Telwin Technomig 180 Dual Synergic EURO 230 V (816054) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/16] 661709
![Telwin Technomig 180 Dual Synergic EURO 230 V (816054) Инструкция по эксплуатации онлайн [7/16] 661709](/views2/1878422/page7/bg7.png)
- 28 -
СВАРОЧНОГО АППАРАТА.
СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ (рис. B)
Передняя сторона:
1- Панель управления (см. описание).
2- Сварочный кабель и горелка.
3- Кабель и клемма возврата тока на массу.
Задняя сторона:
4- Главный выключатель ON/OFF.
5- Соединитель трубки защитного газа.
6- Кабель питания.
Отделение катушки:
7- Положительная клемма (+).
8- Отрицательная клемма (-).
Примечание. Изменение полярности для сварки FLUX (без газа).
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ СВАРОЧНЫМ АППАРАТОМ (рис. С)
1- Светодиод, указывающий на наличие напряжения в сети.
2- Светодиод, указывающий на наличие сигналов тревоги
(включение предохранительного термостата, короткое
замыкание между горелкой и кабелем массы, избыточное/
недостаточное напряжение).
3-
mm
: Регулировка толщины материала (мощности сварки)
4-
: Регулировка сварочного шва (длины дуги)
: настройка по умолчанию.
: меньшее напряжение дуги.
: большее напряжение дуги.
5. УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ И ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ СОЕДИНЕНИЙ СВАРОЧНОГО АППАРАТА, ОН
ДОЛЖЕН БЫТЬ ПОЛНОСТЬЮ ВЫКЛЮЧЕН И ОТКЛЮЧЕН ОТ
ЭЛЕКТРОСЕТИ.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ РАЗРЕШАЕТСЯ ОСУЩЕСТВЛЯТЬ
ТОЛЬКО ОПЫТНЫМ ИЛИ КВАЛИФИЦИРОВАННЫМ РАБОТНИКАМ.
Сборка обратного кабеля-зажима
Рис. D
РАЗМЕЩЕНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА
При выборе места установки сварочного аппарата следите,
чтобы у входных и выходных отверстий охлаждающего воздуха
не было препятствий; убедитесь, что в аппарат не всасываются
электропроводящие частицы, едкие испарения, влага и т.д.
Вокруг сварочного аппарата необходимо оставить свободное
пространство шириной, по крайней мере, 250 мм.
ВНИМАНИЕ! Устанавливайте сварочный аппарат на
ровной поверхности, грузоподъемность которой соответствует
весу аппарата, чтобы избежать опрокидывания и смещения
аппарата, что может привести к возникновению опасных
ситуаций.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К СЕТИ
- Перед выполнением любых электрических соединений убедитесь,
что данные на табличке сварочного аппарата соответствуют
напряжению и частоте сети, имеющейся в месте установки.
- Сварочный аппарат разрешается подключать только к системе
питания с заземленным нейтральным проводом.
- Для обеспечения защиты от непрямого контакта, используйте
дифференциальные выключатели следующего типа:
- Тип A (
) для однофазного оборудования.
- Чтобы обеспечить соответствие требованиям стандарта EN 61000-
3-11 (Flicker), сварочный аппарат рекомендуется подсоединять
только к таким точкам сети питания, импеданс которых ниже Zmax
= 0.15 Ом.
- Сварочный аппарат не соответствует требованиям стандарта IEC/
EN 61000-3-12.
При подсоединении сварочного аппарата к бытовой электросети,
монтажник или пользователь обязан убедиться, что к ней можно
подсоединять сварочные аппараты (в случае необходимости
свяжитесь с представителем компании, заведующей
распределительной сетью).
Вилка и розетка
Подсоедините вилку кабеля питания к розетке сети питания,
защищенной предохранителями или автоматическим выключателем;
соответствующий заземляющий контакт должен быть соединен с
заземляющим проводом (желто-зеленый провод) сети питания. В
таблице 1 (ТАБ. 1) указаны рекомендуемые значения в амперах
линейных предохранителей замедленного действия, выбранные
согласно максимальному номинальному току, который способен
подавать сварочный аппарат, а также номинальному напряжению
питания.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение приведенных выше
правил снижает эффективность системы безопасности,
предусмотренной производителем (класс I), создавая при
этом серьезную угрозу для людей (например, электрошок) и
имущества (например, пожар).
СОЕДИНЕНИЯ СВАРОЧНОЙ ЦЕПИ
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ВЫПОЛНЕНИЕМ ОПИСАННЫХ НИЖЕ
СОЕДИНЕНИЙ УБЕДИТЕСЬ В ТОМ, ЧТО СВАРОЧНЫЙ АППАРАТ
ВЫКЛЮЧЕН И ОТСОЕДИНЕН ОТ СЕТИ ПИТАНИЯ.
В таблице 1 (ТАБ. 1) указаны рекомендуемые значения поперечного
сечения сварочных кабелей (в мм2) в зависимости от максимального
тока, подаваемого сварочным аппаратом.
Соединение с газовым баллоном (если используется)
- Газовый баллон, устанавливаемый на опорную поверхность
тележки: макс. 30кг.
- Прикрутите редуктор давления(*) к газовому баллону, используя
специальный переходник, включенный в комплектацию, в случае
использования аргона или смеси аргона/CO
2
.
- Подсоедините входную трубку газа к редуктору и затяните стяжку.
- Перед тем как открыть клапан баллона, ослабьте регулирующее
кольцо редуктора давления.
(*) Деталь, приобретаемая отдельно, если она не включена в
комплектацию изделия.
Подсоединение возвратного кабеля сварочного тока
Кабель подсоединяется к свариваемой детали или к металлическому
стенду, на котором расположена деталь, как можно ближе к месту
сварки.
Горелка
Подготовьте ее к загрузке проволоки, снимите форсунку и контактную
трубку, чтобы упростить вставку проволоки.
Изменение полярности
Рис. B
- Откройте дверцу отделения катушки.
- Сварка MIG/MAG (газ):
- Подсоедините кабель горелки, идущий от устройства подачи
проволоки, к красной клемме (+).
- Подсоедините обратный кабель зажима к черной клемме (-).
- Сварка FLUX (без газа):
- Подсоедините кабель горелки, идущий от устройства подачи
проволоки, к черной клемме (-).
- Подсоедините обратный кабель зажима к красной клемме (+).
- Закройте дверцу отделения катушки.
Рекомендации:
- До упора вкрутите соединители сварочных кабелей в
быстродействующие зажимы (если имеются), чтобы обеспечить
безупречный электрический контакт, в противном случае контакты
перегреются, что приведет к их быстрому износу и потери
эффективности.
- Используйте как можно более короткие сварочные кабели.
- Не используйте металлические конструкции, которые не
являются частью обрабатываемой детали, вместо кабеля возврата
Содержание
- Istruzione 1
- Manuale 1
- ةــيئابرهكلا ةــمدصلا رــطخ 1
- ةــيقاولا تازاــفقلا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- ةــيقاولا ســبلاملا ءادــتراب ما زت رــللا 1
- راــجفنلا رــطخ 1
- رظحلاو مازلإلاو رطخلا زومر حيتافم 1
- ماــحللا ةــنخدأ رــطخ 1
- ةــكرحتم ءازــجأ نــيديلا لىإ هــبتنا 2
- ةــكرحتم ءازــجأ هــبتنا 2
- ةــنيؤم يرــغ تاعاعــشل ضرــعتلا رــطخ 2
- ةــيقاو تاراــظن ءادــتراب ما زت رــللا 2
- قــيرح علدــنإ ي ز ببــستلا رــطخ 2
- قورــحل ضرــعتلا رــطخ 2
- ماحللا ةادأ قــيلعتل ةليــسوك ضــبقملا مادختــسا رــظحي 2
- ماــحللا نــع ةــجتانلا ةيجــسفنبلا تــحت ةعــشلال ضرــعتلا رــطخ 2
- ماــع رــطخ 2
- En users of vital electrical and electronic apparatus must never use the machine it vietato l uso della macchina ai portatori di apparecchiature elettriche ed elettroniche vitali fr l utilisation de la machine est déconseillée aux porteurs d appareils électriques ou électroniques médicaux es prohibido el uso de la máquina a los portadores de aparatos eléctricos y electrónicos vitales de trägern lebenserhaltender elektrischer und elektronischer geräte ist der gebrauch der maschine untersagt ru использование установки запрещено лицам использующим электронную и электроаппаратуру обеспечения жизнедеятельности pt é proibido o uso da máquina aos portadores de aparelhagens eléctricas e electrónicas vitais el απαγορευεται η χρηση του μηχανηματοσ σε ατομα που φερουν ηλεκτρικεσ και ηλεκτρονικεσ συσκευεσ ζωτικησ σημασιασ nl het gebruik van de machine is verboden aan dragers van elektrische en elektronische vitale apparatuur hu tilos a gép használata mindazok számára akik szervezetében életfenntar 3
- ةــطنغمم تاــقاطبو تاعاــس ةــيندعم ءايــشأ مادختــسا رــظحي 3
- ةــيندعملا عمــسلا ةزــهجا يمدختــسم ىــع ةـللا مادختــسا رــظحي 3
- ةــيويحلا ةــينو ت ركللاو ةــيئابرهكلا ةزــهجلا يىــماحل ةــللا مادختــسا رــظحي 3
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا ىــع لوــخدلا رــظحي 3
- ي ت او عاــنق مادختــساب ما زت رــللا 3
- مدختــسملا ىـع بـجي ةـينو ت ركلإلاو ةـيئابرهكلا ةزـهج أ لال لــصفنملا عـيمجتلا لىإ يرـش ي زـمر اــهب حرــ ملا تاــيافنلا عــيمجت زــكارم لىإ هــجوتلا هــيلع لــب ةــطلتخملا ةــبلصلا ةــيدلبلا تاــيافن هــنأكو زاــهجلا اذــه نــم صــلختلا مدــع 4
- مــهل حرــم يرــغلا صاخــشلا لــبق نــم مادختــسلا رــظحي 4
- Flux no gas 10
- Mig mag gas 10
- Ar نامضلا نم رهش 12 للاخ ي ف كلذو عينصتلا بويعو ةداملا ةدوج ءوس ببسب اهفلت ةلاح ي ف ا ناجم عطق لادبتساب دهعتت اهنأ امك تانيكاملا ةدوج ةعنص ملا ةك ش لا نمضت ملتسملا باسح لىع مهعاج ت سا متيو لسر ملا باسح لىع نامضلا ي ف تناك نإو ت ح ةعج ت سملا تانيكاملا لس ت س ةداهشلا ي ف تبثملا ةنيكاملا ليغشت خيرات متي ي ت لاو ce 44 1999 يب ورو ئ لاا داحتلاا 1999 ماعل 44 مقر يب ورو ئ لاا هيجوتلل ا قفو ةيكلاهتسا علس ب تع ت ي ت لا تانيكاملا ررقم وه امك ءانثتساب كلذو ءوس نع ج تنت ي ت لا لكاشملا نامضلا لمشي لا ميلست ةركذم وأ لاصيإ اهعم ناك اذإ طقف نامضلا ةداهش ي ت يب ورو ئ لاا داحتلاا ي ف ءاضع ئ لاا لودلا ي ف طقف اهعيب ة ش سرابملا ي غو ة ش سرابملا را ف ئ لاا عيمج نع ةيلوئسم يأ لمحتت لا اهنأ امك لامهإلاا وأ ثبعلا وأ مادختسلاا 16
- ءا ش لا خيرات 16
- نامضلا ةداهش 16
- هيجوت 16
Похожие устройства
- CORALINO С19005 (RAL9005) Черный Глянцевый 0,52 л Инструкция по эксплуатации
- Fubag IN 226 CEL MMA/TIG 220А Инструкция по эксплуатации
- Fubag IN 256 T CEL Инструкция по эксплуатации
- Wert SWI 210 Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 400 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 500WE Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERDELTA 630WE Инструкция по эксплуатации
- Hugong PMIG 200 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERMIG 350 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERMIG 500S III Инструкция по эксплуатации
- Hugong INVERMIG 500 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong SUPERMATRIX 350 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong SUPERMATRIX 500 III Инструкция по эксплуатации
- Hugong ETIG 200DP III Инструкция по эксплуатации
- Hugong POWER TIG 300DP III Инструкция по эксплуатации
- Hugong WAVE 315D III Инструкция по эксплуатации
- Hugong PROTIG 400P III Инструкция по эксплуатации
- Viking MIG 200 DUBLE PULSE Инструкция по эксплуатации
- Viking MIG 200 DUBLE PULSE PRO Инструкция по эксплуатации
- Viking MIG 200 SYNERGI Инструкция по эксплуатации