Electrolux LFP536X Инструкция по эксплуатации онлайн [3/172] 647614
![Electrolux LFP536X Инструкция по эксплуатации онлайн [3/172] 647614](/views2/1859885/page3/bg3.png)
3
above and persons with reduced physical, sensory or mental capa-
bilities or lack of experience and knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance in a
safe way and understand the hazards involved.
• Children between 3 and 8 years of age and persons with very exten-
sive and complex disabilities shall be kept away unless continuously
supervised.
• Children of less than 3 years of age should be kept away unless
continuously supervised.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children and dispose of it appropria-
tely.
• Keep children and pets away from the appliance when it operates.
• Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the
appliance without supervision.
1.2 General Safety
• This appliance is intended for domestic use above hobs, cookers
and similar cooking devices.
• Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from
the power supply.
• CAUTION: Accessible parts may become hot during use with cooking
appliances.
• Use only the fi xing screws supplied with the appliance if not supplied,
use the screws recommended in the installation instructions.
• Do not use adhesives to fi x the appliance.
• The minimum distance between the hob surface on which the pans
stand and the lower part of the appliance shall be at least 65 cm,
unless otherwise specifi ed in the installation instructions. If the hob
installation instructions specify a greater distance, it must be taken
into account.
• The discharge of air must comply with local authorities
regulations.
• Ensure good air ventilation in the room where the appliance is in-
stalled to avoid the backfl ow of unwanted gases into the room from
appliances burning gas or other fuels, including open fi res.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked and the
air collected by the appliance is not conveyed into a duct used to
ENGLISH
Содержание
- Lfp326x lfp329x lfp536x lfp539x 1
- Before the installation and use of the appliance carefully read the sup plied instructions the manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference 1 children and vulnerable people safety this appliance can be used by children aged from 8 years and 2
- Contents 2
- Customer care and service 2
- Safety information 2
- We re thinking of you 2
- Electrical connection 4
- Exhaust smoke and steam from other appliances central heating systems thermosiphons water heaters etc when the appliance operates with other appliances the maximum vacuum generated in the room should not exceed 0 4 mbar make sure not to cause damage to the mains cable contact our authorised service centre or an electrician to change a damaged mains cable if the appliance is connected directly to the power supply the electri cal installation must be equipped with an isolating device that allows to disconnect the appliance from the mains at all poles complete disconnection must comply with conditions specifi ed in the overvol tage category iii the means for disconnection must be incorporated in the fi xed wiring in accordance with the wiring rules do not fl ambé under the appliance do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapours clean the appliance regularly to prevent the deterioration of the surface material clean the appliance with a soft cloth regularly do not use a s 4
- Installation 4
- Safety instructions 4
- Disposal 5
- Maintenance 5
- Service 5
- Controls 6
- Environmental concerns 6
- Installation methods 6
- Lighting 6
- Für sie erdacht 7
- Inhalt 7
- Kundendienst und wartung 7
- Sicherheitshinweise 8
- Elektrischer anschluss 10
- Entsorgung 10
- Installation 10
- Service 10
- Sicherheitsanleitung 10
- Verwendung 10
- Bedienelemente 11
- Beleuchtung 11
- Installationsmetho den 11
- Wartung 11
- Angaben zum umweltschutz 12
- Avant l installation et l utilisation de l appareil veuillez lire attentivement la notice fournie le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessures ou de dommages qui sont causés par une installation ou une utilisation incorrecte de l appareil conservez cette notice dans un endroit sûr et accessible pour une utilisation ultérieure 13
- Informations de sécurité 13
- Penses pour vous 13
- Service apres vente et entretien 13
- Sommaire 13
- Connexion électrique 16
- Consignes de sécurité 16
- Installation 16
- Maintenance 16
- Utilisation 16
- Élimination 16
- Commandes 17
- Entretien 17
- Méthodes d installa tion 17
- Éclairage 17
- Respect de l environnement 18
- Alvorens het toestel te installeren en in gebruik te nemen wijzen wij u er op deze handleiding goed door te lezen de producent is niet aansprakelijk voor welke schaden of letsels dan ook die door onjuiste installatie of gebruik van het toestel ontstaan deze instructie dient op een veilige en toegankelijke plaats bewaard te worden zodat het later gebruikt kan worden 1 veiligheid van kinderen en gehandicapte personen 19
- Inhoudsopgave 19
- Inlichting betreffende veiligheid 19
- Klantenservice en onderhoud 19
- Ontwikkeld voor u 19
- Elektrische aansluiting 22
- Gebruik 22
- Installatie 22
- Onderhoud 22
- Utilisatie 22
- Veiligheidsrichtlij nen 22
- Bedieningen 23
- Installatiemethoden 23
- Onderhoud 23
- Verlichting 23
- Zorg voor het milieu 24
- Atención al cliente y mantenimiento 25
- Diseñados para usted 25
- Índice 25
- Información sobre seguridad 26
- Conexión electrica 28
- Instalación 28
- Instrucciones de seguridad 28
- Mantenimiento 28
- Utilización 28
- Y elimine la grasa del dispositivo para evitar riesgos de incendio use un paño o cepillo para limpiar el interior del dispositivo 28
- Iluminación 29
- Mandos 29
- Mantenimiento 29
- Métodos de instala ción 29
- Cuidado del medio ambiente 30
- Apoio ao cliente e assistência 31
- Concebido a pensar em si 31
- Índice 31
- Informação sobre segurança 32
- Conexão elétrica 34
- Instalação 34
- Instruções de segurança 34
- Manutenção 34
- Ou raspadores metálicos afi ados para limpar a superfície do dispo sitivo use apenas detergentes neutros limpe regularmente os fi ltros de gordura mínimo a cada 2 meses e remova a graxa do dispositivo para evitar riscos de incêndio use um pano ou escova para limpar o interior do dispositivo 34
- Comandos 35
- Iluminação 35
- Manutenção 35
- Métodos de instalação 35
- Utilização 35
- Cuidado do ambiente natural 36
- Indice 37
- Informazioni sulla sicurezza 37
- Pensati per voi 37
- Prima di procedere con l installazione e con l utilizzo dell apparecchio leggere attentamente le istruzioni fornite il fabbricante non assume alcuna responsabilità per danni o lesioni dovuti all installazione o l uso non corretto dell apparecchio il presente manuale va conservato in un 37
- Supporto clienti e manutenzione 37
- Allacciamento elettrico 40
- Installazione 40
- Istruzioni per la si curezza 40
- Riparazioni 40
- Smaltimento 40
- Comandi 41
- Illuminazione 41
- Manutenzione 41
- Metodi di installazio ne 41
- Salvaguardia dell ambiente 41
- Innehåll 42
- Kundservice och underhåll 42
- Utformade för dig 42
- Säkerhetsinformation 43
- Användning 45
- Avfallshantering 45
- Elektrisk inkoppling 45
- Installation 45
- Service 45
- Säkerhetsins truktion 45
- Underhåll 45
- Belysning 46
- Installationsmeto der 46
- Kommandon 46
- Miljöskydd 46
- Designet for deg 47
- Innholdsfortegnelse 47
- Kundeservice og vedlikehold 47
- Sikkerhetsinformasjon 48
- Sikkerhetsin struksjoner 49
- Avfallshåndtering 50
- Service 50
- Vedlikehold 50
- Belysning 51
- Installasjonsmeto der 51
- Kontroller 51
- Miljøkonserner 51
- Ajateltu sinua varten 52
- Asiakaspalvelu ja huolto 52
- Sisällys 52
- Turvallisuustiedot 53
- Turvallisuusohjeet 54
- Huolto 55
- Hävittäminen 55
- Käyttö 55
- Asennusmenetelmät 56
- Ohjaimet 56
- Valaistus 56
- Ympäristö kysymykset 56
- Indholdsfortegnelse 57
- Kundeservice og vedligeholdelse 57
- Udformet til dig 57
- Sikkerhedsinformation 58
- Sikkerhedsin struktioner 59
- Anvendelse 60
- Bortskaffelse 60
- Service 60
- Vedligeholdelse 60
- Belysning 61
- Betjening 61
- Installationsmeto der 61
- Miljø bekymringer 61
- Информация по безопасности 62
- Оглавление 62
- Перед установкой и использованием вытяжки внимательно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуатации и прилагаемую инструкцию по установке изготовитель не несет ответственности за любые травмы или повреждения вызванные неправильной 62
- Поддержка клиентов и техобслуживание 62
- Специально для вас 62
- Инструкции по безопасности 65
- Инструкции регулярно очищайте жировые фильтры минимум ежемесячно для чистки внутренней части вытяжки используйте ткань или щетку 65
- Использование 65
- Установка 65
- Электрическое подключение 65
- Сервис 66
- Утилизация 66
- Уход 66
- Методы установки 67
- Освещение 67
- Охрана окружающей среды 67
- Панель управления 67
- Klienditeenindus ja hooldus 68
- Me mõtleme teie peale 68
- Sisukord 68
- Ohutusalane teave 69
- Ohutusjuhised 70
- Hooldamine 71
- Hooldus 71
- Kasutamine 71
- Utiliseerimine 71
- Juhikud 72
- Keskkonna eest hoolitsemine 72
- Paigaldusmeetodid 72
- Valgustus 72
- Informācija par drošību 73
- Mēs domājam par jums 73
- Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas nepieciešams rūpīgi izlasīt šo lietošanas rokasgrāmatu ražotājs nenes atbildību par zaudējumiem vai traumām kuras radās ierīces nepareizas uzstādīšanas vai lietošanas rezultātā saglabājiet šo instrukciju drošā un viegli pieejamā vietā lai nākotne varētu to izmantot 73
- Rūpes par klientu un apkalpošana 73
- Saturs 73
- Drošības norādījumi 75
- Elektroinstalācija 75
- Ierīce netiek novadīts citu dūmu un tvaika ierīču novades sistēmās piem centrālās apkures ūdens sildītāji utt ja ierīce strādā ar citām ierīcēm telpā radītais maksimālais vakuums nedrīkst pārsniegt 0 04 mbar jāuzmanās lai nesabojātu strāvas vadu lai nomainītu bojāto strāvas padeves vadu nepieciešams sazināties ar mūsu autorizētu servisa centru vai elektriķi ja ierīce ir pieslēgta tieši strāvas avotam elektroinstalācijai ir jābūt aprīkotai ar novadītāju kurš ļauj pilnībā atslēgt ierīci no strāvas avota pilnīgai atvienošanai ir jāatbilst iii kategorijas pārsprieguma normām ierīcei kuru izmanto atvienošanai ir jābūt pieslēgtai ar patstāvīgu atspriegotāju saskaņā ar elektroinstalācijas normām nefl ambēt zem ierīces nelietot ierīci kaitīgo sprādzienbīstamu materiālu un tvaiku novadei ierīci ir regulāri jātīra lai novērstu virsmas materiāla stāvokļa pa sliktināšanos ierīce ir regulāri jātīra ar mīkstu drānu iekārtas virsmu tīrīšanai neizmantot tvaika tīrīšanas ierīces augst spiediena mazgāšan 75
- Uzstādīšana 75
- Apkope 76
- Izmantošana 76
- Pārstrāde 76
- Uzturēšana 76
- Apgaismojums 77
- Rūpējoties par vidi 77
- Uzstādīšanas meto des 77
- Vadības elementi 77
- Informacija apie saugumą 78
- Mes apie jus galvojame 78
- Prieš įrengdami ir naudodami įrenginį atidžiai perskaitykite pateiktas in strukcijas gamintojas neatsako už jokius sužalojimus ar žalą atsiradusius dėl netinkamo įrenginio įrengimo ar naudojimo ši instrukcija turėtų būti laikoma saugioje ir lengvai prieinamoje vietoje vėlesniam naudojimui 1 vaikų ir žmonių su negalia sauga šį įrenginį gali naudoti vaikai kuriems sukako aštuoneri ir asmenys kuriems būdingi sumažėjusios fi zinės jutimo arba protinės galimybės 78
- Rūpinimasis klientais ir priežiūra 78
- Turinys 78
- Būkite atsargūs kad nepažeistumėte maitinimo laido norėdami pa keisti sugadintą maitinimo laidą kreipkitės į mūsų įgaliotą techninės priežiūros centrą arba elektriką jei įrenginys prijungtas tiesiai prie maitinimo šaltinio laidai turi būti pateikti su jungikliu kurie leidžia visiškai atjungti nuo maitinimo šaltinio visiškas atjungimas turi atitikti iii kategorijos pralaidumo reikalavimus prietaisas naudojamas atjungti turi būti sujungtas pagal laidinio ryšio efektyvumą nepadekite prietaiso nenaudokite prietaiso kad medžiagos ir garai būtų pašalinti iš pa vojingų ar sprogstamųjų medžiagų įrenginys turi būti reguliariai valomas kad nebūtų pažeista paviršiaus medžiaga prietaisą reguliariai valykite minkštu skudurėliu įrenginio paviršiaus valymui nenaudokite garinių valiklių vandens srovės abrazyvinių valiklių ar aštrių metalinių grandiklių naudokite tik neutralius ploviklius reguliariai valykite riebalų fi ltrus mažiausiai kas 2 mėnesius ir pašalinkite riebalus iš įrenginio kad išvengtumėt 80
- Elektros jungtis 80
- Saugumo nurodymai 80
- Įrengimas 80
- Naudojimas 81
- Priežiūra 81
- Servisas 81
- Utilizacija 81
- Valdymas 81
- Aplinkos apsauga 82
- Apšvietimas 82
- Instaliavimo metodai 82
- Зміст 83
- Ми думаємо про вас 83
- Обслуговування клієнтів та сервіс 83
- Інформація щодо безпеки 84
- Інструкції з безпеки 86
- Використовування 86
- Використовуйте тканину чи щітку щоб очистити внутрішню частину пристрою 86
- Встановлення 86
- Електричне підключення 86
- Сервіс 86
- Елементи керування 87
- Методи встановлення 87
- Обслуговування 87
- Утилізація 87
- Освітлювальний прилад 88
- Піклування про навколишнє середовищє 88
- A készülék beszerelése és használata előtt fi gyelmesen olvassa el a ter mékhez mellékelt útmutatókat a gyártó nem felel azokért a sérülésekért és károkért amelyek a készülék nem megfelelő beszereléséből vagy használatából erednek a használati útmutatót későbbi igénybevétel céljából tárolja biztonságos és könnyen hozzáférhető helyen 89
- Biztonságra vonatkozó információk 89
- Kifejezetten önnek 89
- Tartalom 89
- Vevőtámogatás és karbantartás 89
- Biztonsági tippek 91
- Elektromos csatlakoztatás 92
- Használat 92
- Karbantartás 92
- Szervizelés 92
- Újrahasznosítás 92
- A természetes körn yezet védelme 93
- Beszerelési módok 93
- Kezelőszervek 93
- Világítás 93
- Informace o bezpečnosti 94
- Navrženy pro vás 94
- Před instalací a používáním zařízení pozorně přečtěte uvedené pokyny výrobce neodpovídá za žádné zranění nebo škody způsobené nesprávn ou instalací nebo používáním zařízení tato příručka by měla uchovávat na bezpečném a snadno přístupném místě pro pozdější použití 1 bezpečnost dětí a osob se zdravotním postižením 94
- Zákaznická podpora a údržba 94
- Bezpečnostní pokyny 96
- Elektrické připojení 96
- Instalace 96
- Stranění kouře a páry z jiných zařízení ústřední vytápění termosifon ohřívače vody atd když zařízení pracuje s jinými zařízeními vakua generované v místnosti by nemělo přesáhnout 0 04 mbar dávejte pozor abyste nepoškodili napájecí kabel chcete li vyměn it poškozený napájecí kabel obraťte se na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře pokud je přístroj připojen přímo ke zdroji napájení elektrická instala ce musí být vybavena odpojovačem který umožňuje úplné odpojení zařízení od zdroje energie úplné odpojení musí splňovat podmínky specifi kované pro přepětí kategorie iii přístroj který se používá k odpojení musí být připojen pomocí trvalého zapojení v souladu se zásadami provádění kabelových připojení nefl ambujte pod zařízením zařízení nepoužívejte k odstranění materiálů a výparů z ne bezpečných nebo výbušných látek přístroj pravidelně čistěte aby nedošlo k poškození povrchového materiálu pravidelně čistěte zařízení měkkým hadříkem nepoužívejte parní čistič vodní stříkání brusné č 96
- Likvidace 97
- Servis 97
- Užívání 97
- Údržba 97
- Metody instalace 98
- Osvětlení 98
- Péče o životní prostředí 98
- Příkazy 98
- Informácie o bezpečnosti 99
- Podpora pre zákazníkov a údržba 99
- Pred inštaláciou a používaním zariadenia pozorne prečítajte uvedené pokyny výrobca nezodpovedá za žiadne zranenia alebo škody spôsob ené nesprávnou inštaláciou alebo používaním zariadenia táto príručka by sa mala uchovávať na bezpečnom a ľahko prístupnom mieste na neskoršie použitie 1 bezpečnosť detí a osôb so zdravotným postihnutím 99
- Určené pre vás 99
- Bezpečnostné pokyny 101
- Likvidácia 102
- Servis 102
- Užívanie 102
- Údržba 102
- Metódy inštalácie 103
- Osvetlenie 103
- Ovládače 103
- Starostlivosť o životné prostredie 103
- Asistenţă clienţi şi întreţinere 104
- Concepute pentru dvs 104
- Informații privind siguranța 104
- Înainte de instalarea și utilizarea dispozitivului citiți cu atenție instrucțiun ile furnizate producătorul nu este responsabil pentru vătămări sau deteriorări care rezultă din instalarea sau utilizarea necorespunzătoare a dispozitivului acest manual cu instructiuni trebuie păstrat într un loc sigur și ușor accesibil pentru o utilizare ulterioară 1 siguranța copiilor și a persoanelor cu handicap 104
- Instrucțiuni de sigu ranță 106
- Conexiune electrică 107
- Service ul 107
- Utilizare 107
- Utilizarea 107
- Comenzi 108
- Iluminat 108
- Metode de instalare 108
- Îngrijirea pentru mediul natural 108
- Întreţinerea 108
- Informacje dotyczące bezpieczeństwa 109
- Obsługa klienta oraz konserwacja 109
- Przed instalacją i użytkowaniem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z dostarczonymi instrukcjami producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia lub szkody które są wynikiem niepoprawnej instalacji lub użytkowania urządzenia niniejszą instrukcję należy prze chowywać w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu celem późniejszego wykorzystania 109
- Spis treści 109
- Urządzenie stworzone z myślą o was 109
- Instalacja 112
- Przyłącze elektryczne 112
- Serwisowanie 112
- Utylizacja 112
- Użytkowanie 112
- Wskazówki bezpiec zeństwa 112
- Konserwacja 113
- Metody instalacji 113
- Oświetlenie 113
- Sterowanie 113
- Dbałość o środowis ko naturalne 114
- Informacije o sigurnosti 115
- Kazalo 115
- Korisnička podrška i održavanje 115
- Osmišljeni za vas 115
- Prije instalacije i uporabe uređaja pažljivo pročitajte navedene upute proizvođač nije odgovoran za bilo kakve ozljede ili oštećenja koja proizlaze iz nepravilne instalacije ili uporabe uređaja ovaj priručnik treba čuvati na sigurnom i lako dostupnom mjestu za kasniju uporabu 1 sigurnost djece i osoba s invaliditetom ovaj uređaj mogu koristiti i djeca koja su završili najmanje osam godina a osobe sa smanjenim fi zičkim osjetilnim ili mentalnim smetnjama ili osoba bez relevantnog iskustva i znanja samo pod 115
- Električni priključak 117
- Instalacija 117
- Se stvara u prostoriji ne bi smio premašiti 0 04 mbara pazite da ne oštetite kabel za napajanje da biste zamijenili oštećeni kabel za napajanje obratite se našem ovlaštenom servisu ili ovlaštenom električaru ako je uređaj spojen izravno na izvor napajanja električna instala cija mora biti opremljena rastavljačem koji omogućuje da se uređaj potpuno isključi iz izvora napajanja potpuno odspajanje mora zadovoljavati uvjete navedene za prenaponsku zaštitu kategorije iii uređaj koji se koristi za isključivanje mora biti povezan stalnim ožičenjima u skladu s načelima ožičenja nemojte udarati ispod uređaja nemojte koristiti uređaj za uklanjanje materijala i para od opasnih ili eksplozivnih tvari uređaj treba redovito čistiti kako bi se spriječilo pogoršanje površine materijala uređaj treba redovito čistiti mekom krpom za čišćenje površine uređaja nemojte koristiti sredstva čišćenje pa rom prskanjem vodom abrazivnim sredstvima za čišćenje ili oštrim metalnim strugalima koristite samo neutralne 117
- Uputstva za sigur nost 117
- Korištenje 118
- Naredbi 118
- Održavanje 118
- Servisiranje 118
- Zbrinjavanje 118
- Briga za prirodni okoliš 119
- Metode instalacije 119
- Rasvjeta 119
- Informacije o varnosti 120
- Kazalo 120
- Podpora strankam in vzdrževanje 120
- Pred namestitvijo in začetkom uporabe naprave se je treba temeljito seznaniti z navodili proizvajalec ni odgovoren za nobene poškodbe ali škode nastale zaradi nepravilne namestitve ali uporabe naprave ta navodila je treba hraniti na varnem in lahko dostopnem mestu za poznejšo uporabo 1 varnost otrok in invalidnih oseb 120
- Zasnovani za vas 120
- Varnostna navodila 122
- Ravnanje po izločitvi iz uporabe 123
- Servisiranje 123
- Uporaba 123
- Vzdrževanje 123
- Metode namestitve 124
- Osvetljava 124
- Skrb za naravno okolje 124
- Upravljalni gumbi 124
- Περιεχομενα 125
- Πληροφοριεσ που αφορουν την ασφαλεια 125
- Πριν την εγκατάσταση και τη χρήση της συσκευής πρέπει με λεπτομέρεια να διαβάσετε τις παρακάτω οδηγίες ο παραγωγός δεν ευθύνεται για οποιαδήποτε ατυχήματα ή ζημιές που είναι αποτέλεσμα της λάθος εγκατάστασης ή χρήσης της συσκευής οι παρούσες οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται σε ασφαλές και μέρος με καλή πρόσβαση με σκοπό την περαιτέρω εκμετάλλευση 125
- Σχεδιασμενα για εσασ 125
- Υποστηριξη πελατων και συντηρηση 125
- Για τον καθαρισμό της επιφάνειας της συσκευής να μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για τον καθαρισμό με τον ατμό ντους μέσα τριβής καθαρισμού ή κοφτερές μεταλλικές ξύστρες χρησιμοποιήστε μόνο ουδέτερα διαβρωτικά τα φίλτρα λίπους να καθαρίζονται τακτικά τουλάχιστον κάθε 2 μήνες και να αφαιρείται από τη συσκευή το λίπος για να αποφύγετε τον κίνδυνο φωτιάς για τον καθαρισμό του εσωτερικού της συσκευής πρέπει να χρησιμοποιήσετε πανάκι ή σκούπα 128
- Δεικτεσ ασφαλειασ 128
- Εγκατάσταση 128
- Ηλεκτρικοί σύνδεσμοι 128
- Χρήση 128
- Ανακύκλωση 129
- Επισκευή 129
- Συντηρηση 129
- Χειριστηρια 129
- Μεθοδοι εγκαταστασησ 130
- Φροντιδα για το φυσικο περιβαλλον 130
- Φωτισμοσ 130
- Cihaz montaj etmeye ve kullanılmaya başlamadan önce güvenlik talimat ları dikkatlice okunmalıdır üretici yanlış montajdan veya kullanımından kaynaklanan yaralanmalardan ve maddi zararlardan sorumlu değildir i şbu kullanım kılavuzu güvenli ve kolay ulaşılabilir bir yerde saklanmalıdır 1 çocukların ve engelli kişilerin güvenliği i şbu cihaz gözetim altında olan veya güvenli kullanım ve olası tehlikeler hakkında uygun eğitim görme şartıyla en az 8 yaşında 131
- Güvenli k i le i lgi li bi lgi ler 131
- I çi ndeki ler 131
- Müşteri desteği ve bakim 131
- Si zi n i çi n tasarlandi 131
- Elektrik bağlantısı 133
- Güvenli k tali matlari 133
- Montaj 133
- Spit edildiğinde yetkili servis veya elektrikçi ile iletişime geçilmelidir cihaz doğrudan güç besleme kaynağına bağlandığında elektrik tesisatı cihazın elektrik bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan kesici ile donatılmalıdır elektriği komple kesmek için iii kategori aşırı gerilim şartları yerine getirilmelidir devreyi açmak için kullanılan kesici elektrik bağlantı kurallarına uyularak sabit kablolar ile bağlanmalıdır cihaz altında yemekleri fl ambe etmek kesinlikle yasaktır cihaz tehlikeli veya patlayıcı malzemeleri ve buharları temizlemek için kesinlikle kullanılmamalıdır cihazın yüzeylerini korumak için düzenli temizlik yapılmalıdır cihaz düzenli olarak yumuşak bez ile temizlenmelidir cihazı temizlemek için buharlı veya basınçlı su temizlik cihazları aşındırıcı deterjanlar veya sivri metal kazıyıcılar kesinlikle kullanılm amalıdır sadece nötr deterjanlar kullanılmalıdır yangını önlemek için yağ fi ltreleri en az 2 ayda bir ve cihaz içine biriken yağlar düzenli olarak temizlenmelid 133
- Atık olarak değerlendirme 134
- Kontroller 134
- Kullanım 134
- Onarım 134
- Işiklandirma 135
- Çevre korumasi 135
- Информация относно безопасност 136
- Ние мислим за вас 136
- Обслужване на клиенти и техническо обслужване 136
- Преди инсталиране и употреба на уреда запознайте се внимателно с доставените инструкции производителят не носи отговорност за каквито и да било телесни повреди или щети които са резултат от неправилно инсталиране или употреба на уреда настоящата инструкция трябва да се съхранява на безопасно и лесно достъпно 136
- Съдържание 136
- Електрическо присъединение 139
- За почистване на уреда отвътре употребявайте кърпичка или четка 139
- Инсталиране 139
- Указания за безопасност 139
- Употреба 139
- Методи за инсталация 140
- Отстраняване 140
- Поддръжка 140
- Сервиз 140
- Управления 140
- Осветителн прибор 141
- Пазете околната среда 141
- Біз сіз туралы ойлаймыз 142
- Мазмұны 142
- Тапсырыскерлерге қызмет көрсету жəне сервис 142
- Қауіпсіздік туралы ақпарат 143
- Орнату 145
- Электр қосылымы 145
- Қауіпсіздік бойынша ұсыныстар 145
- Қолдану 145
- Өрт қаупін болдырмау үшін май сүзгілерін үнемі тазалап кем дегенде əрбір 2 ай сайын жəне құрылғыдан майларды алып тастаңыз құрылғының ішін тазалау үшін матаны немесе щетканы пайдаланыңыз 145
- Басқару элементтері 146
- Орнату əдістері 146
- Техникалық күтім көрсету 146
- Утилизациялау 146
- Қызмет көрсету 146
- Жарықтандыру құралы 147
- Қоршаған ортаны қорғау 147
- Грижа за корисници и сервис 148
- Информација за безбедност 148
- Ние мислиме на вас 148
- Пред да го инсталирате и користите уредот внимателно прочитајте ги дадените упатства производителот не е одговорен за било какви повреди или штети кои се резултат на неправилно приклучување или употреба на уредот овој прирачник треба да се чува на сигурно и лесно достапно место за подоцнежна употреба 148
- Содржина 148
- Безбедносни упатства 151
- Инсталација 151
- Отстранување 151
- Приклучување во струја 151
- Сервисирање 151
- Употреба 151
- Единица за осветлување 152
- Контроли 152
- Методи на инсталација 152
- Одржување 152
- Грижа за животната средина 153
- Informacionet për sigurinë 154
- Janë menduar për ju 154
- Ndihma për klientët dhe mirëmbajtja 154
- Para montimit dhe përdorimit të pajisjes duhet të njiheni detajisht me udhëzuesin e bashkangjitur prodhuesi nuk merr përgjegjësi për dëmt imet dhe dëmet që janë rezultat të montimit ose përdorimit të parre gullt gjithmonë duhet të mbani udhëzuesin në vend të sigurtë dhe të aksesueshëm lehtë për ta përdorur në të ardhmen 1 siguria e fëmijëve dhe personave me kujdes të veçantë dhe 154
- Treguesi i lëndës 154
- Lidhjet elektrike 157
- Montimi 157
- Përdorimi 157
- Shërbimet 157
- Udhëzimet e lidhura me sigurinë 157
- Asgjësimi 158
- Komandimet 158
- Mirëmbajtja 158
- Mënyrat e montimit 158
- Ndriçimi 158
- Çështjet e lidhura me mbrojtjen e mjedisit 159
- Informacije o bezbednosti 160
- Pre instalisanja i korišć enja uređaja pažljivo pročitajte ova uputstva proizvođač nije odgovoran za povrede ili ošteć enja usled nepravilne instalacije ili korišć enja uređaja ovaj priručnik treba držati na sigurnom i lako dostupnom mestu za kasniju upotrebu 1 bezbednost dece i lica sa invaliditetom 160
- Корисничка служба и сервис 160
- Мислимо на вас 160
- Садржај 160
- Električna veza 162
- Instalacija 162
- Uputstva za bezbed nost 162
- Uvlači kroz uređaj ne dovodi se kroz odvodne kanale za uklanjanje dima i pare iz drugih uređaja centralno grejanje termosifoni greja lice za vodu itd kada koristite uređaj sa drugim uređajima maksimalni vakuum stvoren u prostoriji ne bi trebalo da bude već i od 0 04 mbar pazite da ne oštetite kabl za napajanje da biste zamenili ošteć eni kabl za napajanje obratite se svom ovlašć enom servisnom centru ili ovlašć enom električaru ako je uređaj povezan direktno na izvor napajanja električna in stalacija mora biti opremljena rastavljačem koji omoguć ava da se uređaj potpuno isključi iz izvora napajanja potpuno isključivanje mora ispunjavati zahtjeve za prenaponsku zaštitu kategorije iii prekidač mora biti priključen na trajno ožičenje u skladu sa principima ožičenja ne udarajte ispod aparata nemojte koristiti uređaj za uklanjanje materijala i pare iz opasnih ili eksplozivnih materijala aparat treba redovno čistiti kako bi se sprečilo pogoršanje površine materijala redovno čistite uredjaj m 162
- Korištenje 163
- Odlaganje 163
- Servisiranje 163
- Одржавање 163
- Briga za prirodno okruženje 164
- Metode instalacije 164
- Команде 164
- Лампа 164
Похожие устройства
- KitchenAid 5KSM3310XEWH Инструкция по эксплуатации
- Haier CEF535AWG Инструкция по эксплуатации
- Haier CEF535ASG Инструкция по эксплуатации
- Haier CEF535ACG Инструкция по эксплуатации
- Haier CEF535AGG Инструкция по эксплуатации
- Haier HCE319RE Инструкция по эксплуатации
- Haier HTF-508DGS7RU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux Intuit 300 LMS2173EMX Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 015 White Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 015 Black Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 015 Pink Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 025 Baby Yellow Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 025 Baby Pink Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 025 Baby Blue Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 650 White Инструкция по эксплуатации
- Revyline RL 650 Black Инструкция по эксплуатации
- Philips HX3711/20 Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOEC.564W Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOEC.566TW Инструкция по эксплуатации
- Hi Тройная волна HTG-4300 Инструкция по эксплуатации