AENO ASM0002 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/110] 649074
![AENO ASM0002 Инструкция по эксплуатации онлайн [10/110] 649074](/views2/1861345/page10/bga.png)
For current information and details on the device description and specification, as well as connection process,
certificates, warranty and quality issues, see relevant Installation and Operation Manuals available for downloading at
aeno.com/documents. All trademarks and names herein are the property of their respective owners.
10
the steam mop towards people, animals or plants. Do not let steam come into
contact with devices containing electrical components. This appliance is not
intended for use by children or persons with lack of experience and knowledge
without the supervision. Do not use the steam mop if the power cord is
damaged, contact an Authorized Service Centre for replacement. If the
appliance is damaged, do not disassemble or attempt to repair the appliance.
Do not use the steam mop for cleaning surfaces with a temperature resistance
of less than +100 °C. Use only purified water with no chemicals or detergents
added. Allow the steam mop to cool down completely before disassembling
and cleaning (at least 15 minutes). Do not use the brass brush on sensitive
surfaces, e.g. enamel, acrylics.
Before you begin
1. Unpack the mop and accessories.
2. Open the cover of the water tank (6) on the body of the appliance (4). Fill the
water tank (5) with water using a measuring cup (16). Put the cover (6) back.
Table 1. Function and installation of accessories
Nozzle
Destination
Build
Steam mop
head (10)
Floor cleaning
together with
cleaning cloth (11)
Connect the handle (1) to the extension
tube (2) and attach it to the steam mop
body (4). Slide the body (4) into the mop
head opening (10) as shown in fig. F
Extension
tube (2)
Extension of the
appliance for effective
cleaning of floors and
hard-to-reach areas
Insert the tube (2) with the handle (1) into
the steam mop body (4). Slide the steam
mop body (4) into the steam mop head (10)
as shown in fig. F
Содержание
- _hlk82685574 8
- Operation 1 install the required accessories according to the table 1 2 plug the power cord plug into a power socket 11
- Soiling 11
- Squeegee 11
- _hlk82692987 14
- Насадка назначение сборка 16
- Таблица 1 назначение и установка комплектующих 16
- Начала нагрева подождите около 15 секунд пока не начнут мигать два индикатора 8 повторно нажмите кнопку подачи пара 7 для начала работы два индикатора 8 будут гореть непрерывно начнется подача пара 17
- После завершения работы снова нажмите кнопку подачи пара 7 и 17
- Удерживайте в течение 2 секунд отключите устройство от сети 17
- Эксплуатация 1 установите требуемые комплектующие согласно таблице 2 вставьте вилку шнура питания в розетку 3 нажмите кнопку подачи пара 7 и удерживайте в течение 2 секунд для 17
- Աշխատանքի տևողությունը 20
- Աշխատելու ընթացքու 20
- Աշխատող մա 20
- Աշխատող մասի անջատման կոճա 20
- Ապակ 20
- Առավելագույն 20
- Առաքման լրակազմ 20
- Արույրե խոզանա 20
- Բար 20
- Բարձրությու 20
- Բռնա 20
- Գնահատված հզորությունը 20
- Գոլորշով շվաբ 20
- Գոլորշով շվաբրն իրենից ներկայացնում է կենցաղային սար 20
- Գոլորշու ճնշումը մինչ 20
- Գոլորշու մատակարարման ինտենսիվություն 20
- Գոլորշու մատակարարման կոճա 20
- Գոլորշու մատակարարման ռեժիմները 20
- Գոլորշու մատակարարման ռեժիմների ինդիկատորնե 20
- Գոլորշու ջերմաստիճան 20
- Երաշխիքային քար 20
- Երկարացման խողովա 20
- Երկարությու 20
- Լամինատ 20
- Լայնությու 20
- Լեցուն բաքո 20
- Խոնավությունը 20
- Կահույքի պաստառի ուժեղ աղտոտվածության մաքրման համա 20
- Կարճ ուղեցույ 20
- Հաճախականությունը 20
- Հատակի անձեռոցի 20
- Մարմար 20
- Մաքրման 20
- Մետաղական և այլ ջերմակայուն մակերևույթներ 20
- Մոտ 20
- Նեյլոնե խոզանա 20
- Նկարնե 20
- Շահագործման պայմաններ 20
- Շթային գլխադի 20
- Որ էներգամատակարարման լարումը համապատասխանում է սարքի տեխնիկական բնութագրերում նշված լարվածության 20
- Որը նախատեսված է փայտի ամուր տեսակներից հատակներ 20
- Չափիչ բաժա 20
- Պահպանման պայմաններ 20
- Պաշտպանության աստիճանը 20
- Ջերմաստիճանը 20
- Ջրի բա 20
- Ջրի բաքը լցնելուց առա 20
- Ջրի բաքի կափարի 20
- Ջրի բաքի տարողությունը 20
- Ջրի ծախսը 20
- Սալիկի մաքրմա 20
- Սահմանափակումներ և նախազգուշացումներ համոզվե 20
- Սարքի մարմի 20
- Սարքի չափը 20
- Տաքացման ժամանակ 20
- Տեխնիկական բնութագրեր գնահատված լարումը 20
- Տեղափոխման համար բռնա 20
- Րոպ 20
- Քերի 20
- Անընդհատ կվառվե 23
- Անջատեք սարքը ցանցից և լցրեք բաքը ջրո 23
- Աշխատանքը ավարտելուց հետո կրկին սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակ 23
- Աշխատանքը սկսելու համար կրկին սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակ 23
- Առավելագույն ռեժի 23
- Բաքի մեջ ջրի ցածր 23
- Գոլորշով շվաբրը գոլորշի չի արտադրու 23
- Գոլորշով շվաբրը չի տաքանու 23
- Դա կարող է վնասել ձեր սարք 23
- Դուք կարող եք կարգավորել գոլորշու մատակարարման ռեժիմը գոլորշու մատակարարման կոճակով 23
- Ե կսկսվի գոլորշու մատակարարում 23
- Ե պահե 23
- Ե տաքացումը սկսելու համար պահե 23
- Երկու ինդիկատորներ 23
- Թույլ մի տվե 23
- Իսկ վարդակը սարքին 23
- Լուծու 23
- Խրոցը միացված է վարդակին և վարդակն աշխատում 23
- Համապատասխանաբար կփոխվ 23
- Համոզվե 23
- Հնարավոր անսարքությունների վերացում 23
- Հնարավոր պատճառ 23
- Հնարավոր պատճառներ 23
- Հոսանքի խրոցը միացված է վարդակի 23
- Մակարդա 23
- Միացված չէ էլեկտրացանցի 23
- Միացրեք հոսանքի լարը հոսանքի վարդակի 23
- Մինչև երկու ինդիկատորներ 23
- Ն աշխատելու ընթացքում հետևեք բաքի ջրի մակարդակի 23
- Նշու 23
- Նվազագույն ռեժիմից մինչ 23
- Շահագործում 23
- Որ այն ամբողջովին սառչի և սրբեք շվաբրը մաքու 23
- Որ շվաբրը միացված 23
- Որ շվաբրը միացվի դատարկ բաքով և բաքի դատարկումը աշխատելի 23
- Որ սարքը միացված 23
- Ուշադրությո 23
- Սարքը անջատեք ցանցի 23
- Սարքը միացված չէ կամ 23
- Սարքը միացված չէ կամ միացված չէ ցանցի 23
- Սեղմեք գոլորշու մատակարարման կոճակ 23
- Սկսեն թարթե 23
- Սպասե 23
- Սպասեք մո 23
- Վայրկյա 23
- Վառվող ինդիկատորների թիվը 23
- Տեղադրեք անհրաժեշտ բաղադրիչները ըստ աղյուսակ 23
- Փափուկ կտորո 23
- ةدﻮﺟﻮﻤﻟا تﺎﯾﻮﺘﺤﻤﻟ 25
- ءﺎﻄﻐﻟ 26
- ءﺎﻤﻟا ناﺰﺧ ﻸﻣا 26
- ءﺎﻤﻟﺎﺑ سﺎﯿﻘﻟا بﻮﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎ 26
- تﺎﻘﺤﻠﻤﻟاو ﺔﺤﺴﻤﻤﻟا ﻚﻔﺑ ﻢﻗ 26
- تﺎﻧﻮﻜﻤﻟا ﺐﯿﻛﺮﺗو ضﺮﻐﻟا 26
- زﺎﮭﺠﻟا ﻢﺴﺟ ﻰﻠ 26
- لوﺪﺠﻟا 26
- مﺎﺴﻗﻻا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا فﺪھ ﺐﯿﻛﺮﺘﻟا ﮫﯿﻔﯿﻛ 26
- هﺎﯿﻤﻟا ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا 26
- ﻖﻠﻏأ 26
- ﻞﻤﻌﻠﻟ ﺮﯿﻀﺤﺘﻟا 26
- _hlk84847726 28
- ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟﺎﺑ ﺢﻤﺴﯾ ﻻو 28
- ﺎﮭﺘﻣﺪﺧ ةﺮﺘﻓ ﺔﯾﺎﮭﻧ ﻲﻓ ﻞﺼﻔﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﮭﻨﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ تاﺪﻌﻤﻟا 28
- ﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﯾرﺎﻄﺒﻟا تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗو ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو هﺬھ ﻊﻀﺨﺗ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠ 28
- ﺔﯿﻟﺰﻨﻤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﯿﻠﺤﻤﻟا ﺔﻣﺪﺨﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﯾ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻦﻣ ﺪﯾﺰﻤﻟا ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ 28
- ﺔﺌﯿﺒﻟﺎﺑ ﻚﻟذ ﺮﻀﯿﺳ ﺚﯿﺣ ﺔﻔﻨﺼﻤﻟا ﺮﯿﻏ ﺔﯾﺮﻀﺤﻟا تﺎﯾﺎﻔﻨﻟا ﻊﻣ ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا 28
- ﺺﻠﺨﺘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ 28
- ﺺﻠﺨﺘﻠﻟ ﺔﯿﻠﺤﻣ ﺮﯾوﺪﺗ ةدﺎﻋإ ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﻤﯿﻠﺴﺗ وأ ﻊﯿﺒﻟا ﺔﻄﻘﻧ ﻰﻟإ ﺎﮭﺗدﺎﻋإ ﺐﺠﯾ تاﺪﻌﻤﻟا هﺬھ ﻦﻣ 28
- ﻦﻣ ﻚﻟﺬﻛو ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺮﯿﻏو ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﮫﺗﺎﯾرﺎﻄﺑو زﺎﮭﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ﮫﻧأ زﻮﻣﺮﻟا هﺬھ ﻲﻨﻌﺗ ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا تاﺪﻌﻤﻟا جﺎﺘﻧإ تﺎﯾﺎﻔﻧ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﺪﻋاﻮﻗ عﺎﺒﺗا ﺐﺠﯾ ﺔﯿﻧوﺮﺘﻜﻟﻹاو ﺔﯿﺋﺎﺑﺮﮭﻜﻟا ﮫﺗاراﻮﺴﺴﻛإ 28
- 刷头 如何使用 安装 35
- 可拆卸金属 35
- 可拆卸金属杆 35
- 喷嘴 35
- 喷嘴头 35
- 在机身上 35
- 将水箱 35
- 打开水箱 35
- 用量杯 35
- 装满水 关闭大水箱 35
- 请拆开蒸汽洗地机和配件的包装 35
- 配件的使用和安装 35
- 铜丝 35
- 首次使用产品前 35
- 和 废弃电池回收 37
- 回收信息 37
- 处理 在其使用寿命结束时 该设备必须被分类回收 本设备 其电池和蓄电池以及其电气和电子配件不得与未经分类的城市 垃圾一起处理 因为这将对环境造成危害 处理本设备 必须将其送零售店或送到当地的回收中心 请联系您当地的生活废弃物管理中心 以了解更多详情 37
- 布拧干 试一试不同的蒸汽模式 37
- 有水渍 引致原因 拖布过于湿 蒸汽模式不正确 解决方案 断开设备电源 将拖 37
- 警告 如果所有可能的解决方案都无法解决问题 请联系您的供应商或服务中心 请勿拆 卸设备或尝试自行维修 质保期和使用期限 自产品购买之日 37
- 这些符号表明 在处理本设备 其电池和蓄电池以及其电气和电子配件 时 您必须遵守 废弃电气和电子设备 37
- Operatsioon 1 paigaldage vajalikud tarvikud vastavalt tabelile 50
- Opération 1 installez les accessoires requis conformément au tableau 55
- Ავეჯის საფარისთვი 58
- Ბარ 58
- Ბარამდ 58
- Გადატანის სახელურ 58
- Გათბობის დრ 58
- Დაახლოები 58
- Დამაგრძელებელი მილ 58
- Დაცვის ხარისხ 58
- Ექსპლუატაციის დრო 58
- Ვტ წყლის ავზის მოცულობ 58
- Იატაკის საწმენდი ქსოვილ 58
- Ინდიკატორებ 58
- Კრამიტის იატაკის გასაწმენდა 58
- Ლამინატი 58
- Ლითონის და სხვა სითბოს მიმართ მდგრადი ზედაპირებიდან მძიმე ჭუჭყის მოსაშორებლა 58
- Მარმარილო 58
- Მაქსიმალურ 58
- Მისაწოდებელი კომპლექტ 58
- Მოკლე სახელმძღვანელ 58
- Მოწყობილობის ზომ 58
- Მოწყობილობის კორპუს 58
- Მუშაობის დრ 58
- Ნაწილ 58
- Ნეილონის ჯაგრის 58
- Ორთქლის გამწმენდ 58
- Ორთქლის მიწოდების ინტენსივობ 58
- Ორთქლის მიწოდების რეჟიმებ 58
- Ორთქლის მიწოდების რეჟიმების 58
- Ორთქლის საწმენდი არის საყოფაცხოვრებო მოწყობილობ 58
- Ორთქლის ტემპერატურ 58
- Ორთქლის ღილაკი 58
- Ორთქლის წნევ 58
- Რომელიც განკუთვნილია ხი 58
- Საგარანტიო ბარათ 58
- Საზომი ჭიქ 58
- Სამუშაო 58
- Სამუშაო ნაწილის მოსაშორებელი ღილაკი 58
- Სამუშაო პირობებ 58
- Საფხეკ 58
- Სახელურ 58
- Სიგან 58
- Სიგრძ 58
- Სიმაღლ 58
- Სიხშირ 58
- Სპილენძის ჯაგრის 58
- Სპრეის თავაკებ 58
- Სრული ავზი 58
- Სურათებ 58
- Ტემპერატურ 58
- Ტენიანობ 58
- Ტექნიკური მახასიათებლები ნომინალური ძაბვ 58
- Შენახვის პირობებ 58
- Შუში 58
- Ცალ 58
- Წამ 58
- Წყლის ავზ 58
- Წყლის ავზის სახურავ 58
- Წყლის მოხმარებ 58
- Ჰც ნომინალური სიმძლავრ 58
- Თავაკი დანიშნულება ნაკრები 60
- Კომპონენტების დანიშნულება და მონტაჟი 60
- Ცხრილ 60
- Განუწყვეტლივ დაიწყებს ნათებას და ორთქლი დაიწყებს განაწილება 61
- Და გააჩერე 61
- Დაამონტაჟეთ საჭირო აქსესუარები ცხრილის მიხედვი 61
- Დააჭირეთ ორთქლის ღილაკ 61
- Დაელოდეთ დაახლოები 61
- Დაიწყებს ციმციმ 61
- Დასაწყება 61
- Მუშაობა 61
- Მუშაობის დასაწყებად კვლავ დააჭირეთ ორთქლის ღილაკ 61
- Რი ინდიკატორ 61
- Სანამ ორი ნათურ 61
- Შეაერთეთ დენის კაბელი შტეფსელშ 61
- Წამ 61
- Წამის განმავლობაში გათბობის 61
- Აირჩიეთ სხვა ორთქლის გამოშვების რეჟიმ 62
- Არ გაუშვათ საწმენდის ჩართვა მაში 62
- Გათიშეთ და გაწურეთ ქსოვილ 62
- Გათიშეთ მოწყობილობა ქსელიდა 62
- Გათიშეთ მოწყობილობა ქსელიდან და შეავსეთ ავზი წყლი 62
- Გამორთეთ მოწყობილობ 62
- Გამოსავალ 62
- Განათებული ინდიკატორების რაოდენობ 62
- Განმავლობაშ 62
- Და 62
- Დაბალი დონე ავზშ 62
- Დაელოდე 62
- Დარწმუნდი 62
- Დასრულების შემდეგ დააჭირეთ ორთქლის ღილაკ 62
- Დაცარიელების შემთხვევაში შეიძლება დააზიანდეს მოწყობილობ 62
- Დენის შტეკერი არის მიერთებული შტეფსელში და შტეფსელი მუშაობ 62
- Თქვენ შეგიძლიათ დაარეგულიროთ ორთქლის რეჟიმი ორთქლის 62
- Იატაკის 62
- Კიდე 62
- Მაქსიმალურ რეჟიმამდ 62
- Მინიმალური რეჟიმიდა 62
- Მოწყობილობა არ არის 62
- Მოწყობილობა არ არის ჩართული ან არ არის დაკავშირებული დენის ქსელთა 62
- Მუშაობის დროს აკონტროლეთ წყლის დონე ავზშ 62
- Ორთქლის გამწმენდი არ გამოიმუშავებს ორთქლ 62
- Ორთქლის გამწმენდი იატაკზე წყალს ტოვებ 62
- Ორთქლის პარამეტრი არ არის სწორ 62
- Ორთქლის საწმენდი არ ცხელდებ 62
- Რბილი 62
- Როდესაც ავზი ცარიელია და მუშაობის დროს ავზის 62
- Რომ მოწყობილობა ჩართული 62
- Რომ საწმენდი არის ჩართულ 62
- Სანამ საწმენდი სრულად გაგრილდება და გაწმინდეთ სუფთ 62
- Საწმენდი ქსოვილი ძალიან სველი 62
- Ქსოვილი 62
- Ღილაკი 62
- Ყურადღებ 62
- Შენიშვნ 62
- Შესაბამისად შეიცვლება 62
- Შესაძლო გაუმართაობის აღმოფხვრა 62
- Შესაძლო მიზეზ 62
- Შესაძლო მიზეზებ 62
- Შტეკერი შეერთებულია შტეფსელში და შტეფსელი მუშაობ 62
- Ჩართული ან არ არის დაკავშირებული დენის წყაროსთა 62
- Წამის 62
- Წყლის 62
- Ამ აღჭურვილობის თავიდან მოშორების მიზნი 63
- Არ გადააგდოთ მოწყობილობ 63
- Ასევე მისი ელექტრო და ელექტრონული აქსესუარები არასორტიზებულ მუნიციპალურ 63
- Ბოლო 63
- Გთხოვ 63
- Და ბატარეისა და აკუმულატორის ნარჩენების თავიდან მოშორების რეგულაციებ 63
- Დაუკავშირდეთ თქვენს ადგილობრივ საყოფაცხოვრებო ნარჩენების მართვის სამსახურს დეტალებისთვი 63
- Დაუკავშირდით თქვენს მომწოდებელს ან სერვის ცენტრ 63
- Ელექტრონული აქსესუარების გადაყრისას თქვენ უნდა დაიცვათ ელექტრო და ელექტრონული აღჭურვილობის ნარჩენების 63
- Ეს მოწყობილობა 63
- Ეს სიმბოლოები გულისხმობ 63
- Ექვემდებარება ცა 63
- Თუ ვერცერთი საშუალება ვერ გადაჭრის თქვენს პრობლემა 63
- Ის უნდა დაბრუნდეს გაყიდვის ადგილას ან გაიგზავნოს თქვენს ადგილობრივ გადამუშავების ცენტრშ 63
- Მისი ბატარეები და აკუმულატორებ 63
- Მისი ბატარეების და აკუმულატორების და მისი ელექტრო და 63
- Ნაგავსაყრელებზ 63
- Ნარჩენების თავიდან მოშორების შესახებ ინფორმაცია 63
- Ნუ დაშლით მოწყობილობას და ნუ ეცდებით მის შეკეთებას 63
- Რადგან ეს ზიანს აყენებს გარემო 63
- Რეგულაციების თანახმა 63
- Რომ თქვენი მოწყობილობი 63
- Ყურადღებ 63
- Ცალკე გადაყრას მისი სარგებლიანობის ვადის 63
- Üzemeltetés 1 szerelje fel a szükséges tartozékokat a táblázat szerint 2 csatlakoztassa a tápkábel dugóját egy konnektorba 66
- Palaukite maždaug 15 sekundžių kol pradės mirksėti dvi lemputės 8 dar kartą paspauskite garų mygtuką 7 kad pradėtumėte veikti dvi lemputės 8 užsidega nepertraukiamai ir pradedamas garų išleidimas 72
- Аяқтағаннан кейін бу түймесін 7 2 секунд қайтадан басыңыз 72
- Сүртіңіз 72
- Толық салқындауға рұқсат етіңіз және шүберекті жұмсақ шүберекпен 72
- Қанау 1 қажетті керек жарақтарды кестеге сәйкес орнатыңыз 2 қуат сымын розеткаға қосыңыз 3 paspauskite garų mygtuką 7 2 sekundes kad pradėtumėte kaitinti 72
- Құрылғыны желіден ажыратыңыз 72
- Бұл белгілер құрылғыны оның аккумуляторлары мен аккумуляторларын сондай ақ оның электрлік және электронды керек жарақтарын қоқысқа тастау кезінде электрлік және электронды қондырғылардың қалдықтарын weee батарея мен аккумулятор қалдықтарының 74
- Ережелерін сақтауды білдіреді нормативтік құжаттар бұл жабдықты пайдалану мерзімі аяқталғаннан кейін бөлек 74
- Жинауды талап етеді құрылғыны оның батареялары мен аккумуляторларын сондай ақ оның электрлік және электронды керек жарақтарын сұрыпталмаған қалалық қалдықтармен бірге тастамаңыз себебі бұл қоршаған ортаға зиян тигізеді бұл жабдықты тастау үшін оны сату орнына немесе жергілікті қайта өңдеу орталығына қайтару қажет 74
- Кәдеге жарату туралы ақпарат 74
- Antgalis paskirties vieta sukurti 76
- Lentelė 1 priedų priskyrimas ir montavimas 76
- Nenukreipkite veikiančios šluotos į žmones gyvūnus ar augalus neleiskite garams liestis su prietaisais kuriuose yra elektrinių komponentų neleiskite vaikams ar nepažįstamiems asmenims naudotis garų šluota nenaudokite garų šluotos jei pažeistas maitinimo kabelis kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą kad jį pakeistų jei įrenginys sugedo jo neišardykite ir nebandykite taisyti patys nenaudokite šluostės paviršiams kurių atsparumas temperatūrai mažesnis nei 100 c valyti naudokite tik išgrynintą vandenį be jokių cheminių medžiagų ar ploviklių prietaisą išardykite ir valykite tik tada kai jis visiškai atvėsta mažiausiai 15 minučių nenaudokite žalvarinio šepetėlio ant jautrių paviršių pvz emalio akrilo 76
- Pasiruošimas darbui 1 špakuokite šluotą ir priedus 2 ant prietaiso korpuso 4 atidarykite vandens rezervuaro dangtelį 6 76
- Pripildykite vandens rezervuarą 5 vandens naudodami matavimo taurę 16 uždarykite dangtelį 6 76
- Operacija 1 pagal lentelę sumontuokite reikiamus priedus 77
- Dysza przeznaczenie montaż 86
- Przygotowanie do pracy 1 rozpakuj mop i akcesoria 2 na korpusie urządzenia 4 otwórz pokrywę zbiornika na wodę 6 napełnić 86
- Tabela 1 przyporządkowanie i montaż akcesoriów 86
- Zapobiec poparzeniom podczas pracy należy uważać aby nie dotknąć dyszy i nie kierować mopa na ludzi zwierzęta lub rośliny nie dopuszczaj do kontaktu pary z urządzeniami zawierającymi elementy elektryczne nie pozwalaj dzieciom ani osobom niezaznajomionym z urządzeniem używać mopa parowego nie używaj mopa parowego jeśli kabel zasilający jest uszkodzony skontaktuj się z autoryzowanym punktem serwisowym w celu wymiany jeśli urządzenie ulegnie awarii nie należy go demontować ani próbować naprawiać samodzielnie nie używaj mopa do czyszczenia powierzchni o odporności na temperaturę niższą niż 100 c używaj tylko oczyszczonej wody bez dodatku środków chemicznych lub detergentów urządzenie należy demontować i czyścić dopiero po całkowitym ostygnięciu co najmniej 15 minut nie używać szczotki mosiężnej na delikatnych powierzchniach np emalie akryle 86
- Zbiornik na wodę 5 wodą za pomocą miarki 16 zamknąć pokrywę 6 86
- Wykorzystanie 1 zainstaluj wymagane akcesoria zgodnie z tabelą 87
- Aby para prišla do kontaktu so zariadeniami obsahujúcimi elektrické komponenty nedovoľte deťom alebo neznámym osobám používať parný mop ak je napájací kábel poškodený parný mop nepoužívajte obráťte sa na autorizované servisné stredisko ktoré vám ho vymení ak sa jednotka pokazí nerozoberajte ju ani sa ju nepokúšajte opraviť sami mop nepoužívajte na čistenie povrchov s teplotnou odolnosťou nižšou ako 100 c používajte iba čistenú vodu bez pridania chemikálií alebo čistiacich prostriedkov spotrebič rozoberajte a čistite až po jeho úplnom vychladnutí najmenej 15 minút nepoužívajte mosadzný štetec na citlivé povrchy napr smalt akryl 96
- Odmerky 16 naplňte nádržku na vodu 5 vodou zatvorte kryt 6 96
- Príprava na prácu 1 vybaľte mop a príslušenstvo 2 na telese spotrebiča 4 otvorte kryt nádrže na vodu 6 pomocou 96
- Tabuľka 1 priradenie a inštalácia príslušenstva 96
- Tryska cieľová destinácia zostavte stránku 96
- Operácia 1 požadované príslušenstvo nainštalujte podľa tabuľky 2 zapojte zástrčku napájacieho kábla do elektrickej zásuvky 3 na spustenie ohrevu stlačte tlačidlo pary 7 a na 2 sekundy podržte 97
- Počkajte približne 15 sekúnd kým nezačnú blikať dva indikátory 8 opätovným stlačením tlačidla pary 7 spustíte prácu dva indikátory 8 sa rozsvietia nepretržite a začne sa vypúšťať para 97
- Експлуатація 1 встановіть необхідні комплектуючі згідно з таблицею 102
- _hlk83157260 103
- _tyjcwt 109
Похожие устройства
- AENO AGS0002 Инструкция по эксплуатации
- AENO AGS0003 Инструкция по эксплуатации
- AENO AEG0001 Инструкция по эксплуатации
- AENO AEK0004 Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ45SB Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ45SBTOP Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ60SB Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ60DB Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ60DW Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ90DX Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ90DB Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ90DW Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ124SB Инструкция по эксплуатации
- Temptech OZ124DB Инструкция по эксплуатации
- Temptech CPROX60SX Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MF-423BL Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MF-423R Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld MF-423SS Инструкция по эксплуатации
- Hi HFS609A1S Инструкция по эксплуатации
- Redmond RHB-2969 Инструкция по эксплуатации