik bilgi eksikliği olan şahıslar tarafından kullanılacak şekilde tasarlanmıştır çocukların ocak ile oynamaları yasaktır temizlik ve bakım işlemleri gözetimsiz çocuklar tarafından 84
- Herhangi bir temizleme veya bakım işlemi yapmadan önce elektrik prizini çıkartarak veya ana şebeke ile 84
- Kapatınız tüm kurulum ve bakım işlemleri için iş eldiveni kullanınız cihaz 8 yaş ve üstü çocuklar ve gözetim altında bulunan ve cihazın kullanımıyla ilgili eğitim alıp kullanıma bağlı olan tehlike hakkında bilgileri olduğu takdirde yetersiz fiziksel 84
- Kullanıldığında cihazın kurulduğu 84
- Kullanıldığında davlumbazın bölümleri ısınabilir kurulum işlemini tamamlamadan cihazın ana bağlantısını yapmayınız 84
- Temizleme talimatlarına uyulmaması yangın riskine neden olabilir davlumbazın altında yemekleri 84
- Temizlik ve filtre değiştirme ve 84
- Yapılmamalıdır mutfak davlumbazı diğer yanıcı gaz 84
- Bakım 85
- Elektrik bağlantısı 85
- Kurulum 85
- Çalıştırma 85
- ليغشتلا 88
- هيبنت 88
- بــيكرتلا تاــيلمع ةــفاك ءارــجإ لــجأ نــم لــمع تازاــفق مدختــسا ةــنايصلاو 89
- ةررــكتم ةــفصب طافــشلا فــظن ي نأ بــجي لـ ىــلع جراــخلا نــم وأ لــخادلا نــم ءاوــس اــمب لاوـ ـيمج يــف مزــتلا ايرهــش ةرــم مدــع ةــنايصلا تاــميلعت ةــحارص هــيلإ ريــشت طا فــشلا فــيظنت دــعاوق مارــتحاو ةاــعارم يدؤــي تاحــشرملا فــيظنتو لادبتــسا تاــيلمعو قــئارحلا رــطاخم ىــلإ 89
- تــحت بــهللاب ماــعطلا يــهط اــ تاب اــ عنم عوــنمم طا فشلا 89
- حطــسملا يــهطلا دــقوم لــمعي اــمدنع هــبتنا نــم اــهيلإ لوــصولا نــكمي يــتلا ءازـ ـف ةنخاــس حــبص ت نأ نــكمي طافــشلا 89
- زاهجلاب 89
- لــب ق نــم ةــنايصلاو ةــفاظنلا ذــفن ت نأ بـ ةــبقارم نود لاــفطأ 89
- لــب ق نــم زاــهجلا اذــه مدختــس ي نأ زوــجي نــمو تاونــس 8 نــع مــهرامعأ لــقت لاــفطأ ةيــسحلا وأ ةــيندبلا تاردــقلا يوذ نوــكلتمي نــيذللا وأ ةــضفخنملا ةــيلقعلا وأ مــهنأ اــملاط ةــمزالا ةــفرعملا وأ ةرــبخلا تاــميلعتلا اوــقلت نأ دــعب وأ ةــبقارم تــحت اوـناك مــهفبو زاــهجلل ةــقلعتملا هــب ةــقلعتملا رــطاخملا 89
- لــجأ نــم ةــبقارم تــحت يــلقلا مــتي نأ بــجي نخاــسلا تــيزلا لعتــشي نأ بــنجت 89
- لــصفا ةــنايص وأ ةــفاظن ةــيلمع ةــيأ لــبق قرــط نــع ةــيئابرهكلا ةكبــشلا نــع طافــشلا لزــنملل ماــعلا حاــتفملا لــصف وأ ســباقلا عزــن 89
- ناكــم يــف ةــيفاكو ةدــيج ةــيوهت رــيفوت بــجي خــبطملا طا فــش مادختــسا دــنع ةــصاخ بــيكرتلا لــمعت ىرــخأ ةزــهجأ لــمع تــقو ســفن يــف ىرــخأ تاــقورحم يأــب وأ زاــغلاب 89
- نــم حــيباصم مدختــسا حــيباصملا لادبتـ u0629ــنايص مــسق يــف ةروــكذملاو ةد دــحملا ةــ يعونلا لــيلدلا اذــه يــف حــيباصملا لادبتــسا 89
- ىــلع اراــض نوــكي رــحلا بــهللا مادختــسا يــلاتلابو قــئارح ثدــح ي دــقو تاحــشرملا عــيمج يــف هــبنجت بــجي 89
- Pagina vuota 90
- Pagina vuota 91
Похожие устройства
- Rowenta SF6220D0 Инструкция по эксплуатации
- Ballu UHB-205 WHITE/PURPLE Инструкция по эксплуатации
- Clatronic HDM 3420 EK weis Инструкция по эксплуатации
- Wahl Home Pro 100 Combo 1395 Инструкция по эксплуатации
- Caso M 20 EASY Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV66161 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje GV62211 Инструкция по эксплуатации
- Endever SKYLINE SM-10 Инструкция по эксплуатации
- Bosch PPP6A2B20 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО-1604 К73 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ДА 622-04 А1 Инструкция по эксплуатации
- Clatronic RG 3592 SCHWARZ 2 PF?NNCH Инструкция по эксплуатации
- Ariete HANDSTICK 2765 EVO 2 В 1 Инструкция по эксплуатации
- Tefal KI270D30 Confidence Инструкция по эксплуатации
- Kaiser EA 641 N W Инструкция по эксплуатации
- Gorenje 492042 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CM 6 BS Инструкция по эксплуатации
- Gefest ЭДВ ДА 602-02 Н1 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО 4501 К21 Инструкция по эксплуатации
- Gefest ВО 4601 К17 Инструкция по эксплуатации