Rowenta Ultimate Experience INIMITABLE SF8230F0 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/92] 648126
Содержание
- Ultimate experience 1
- Www rowenta com 1
- Capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou un manque d expérience et de connaissances s ils ont reçu un encadrement ou des instructions concernant l utilisation de l appareil en toute sécurité et comprennent les risques encourus les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil les enfants ne doivent ni nettoyer l appareil ni s occuper de son entretien sans surveillance 5
- Garantie 5
- Pour vous aider à déterminer la température de lissage la plus adaptée à vos cheveux suivez ces instructions 5
- Si le câble d alimentation est endommagé il doit être remplacé par le fabricant son service après vente ou une personne de qualification similaire afin d éviter un danger 5
- Utilisation 5
- Ces instructions sont également disponibles sur notre site internet www rowenta com 6
- Participons à la protection de l environnement 6
- Vous rencontrez des difficultés 6
- For additional protection the installation of a residual current device rcd having a rated residual operating current not exceeding 30 ma is advisable in the electrical circuit supplying the bathroom ask for installer for advice 7
- This appliance can be used by children aged 7
- Warning the crossed bath tub symbol iso 7010 p026 2011 05 on the appliance means not to use this appliance near bathtubs showers basins or other vessels containing water 7
- When the appliance is used in a bathroom unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off 7
- From 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 8
- Guarantee 8
- If the supply cord is damaged it must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard 8
- Operation 8
- To help you decide the most suitable straightening temperature for your hair here s a guide from 120 c to 160 c for fragile fine coloured or discoloured hair 8
- Environment protection first 9
- Having trouble 9
- These instructions are also available on our website www rowenta com 9
- Allgemeine beschreibung 10
- Sicherheitshinweise 10
- Warnhinweis verwenden sie dieses gerät nicht in der nähe einer badewanne einer dusche eines waschbeckens oder eines sonstigen behälters der wasser enthält 10
- Wenn das gerät in einem badezimmer eingesetzt wird muss es nach dem gebrauch ausgesteckt werden da die nähe von wasser selbst bei ausgeschaltetem gerät eine gefahrenquelle darstellen kann 10
- Zum zusätzlichen schutz sollte das gerät an den stromkreis des badezimmers mit einer fehlerstrom schutzeinrichtung für wechselstrom mit 30 ma nennfehlerstrom angeschlossen werden lassen sie sich von ihrem elektroinstallateur beraten 10
- Das gerät darf von kindern ab 8 jahren und personen deren körperliche oder mentale unversehrtheit oder deren wahrnehmungsfähigkeit eingeschränkt ist oder personen mit mangelnden kenntnissen und erfahrungen benutzt werden sofern sie beaufsichtigt werden oder eine einweisung in den sicheren gebrauch des geräts erhalten haben und die damit verbundenen risiken verstehen kindern sollte das spielen mit dem gerät untersagt werden kinder dürfen das gerät ohne aufsicht nicht reinigen oder warten wenn das stromkabel beschädigt ist darf es um jedwede gefahr zu vermeiden nur vom hersteller dem kundendienst oder ähnlich qualifizierten personen ausgetauscht werden 11
- Anwendung 12
- Diese sicherheitshinweise sind auch auf unserer website www rowenta com verfügbar 12
- Garantie 12
- Gibt es schwierigkeiten 12
- Tun sie etwas für den umweltschutz 12
- A veiligheidskap b keramische warmteplaten c led scherm d aan uit schakelaar temperatuurregelaar e snoer draaiende snoeruitgang 13
- Algemene beschrijving 13
- Dit apparaat mag gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar personen met verminderde fysieke mentale of zintuiglijke capaciteiten en personen die weinig 13
- Veiligheidsadviezen 13
- Voor extra bescherming wordt aanbevolen om een aardlekschakelaar te installeren met een differentiaalstroom van maximaal 30 ma in het elektrische circuit van de badkamer vraag de installateur voor meer advies 13
- Waarschuwing gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen douches wasbakken of andere water bevattende reservoirs 13
- Ervaring of kennis hebben op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hen of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het apparaat veilig te kunnen hanteren en de gevaren kennen kinderen mogen niet met dit apparaat spelen schoonmaak en onderhoudswerkzaamheden mogen nooit door kinderen zonder toezicht uitgevoerd worden 14
- Garantie 14
- Indien het netsnoer beschadigd is moet het vervangen worden door de fabrikant diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige kwalificatie om gevaarlijke situaties te voorkomen 14
- Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website www rowenta com 15
- Gebruik 15
- Lukt het stijlen niet zoals u wilt 15
- Wees vriendelijk voor het milieu 15
- Avvertimento non utilizzare l apparecchio vicino a vasche da bagno docce lavabi o altri contenitori d acqua 16
- Dopo l utilizzo in una stanza da bagno scollegare l apparecchio dalla presa per evitare danni dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi 16
- Il presente apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche mentali e sensoriali o non dotate di un livello adeguato di 16
- Per una protezione ulteriore si consiglia l installazione nella rete del bagno di un dispositivo a corrente residua rcd con una corrente residua nominale non eccedente i 30 ma contattare un installatore per consigli e chiarimenti 16
- Formazione e competenze solo nel caso in cui abbiano ricevuto un apposita supervisione o istruzioni inerenti all uso sicuro dell apparecchio e siano pienamente consapevoli dei pericoli ad esso connessi i bambini devono astenersi dal giocare con questo apparecchio la pulizia dell apparecchio e le relative operazioni di manutenzione non devono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto 17
- Garanzia 17
- Se il cavo d alimentazione è danneggiato deve essere sostituito dal fabbricante dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile per evitare pericoli 17
- Contribuiamo alla protezione dell ambiente 18
- Le presenti istruzioni d uso sono anche disponibili sul nostro sito web www rowenta com 18
- Riscontrate difficoltà 18
- Utilizzo 18
- En caso de que el cable de alimentación esté dañado éste deberá ser sustituido por el fabricante su servicio postventa o por personas cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro 20
- Garantía 20
- Mentales o por falta de conocimientos y experiencia en el manejo de este tipo de aparatos siempre que cuenten con supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del electrodoméstico y entiendan los riesgos que implica los niños no deberían jugar con el aparato la limpieza y el mantenimiento de usuario no deben realizarlas niños sin supervisión 20
- Colaboremos en la protección del medio ambiente 21
- Estas instrucciones también están disponibles en nuestra web www rowenta com 21
- Tiene problemas 21
- Utilización 21
- Capacidades físicas sensoriais ou mentais se encontram reduzidas ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento desde que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correta utilização do aparelho pela pessoa responsável pela sua segurança a limpeza e a manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças sem vigilância 23
- Se o cabo de alimentação se encontrar de alguma forma danificado deverá ser substituído pelo fabricante serviço de assistência técnica autorizado ou por um técnico qualificado por forma a evitar qualquer situação de perigo para o utilizador 23
- Deparou se com problemas 24
- Estas instruções também estão disponíveis no nosso website www rowenta pt 24
- Garantia 24
- Proteção do meio ambiente em primeiro lugar 24
- Utilização 24
- Εάν το καλώδιο ρευματος έχει φθαρεί πρέπει να αντικατασταθεί από την κατασκευάστρια εταιρεία το εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις μετά την πώληση της κατασκευάστριας εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος ατυχήματος 26
- Και από άτομα με μειωμένες σωματικές διανοητικές ή αντιληπτικές ικανότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης αν τους παρέχεται επίβλεψη ή οδηγίες όσον αφορά την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους υπάρχοντες κινδύνου τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να γίνονται από παιδιά χωρίς επίβλεψη 26
- Ασ συμβαλλουμε κι εμεισ στην προστασια του περιβαλλοντοσ 27
- Αυτές οι οδηγίες διατίθενται επίσης και από το διαδικτυακό μας τόπο www rowenta com 27
- Εγγυηση 27
- Συναντατε δυσκολιεσ 27
- Χρηση 27
- Elektrik kablosu hasar görürse her türlü tehlikeyi önlemek için üretici yetkili servis veya aynı yetkiye sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir 29
- Garanti 29
- Kullanim 29
- Kullanılmaması gerekir çocukların cihazla oynamadığından emin olmak için kontrol etmek gerekir 29
- Saçınız için en uygun düzleştirme sıcaklığının hangisi olduğuna karar vermeniz için aşağıdakilere başvurabilirsiniz kırılgan ince boyalı veya solgun saçlar için 120 c den 160 c sağlıklı dayanıklı sağlam saçlar için 180 c den 200 c ye kadar 29
- Saçınızı nasıl düzleştirmelisiniz 1 i stediğiniz sıcaklığı seçin 2 bir tutam saçı köklerinden plakaların arasına yerleştirin şemaya bakınız 3 plakaları kapatın ve saçın uçlarına doğru kaydırın 29
- Saçınızı nasıl kıvırmalı ve şekillendirmelisiniz 1 i stediğiniz sıcaklığı seçin 2 bir tutam saçı köklerinden plakaların arasına yerleştirin saçı düzleştirir gibi şemaya bakınız 3 cihazı yarım tur döndürün 180 şemaya bakınız 4 cihazı yavaşça saçın uçlarına doğru kaydırın cihazı çıkarın bukle şeklini alır şemaya bakınız 29
- Bu bilgilere www rowenta com web sitemizden de ulaşabilirsiniz 30
- Cevreyi korumaya katkida bulunalim 30
- Sorun mu yaşiyorsunuz 30
- Du er ikke fornøyd med resultatene du får fra retteapparatet trykk retteapparatets plater fastere mot hårdelen skyv retteapparatet saktere øk temperaturen 32
- Garanti 32
- Har du problemer 32
- Her er en veiledning for å hjelpe deg med å finne mest egnet rettetemperatur for håret ditt fra 120 c til 160 c for skjørt fint farget eller misfarget hår fra 180 c til 200 c for sunt resistent og robust hår 32
- Hvordan bør du krølle style håret 1 velg ønsket temperatur 2 plasser en hårlokk mellom platene ved røttene som om du rettet ut håret se fig 3 snu apparatet en halv omdreining 180 se fig 4 skyv sakte apparatet ned til tuppene av håret ditt fjern apparatet krøllen tar form se fig 32
- Hvordan bør du rette ut hår 1 velg ønsket temperatur 2 plasser en hårlokk mellom platene ved røttene se fig 3 lukk platene og skyv enheten langs håret til endene 32
- Ikke leke med apparatet rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten oppsyn dersom strømledningen er skadet skal den erstattes av produsenten dens kundeservice eller av en person med lignende kvalifikasjoner for å forhindre at det oppstår problemer 32
- Denne bruksanvisningen er også tilgjengelig på www rowenta com 33
- Miljøbeskyttelse først 33
- A säkerhetsskydd b keramiska värmeplattor c led display d strömbrytare temperaturkontroll e strömkabel roterande strömanslutning 34
- Allmän beskrivning 34
- Den här apparaten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med begränsad fysisk sensorisk eller mental 34
- För extra skydd vid el i badrum bör en jordfelsbrytare som inte överstiger 30 ma installeras i den krets som förser badrummet med ström be en behörig elektriker om råd 34
- Säkerhet 34
- Varning använd inte den här apparaten nära badkar dusch tvättställ eller andra kärl som innehåller vatten om apparaten används i badrum måste du dra ur kontakten ur vägguttaget efter användning eftersom närheten till vatten utgör en risk även när apparaten är avstängd 34
- Användning 35
- För att hjälpa dig bestämma den bäst lämpade temperaturen för att göra ditt hår rakt här är en guide från 120 c till 160 c för ömtåligt fint färgat eller missfärgat hår från 180 c till 200 c för friskt resistant robust hår 35
- Förmåga eller med bristande erfarenheter och kunskaper om de övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och om de förstår de risker den kan medföra barn ska inte leka med apparaten rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn om sladden skadats ska den bytas ut av tillverkaren på tillverkarens serviceverkstad eller av behörig fackman för att undvika fara 35
- Garanti 35
- Hur får jag håret rakt 1 välj önskad temperatur 2 placera en hårlock mellan plattorna vid rötterna se bild 3 stäng igen plattorna och låt enheten glida längs med håret till hårtopparna 35
- Hur lockar jag för att styla håret 1 välj önskad temperatur 2 select the desired temperature precis som för rakt hår se bild 3 vrid apparaten ett halvt varv 180 se bild 4 för långsamt apparaten ner till hårtopparna ta bort apparaten och locken formas se bild 35
- De här instruktionerna finns också tillgängliga på vår hemsida www rowenta com 36
- Fungerar det inte 36
- Var rädd om miljön 36
- A sikkerhedshætte b keramiske varmeplader c led skærm d tænd sluk knap temperaturindstilling e ledning drejende strømstik 37
- Advarsel brug ikke dette apparat i nærheden af badekar brusenicher vaskekummer eller andre beholdere med vand når apparatet benyttes i et badeværelse skal det tages ud af stikket efter brug da nærheden af vand udgør en fare også selv om apparatet er slukket 37
- Dette apparat kan benyttes af børn fra 8 år og opefter og af personer med nedsatte 37
- For yderligere beskyttelse tilrådes det at installere en fejlstrømsafbryder rcd med en nominel restdriftsstrøm der ikke overstiger 30 ma i det kredsløb der forsyner badeværelset spørg en installatør til råds 37
- Generel beskrivelse 37
- Sikkerhed 37
- For at hjælpe dig med at bestemme den mest egnede udglatningstemperatur til dit hår er her en vejledning fra 120 c til 160 c til skrøbeligt fint farvet eller misfarvet hår fra 180 c til 200 c til sundt resistent og robust hår 38
- Fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden hvis de overvåges eller har fået instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne farer lad ikke børn lege med apparatet rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden overvågning hvis el ledningen er beskadiget skal den udskiftes af fabrikanten dennes servicerepræsentant eller en person med lignende kvalifikation for at undgå enhver fare 38
- Garanti 38
- Sådan krøller sætter du hår 38
- Sådan udglatter du hår 1 vælg den ønskede temperatur 2 placer en hårlok mellem pladerne ved rødderne se fig 3 luk pladerne og før enheden langs håret til enderne 38
- Disse instruktioner er også tilgængelige på www rowenta com 39
- Har du problemer 39
- Vi skal alle være med til at beskytte miljøet 39
- Lisäsuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa asentaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin vikavirtasuojakytkin rcd tai vvsk jonka nimellistoimintavirta on enintään 30 ma kysy neuvoa sähköasentajaltasi 40
- Turvallisuus 40
- Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8 vuotiaat lapset ja aikuiset joiden fyysiset aisteihin liittyvät tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi tietoa ja kokemusta mikäli he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen turvallisesta käytöstä ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit ja vaarat älä anna lasten leikkiä laitteella lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa 40
- Varoitus älä käytä tätä laitetta kylpyammeiden suihkujen lavuaarien tai muiden vettä sisältävien astioiden tai säiliöiden lähettyvillä kun laitetta käytetään kylpyhuoneessa kytke se irti pistorasiasta heti käytön jälkeen veden läheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita vaikka laite olisikin kytketty pois päältä 40
- Yleinen kuvaus 40
- Edistäkäämme ympäristönsuojelua 41
- Et ole tyytyväinen suoristajalla saamiisi tuloksiin paina suoristajan levyt tiukemmin hiusosiota vasten liu uta suoristajaa hitaammin nosta lämpötilaa 41
- Käyttö 41
- Laite lopettaa kuumenemisen tietyn ajan kuluttua tämä on normaalia sillä laitteessa on automaattinen sammutusjärjestelmä 41
- Levyt eivät ole staattiset tämä on aivan normaalia suoristajassa on liikkuva levy jotta saat parempia suoristustuloksia 41
- Miten hiukset kiharretaan muotoillaan 1 valitse haluamasi lämpötila 2 aseta hiusosio tyvestä levyjen väliin samalla tavalla kuin hiuksia suoristettaessa katso piirros 3 käännä laitetta puoli kierrosta 180 katso piirros 4 liu uta laitetta hitaasta kohti hiusten latvoja poista laite kihara muotoutuu katso piirros 41
- Miten hiukset suoristetaan 1 valitse haluamasi lämpötila 2 aseta hiusosio tyvestä levyjen väliin katso piirros 3 sulje levyt ja liu uta laite hiuksissa latvoihin asti 41
- Nämä ohjeet löytyvät myös nettisivultamme www rowenta com 41
- Ongelmia 41
- Seuraavassa ohjeet hiuksiisi sopivimman suoristuslämpötilan löytämiseksi 120 160 c hauraille hienoille värjätyille tai hiuksille joista on poistettu väri 180 200 c terveille vahvoille tuuheille hiuksille 41
- Внимание не используйте это устройство вблизи ванн душевых бассейнов или других емкостей с водой близости от емкостей в которых находится вода ванна душевая кабина умывальник и т п 42
- Для дополнительной защиты рекомендуется подключение устройства защитного отключения узо с номинальным дифференциальным рабочим током не выше 30ма к электрической цепи ванной комнаты проконсультируйтесь с вашим установщиком 42
- При использовании устройства в ванной комнате отключайте его от сети после использования поскольку близость воды представляет опасность даже когда 42
- Допускается использование прибора детьми 8 лет и старше а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями лицами не имеющими опыта и знания необходимых при обращении с такими изделиями при условии что за ними осуществляется соответствующий надзор или они ознакомлены с инструкциями касающимися безопасного использования прибора и объясняющими риски возникающие в ходе его использования не разрешайте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание не должно выполняться детьми без надзора взрослых если шнур питания поврежден в целях безопасности его замена должна выполняться производителем в уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом 43
- Устройство отключено 43
- Возникли проблемы 44
- Гарантия 44
- Участвуйте в охране окружающей среды 44
- Эксплуатация 44
- Эти инструкции также доступны на веб сайте нашей компании по адресу www rowenta ru 44
- Для додаткової безпеки рекомендується підключення пристрою захисного вимкнення пзв з номінальним диференціальним робочим струмом до 30ма до мережі живлення ванної кімнати проконсультуйсь зі своїм електриком 45
- Опис приладу 45
- Правила з техніки безпеки 45
- При використанні приладу у ванній кімнаті вимикайте його від мережі після завершення роботи оскільки близькість води становить небезпеку навіть коли прилад вимкнений 45
- Увага не користуйтеся цим приладом поблизу ванн душових басейнів чи інших ємностей з водою 45
- Цей прилад може використовуватись дітьми віком від 8 років і старше та особами 45
- Гарантія 46
- З обмеженими фізичними сенсорними або розумовими можливостями особами які не мають достатньо досвіду та знань необхідних для використання приладу за умови якщо за ними здійснюється відповідний нагляд або вони ознайомлені з інструкціями щодо безпечного використання приладу і усвідомлюють можливу небезпеку не дозволяйте дітям грати з приладом очищення та обслуговування не повинно виконуватися дітьми без нагляду 46
- Щоб уникнути небезпеки у разі пошкодження шнура живлення його слід замінити у виробника в авторизованому сервісному центрі або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації 46
- Виникли труднощі 47
- Експлуатація 47
- Захист довкілля понад усе 47
- Ці інструкції також доступні на нашому сайті www rowenta com 47
- ةلكشم كيدل له 48
- لاوأ ةئيبلا لىع ظافحلا 48
- هذه لىع انعقوم لىع ةرفوتم تاداشرلإاو تمايلعتلا ةكبشلا www rowenta com 48
- ةنماضلا 49
- لبق نم هلادبتسا بجي فلتلل ئيابرهكلا كلسلا ضرعت اذإ صخش ةطساوب وأ عيبلا دعب ام ةمدخ زكرم ةطساوب وأ ع نصلما رطخ يأ يدافتل كلذو لمعلا اذهب مايقلل ةبرخلا هيدلو لهؤم 49
- ليغشتلا 49
- تسیز طیحم زا تظافح 51
- دشاب یم دوجوم www rowenta com تیاس بو رد اه لمعلاروتسد 51
- دیراد یلکشم 51
- تنماض 52
- دربراک 52
- دیاب ینمیا نیمأت یارب هاگتسد میس ندید همدص تروص رد یصخش ای و نآ یشورف زا سپ تامدخ هدنزاس طسوت ارنآ دونم ضیوعت هباشم صصخت یاراد 52
- ای یئوشتسد شود مماح یکیدزن رد هاگتسد رادشه دینک یراددوخ بآ یواح فورظ ریاس هدافتسا زا سپ دوش یم هدافتسا قاتا رد هاگتسد هک یماگنه دوجو رطخ زورب ناکما بآ یکیدزن رد نوچ دینک شوماخ تسا شوماخ هاگتسد هک ینامز یتح دراد 53
- نمیا تروصب هاگتسد دربراک رب تراظن و یشزومآ تروص رد و لاس 8 ناکدوک هدافتسا لباق هاگتسد نیا رطخ زا هاگآ و ای یسح یکیزیف یئاناوت ای شناد و هبرجت دقاف دارفا و رتلااب یراددوخ هاگتسد اب ناکدوک ندرک یزاب زا دوب دهاوخ یناور نودب ناکدوک هلیسوب هلیسو یرادهگن و ندرک زیتم زا دینک دینک بانتجا تراظن 53
- هدنمایقاب هاگتسد کی یزادنا هار و بصن ترشیب تظفاحم یارب رد رپمآ ترم یلیم 30 زا هک یلعف درکلمع تنشاد اب rcd هرواشم دوب دهاوخ ترهب دور ینم رتارف مماح یکیترکلا رادم دینک تساوخرد 53
- یلک حشر 53
- ینمیا یاه هیصوت 53
- A pokrywka zabezpieczająca b ceramiczne płytki grzewcze c wyświetlacz led d przycisk włącz wyłącz ustawianie temperatury e obrotowy przewód zasilający 54
- Instrukcje bezpieczeństwa 54
- Jeśli używasz urządzenia w łazience po zakończeniu korzystania należy odłączyć je od zasilania w przeciwnym razie kontakt z wodą może doprowadzić do niebezpiecznej sytuacji 54
- Ogólny opis 54
- Ostrzeżenie nie używać urządzenia w pobliżu wanien pryszniców umywalek lub innych zbiorników z wodą 54
- Zalecane jest dodatkowe zabezpieczenie instalacji elektrycznej w łazience za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego o czułości nie większej niż 30 ma w przypadku wątpliwości skontaktuj się z serwisem 54
- Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony musi zostać wymieniony przez producenta pracownika 55
- Serwisu technicznego lub osobę o podobnych kwalifikacjach aby uniknąć niebezpieczeństwa 55
- Urządzenia mogą używać dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczeniach fizycznych czuciowych lub psychicznych a także osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy jeśli opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował je wcześniej odnośnie obsługi urządzenia dzieci nie mogą bawić się urządzeniem dzieci nie mogą wykonywać czyszczenia i konserwacji bez nadzoru dorosłych 55
- Gwarancja 56
- Instrukcje znajdziesz też na stronie internetowej www rowenta pl 56
- Korzystanie 56
- Masz problem 56
- Nie zapominaj o środowisku 56
- Darbība 58
- Garantija 58
- Ja strāvas vads ir bojāts lai izvairītos no apdraudējuma tas ir jānomaina ražotājam ražotāja servisa pārstāvim vai līdzīgas kvalifikācijas personām 58
- Maņu vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu ja tiek uzraudzītas vai viņiem tiek sniegtas instrukcijas par ierīces drošu lietošanu un viņi saprot ar to saistītos apdraudējumus bērni nedrīkst rotaļāties ar ierīci bērniem nav atļauts veikt tīrīšanas un lietotājam veicamās apkopes darbus bez uzraudzības 58
- Tālāk sniegtā informācija palīdzēs jums izvēlēties matu taisnošanai vispiemērotāko temperatūru no 120 c līdz 160 c trausliem plāniem krāsotiem vai krāsu zaudējušiem matiem 58
- Vai ir kādi sarežģījumi 59
- Vides aizsardzība pirmajā vietā 59
- Šīs norādes ir pieejamas arī mūsu vietnē www rowenta com 59
- Garantii 61
- Isikud või isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmised kui neid on õpetatud või neile on antud juhised seadme ohutu kasutamise kohta ja nad mõistavad sellega seotud ohte lapsed ei tohi seadmega mängida lapsed ei tohi seadet ilma järelevalveta hooldada ega puhastada 61
- Kasutamine 61
- Kuidas peaks juukseid sirgendama 1 valige soovitud temperatuur 61
- Ohtlike olukordade vältimiseks tuleb kahjustatud toitekaabel lasta välja vahetada tootjal tema esindajal või samaväärse kvalifikatsiooniga isikul 61
- Sobiva sirgendamise temperatuuri valimiseks järgige järgmiseid juhiseid katkised õhukesed värvitud või pleekinud värviga juuksed 120 160 c terved ja paksud juuksed 180 200 c 61
- Kaitske keskkonda 62
- Siinsed juhised on kättesaadavad ka meie veebisaidil www rowenta com 62
- Tekkis probleem 62
- Įspėjimas nenaudokite 63
- Garantija 64
- Jei maitinimo laidas yra pažeistas jį turi pakeisti gamintojas techninės priežiūros specialistas arba panašios kvalifikacijos asmenys kad būtų išvengta pavojaus 64
- Jutiminę arba protinę negalią stokojantys patirties ir žinių jei jie prižiūrimi arba išmokomi saugiai naudotis buitiniu prietaisu ir jie supranta susijusius pavojus vaikams negalima žaisti su prietaisu be suaugusiųjų priežiūros vaikai negali prietaiso valyti ir tvarkyti 64
- Siekdami padėti jums pasirinkti tinkamiausią plaukų tiesinimo temperatūrą pateikiame patarimą nuo 120 c iki 160 c trapiems ploniems spalvotiems ar spalvotiems plaukams 64
- Veikimas 64
- Iškilo problemų 65
- Svarbiausia apsaugoti aplinką 65
- Šias instrukcijas taip pat galite rasti mūsų svetainėje www rowenta com 65
- Bezpečnostní pokyny 66
- Obecný popis 66
- Pokud spotřebič používáte v koupelně po použití ho vypojte ze sítě protože přítomnost vody představuje riziko i když je spotřebič vypnutý 66
- Použít proudový chránič rcd se jmenovitým reziduálním pracovním proudem maximálně 30 ma poraďte se s elektrikářem 66
- Pro dodatečnou ochranu doporučujeme v elektrickém obvodu koupelny 66
- Upozornění nepoužívejte tento spotřebič v blízkosti vany sprchy umyvadla nebo jiné nádoby obsahující vodu 66
- Je li poškozen napájecí kabel musí jej vyměnit výrobce jeho autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou kvalifikací aby se předešlo případnému nebezpečí 67
- Spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pokud jsou tyto osoby pod dohledem nebo byly řádně poučeny ohledně použití spotřebiče bezpečným způsobem a chápou možná rizika spojená s jeho používáním děti si nesmí s tímto spotřebičem hrát čištění a uživatelskou údržbu nesmějí provádět děti pokud nejsou pod dohledem dospělé osoby 67
- Máte potíže 68
- Obsluha 68
- Ochrana životního prostředí je na prvním místě 68
- Tento návod naleznete také na našich internetových stránkách www rowenta com 68
- Záruka 68
- A bezpečnostný kryt b keramické ohrievacie platne c led displej d vypínač ovládanie teploty e napájací kábel otočná zásuvka napájacieho kábla 69
- Ak zariadenie používate v kúpeľni po použití ho odpojte od siete pretože prítomnosť vody predstavuje riziko aj keď je zariadenie vypnuté 69
- Bezpečnostné pokyny 69
- Maximálne 30 ma poraďte sa s elektrikárom 69
- Na dodatočnú ochranu odporúčame v elektrickom obvode kúpeľne použiť prúdový chránič rcd s menovitým reziduálnym pracovným prúdom 69
- Varovanie toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti vane sprchy umývadiel alebo iných nádob obsahujúcich vodu 69
- Všeobecný popis 69
- Ak je napájací kábel poškodený musí ho nahradiť výrobca jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifikované osoby aby sa predišlo ohrozeniu 70
- Toto zariadenie môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí ak sú tieto osoby pod dohľadom alebo boli riadne poučené o používaní zariadenia bezpečným spôsobom a chápu možné riziká spojené s jeho používaním deti sa nesmú so zariadením hrať čistenie a údržbu nesmú robiť deti ak nie sú pod dohľadom dospelej osoby 70
- Záruka 70
- Máte nejaký problém 71
- Ochrana životného prostredia je na prvom mieste 71
- Prevádzka 71
- Tieto pokyny môžete tiež nájsť na našej internetovej stránke www rowenta com 71
- A fokozott védelem érdekében a fürdőszobát ellátó elektromos áramkört javasolt felszerelni egy 30 ma t nem meghaladó névleges üzemi maradékárammal rendelkező életvédelmi relével rcd tanácsért forduljon a beszerelést végző szakemberhez 72
- A védőkupak b kerámia hőlapok c led es kijelző d be ki kapcsoló hőmérséklet szabályozó e hálózati kábel forgó hálózatikábel kimenet 72
- Biztonsági utasítások 72
- Figyelmeztetés a készüléket ne használja fürdőkád zuhanyfülke mosdó vagy más vizet tartalmazó edény közelében 72
- Fürdőszobában való használat esetén használat után húzza ki a készüléket a hálózati aljzatból mivel a víz közelsége 72
- Általános leírás 72
- A készülék kikapcsolt állapota esetén is veszélyt jelenthet 73
- A készüléket nyolc éven felüli gyermekek valamint olyan személyek akik csökkent fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkeznek illetve nem rendelkeznek kellő belátással és tudással csak abban az esetben használhatják ha felügyelet alatt állnak illetve utasítást kaptak a készülék biztonságos használatára vonatkozóan és tisztában vannak a használattal járó veszélyekkel a gyermekek ne játsszanak a készülékkel a tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást gyermekek csak felügyelet mellett végezhetik el 73
- Ha a hálózati kábel sérült a veszély elkerülése érdekében cseréltesse ki a gyártóval a szervizzel vagy más hasonlóan képzett szakemberrel 73
- A környezetvédelem az első 74
- Ezek az utasítások weboldalunkon is megtalálhatók www rowenta com 74
- Garancia 74
- Használat 74
- Problémája adódott 74
- A capac de siguranță b plăci ceramice c afișaj cu led d comutator de pornire oprire control al temperaturii e cablu de alimentare inel rotativ al cablului de alimentare 75
- Avertisment nu folosiți acest aparat în preajma căzilor cabinelor de duș chiuvetelor sau altor recipiente care conțin apă 75
- Când aparatul este utilizat în baie scoateți l din priză după utilizare deoarece proximitatea apei prezintă un pericol chiar 75
- Descriere generală 75
- Instrucțiuni de siguranță 75
- Pentru protecție suplimentară în circuitul electric ce alimentează baia se recomandă instalarea unui dispozitiv de protecție la curent rezidual rcd cu un curent rezidual nominal de funcționare care să nu depășească 30 ma cereți sfatul unui electrician 75
- Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de către persoane cu capacități fizice senzoriale sau mintale reduse ori lipsite de experiență și cunoștințe dacă au fost supravegheate sau instruite în prealabil cu privire la utilizarea în siguranță a aparatului și înțeleg pericolele pe care le presupune acesta copiii nu trebuie să se joace cu aparatul curățarea și întreținerea de către utilizator nu se vor face de copii nesupravegheați 76
- Dacă este deteriorat cablul de alimentare trebuie înlocuit de către producător agentul său de service sau persoane cu calificare similară pentru evitarea pericolelor 76
- Și când aparatul este oprit 76
- Aceste instrucțiuni sunt disponibile și pe site ul nostru web www rowenta com 77
- Aveți probleme 77
- Funcționare 77
- Garanție 77
- Protecția mediului pe primul plan 77
- A предпазна капачка b керамични топлинни плочи c led дисплей d превключвател за вкл изкл управление на температурата e захранващ кабел въртящ се изход за захранващ кабел 78
- За допълнителна защита е 78
- Инструкции за безопасност 78
- Когато уредът се използва в баня разкачвайте го от захранването след употреба тъй като близостта до вода 78
- Общо описание 78
- Предупреждение не използвайте този уред в близост до вани душове легени или други съдове съдържащи вода 78
- Препоръчително инсталирането на устройство за остатъчен ток rcd с номинален остатъчен работен ток който не надвишава 30 ma в електрическата верига захранваща банята допитайте се до монтажник за съвет 78
- Ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде сменен от производителя негов сервизен представител или подобно квалифицирани лица за да се избегне опасност 79
- Представлява опасност дори когато уредът е изключен 79
- Този уред може да се използва от деца на 8 или повече години и лица с намалени физически сетивни или умствени възможности или такива без опит и познания ако са под надзора или съветвани относно употребата на уреда по безопасен начин и ако разбират опасностите които са налице децата не трябва да играят с уреда почистването и поддръжката от потребителя не трябва да се извършват от деца без надзор 79
- Гаранция 80
- Защитата на околната среда е на първо място 80
- Имате затруднения 80
- Начин на използване 80
- Тези инструкции са налични и на нашия уебсайт www rowenta com 80
- A sigurnosni poklopac b keramičke grijaće pločice c led zaslon d prekidač za uključivanje isključivanje kontrola temperature e strujni kabel okretni priključni vod 81
- Kada se uređaj upotrebljava u kupaonici isključite ga nakon uporabe zato što blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj isključen 81
- Opći opis 81
- Ovim uređajem mogu rukovati djeca 81
- Radi dodatne zaštite poželjno je u strujni krug koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitni uređaj diferencijalne struje rcd čija nominalna radna diferencijalna struja ne premašuje 30 ma savjet potražite kod instalatera 81
- Sigurnosne upute 81
- Upozorenje ovaj proizvod nemojte upotrebljavati u blizini kada tuševa umivaonika ili drugih posuda s vodom 81
- Ako je strujni kabel uređaja oštećen mora ga zamijeniti proizvođač serviser ili slično kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasnosti 82
- Jamstvo 82
- Kako bismo vam pomogli da pronađete odgovarajuću temperaturu za ravnanje kose pogledajte sljedeće savjete od 0 c do 160 c za krhku tanku obojanu kosu ili kosu koja gubi boju od 180 c do 200 c za zdravu otpornu robusnu kosu 82
- Od 8 godina starosti i više kao i osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedostatnog iskustva i znanja ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigurnost koja im daje upute o načinu uporabe uređaja djecu se ne bi smjela igrati s uređajem čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora 82
- Imate problema 83
- Ove upute dostupne su i na našem web mjestu www rowenta com 83
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 83
- A varnostni pokrovček b keramični grelni plošči c zaslon led d stikalo za vklop izklop uravnavanje temperature e napajalni kabel vrtljivi vtič napajalnega kabla 84
- Opozorilo naprave ne uporabljajte v bližini kopalnih kadi tušev umival nikov ali drugih posod z vodo 84
- Splošni opis 84
- To napravo lahko uporabljajo otroci stare jši od 8 let ter osebe z omejenimi teles nimi čutnimi ali umskimi sposobnostmi 84
- Varnostna navodila 84
- Za dodatno zaščito je v električni tokokrog ki napaja kopalnico priporočljivo vgraditi napravo za preostali tok rcd z nazivno napetostjo ki ne presega 30 ma za nas vet se obrnite na električarja 84
- Če napravo uporabljate v kopalnici jo po uporabi odklopite iz električnega omrežja saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi ko je naprava izklopljena 84
- Delovanje 85
- Garancija 85
- Oziroma osebe s pomanjkanjem izkušenj in znanja če so pod nadzorom druge osebe ali so prejele navodila o varni upo rabi naprave in razumejo nevarnosti po vezane z napravo otroci se ne smejo igrati z napravo otroci ne smejo čistiti in vzdrže vati naprave brez nadzora 85
- Za lažjo izbiro najprimernejše temperature za ravnanje las priporočamo nasle dnje temperature od 120 c do 160 c za krhke tanke barvane ali razbarvane lase od 180 c do 200 c za zdrave odporne močne lase 85
- Če je napajalni kabel poškodovan naj ga zamenja proizvajalec pooblaščeni servi ser ali podobno strokovno usposobljena oseba da preprečite povzročitev nevar nosti 85
- Imate težave 86
- Ta navodila so na voljo tudi na našem spletnem mestu www rowenta com 86
- Varstvo okolja je na prvem mestu 86
- Kada aparat koristite u kupatilu isključite ga iz struje nakon upotrebe jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 87
- Kao dodatna zaštita preporučuje se insta lacija zaštitne diferencijalne sklopke fid sklopka nazivne jačine struje koja ne pre lazi 30 ma za strujno kolo koje napaja ku patilo pitajte električara za savjet 87
- Opšti opis 87
- Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fi zičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili 87
- Se ne smije koristiti u blizini kada tuševa bazena ili drugih sudova napunjenih vodom 87
- Sigurnosna uputstva 87
- Upozorenje ovaj aparat 87
- Ako je strujni kabal oštećen mora ga za mijeniti proizvođač ovlašteni serviser ili osoba sličnih kvalifikacija kako bi se izbje gla opasnost 88
- Garancija 88
- Kako ispeglati kosu 1 odaberite željenu temperaturu 2 stavite pramen kose između ploča grijača kod korijena pogledajte sliku 3 zatvorite ploče i povucite aparat duž kose prema krajevima 88
- Rukovanje 88
- S nedostatkom iskustva i znanja ako imaju nadzor ili uputstva o upotrebi aparata na siguran način i razumijevanje mogućih opasnosti djeca se ne smiju igrati apara tom čišćenje i održavanje ne smiju obavl jati djeca bez nadzora 88
- Vodič koji će vam pomoći da odredite najpogodniju temperaturu za peglanje vaše kose slijedi od 120 c do 160 c za krhku tanku bojenu ili ispranu kosu od 180 c do 200 c za zdravu otpornu jaku kosu 88
- Imate problema 89
- Ova uputstva su dostupna i na našim stranicama www rowenta ba 89
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 89
- Kada koristite aparat u kupatilu isključite ga iz struje nakon upotrebe jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je aparat isključen 90
- Ovaj uređaj mogu da upotrebljavaju deca uzrasta od 8 godina i starija i osobe 90
- Radi dodatne zaštite preporučuje se da se u strujno kolo koje napaja kupatilo ugradi zaštitna strujna sklopka rcd čija nominalna preostala radna struja nije veća od 30 ma zatražite savet od instalatera 90
- Upozorenje precrtani simbol kade iso 7010 p026 2011 05 na aparatu znači da ovaj aparat ne sme da se koristi u blizini kade tuša lavaboa ili drugih posuda sa vodom 90
- Ako je kabl za napajanje oštećen moraju ga zameniti proizvođač servisni agent ili drugo kvalifikovano lice kako bi se sprečila opasnost 91
- Evo uputstva kako da pravilno izaberete odgovarajuću temperaturu za ispravljanje kose od 120 c do 160 c za lomljivu tanku ofabranu ili izbeljenu kosu od 180 c do 200 c za zdravu otpornu i jaku kosu 91
- Garancija 91
- Kako da ispravite kosu 1 izaberite željenu temperaturu 2 stavite uvojak kose između ploča pri korenu pogledajte sliku 3 zatvorite ploče i povucite aparat od korena do vrha kose 91
- Ograničenih fizičkih čulnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnog iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili ako su upućeni u bezbedan način upotrebe uređaja i ako su razumeli moguće opasnosti deca ne smeju da se igraju sa aparatom čišćenje i održavanje koje obavlja korisnik ne smeju da obavljaju deca bez nadzora 91
- Upotreba 91
- Ova uputstva takođe možete pronaći na našoj internet stranici www rowenta com 92
- Problemi sa aparatom 92
- Zaštita životne sredine je na prvom mestu 92
Похожие устройства
- Vixter GSH-1200 Black Инструкция по эксплуатации
- Vixter GSH-1200 White Инструкция по эксплуатации
- Samsung DF10A9500CG Инструкция по эксплуатации
- Samsung DF60A8500EG Инструкция по эксплуатации
- STATUS 159102 Инструкция по эксплуатации
- Caso FastVAC 4004 Инструкция по эксплуатации
- Caso FastVAC 4008 Инструкция по эксплуатации
- Caso HC 170 Инструкция по эксплуатации
- Caso VR 390 Инструкция по эксплуатации
- STATUS SV 2000 Grey Инструкция по эксплуатации
- Steba VK 12 Инструкция по эксплуатации
- Steba VK 7 Инструкция по эксплуатации
- Caso VacuChef 40 Инструкция по эксплуатации
- Caso VacuChef 77 Инструкция по эксплуатации
- Smeg ST4522IN Инструкция по эксплуатации
- Smeg ST4523IN Инструкция по эксплуатации
- Smeg ST65336L Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG MWHSL60g Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG BCSEZ60 Инструкция по эксплуатации
- V-ZUG C2T-21043 Miroir noir Инструкция по эксплуатации