Jet JRD-920A Инструкция по эксплуатации онлайн [4/31] 662312
![Jet JRD-920A Инструкция по эксплуатации онлайн [4/31] 662312](/views2/1879025/page4/bg4.png)
инструкция по эксплуатации станка JET мод.JRD-920A
4
- при повреждении оборудования из-за небреж-
ной транспортировки. Оборудование должно
перевозиться в собранном виде в упаковке,
предотвращающей механические или иные по-
вреждения и защищающей от неблагоприят-
ного воздействия окружающей среды.
1.8 Гарантийный ремонт частично или полно-
стью разобранного оборудования исключен.
1.9 Профилактическое обслуживание обору-
дования, например: чистка, промывка, смазка,
в период гарантийного срока является плат-
ной услугой.
1.10 Настройка, регулировка, наладка и
техническое обслуживание оборудования
осуществляются покупателем.
1.12 По окончании срока службы рекоменду-
ется обратиться в сервисный центр для про-
филактического осмотра оборудования.
Эта гарантия не распространяется на те де-
фекты, которые вызваны прямыми или кос-
венными нарушениями, невнимательностью,
случайными повреждениями, неквалифициро-
ванным ремонтом, недостаточным техниче-
ским обслуживанием, а также естественным
износом.
Гарантия JET начинается с даты продажи
первому покупателю.
JET возвращает отремонтированный продукт
или производит его замену бесплатно. Если
будет установлено, что дефект отсутствует
или его причины не входят в объем гарантии
JET, то клиент сам несет расходы за хранение
и обратную пересылку продукта.
JЕТ оставляет за собой право на изменение
деталей и принадлежностей, если это будет
признано целесообразным.
2. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 Применение согласно предписанию
Данный станок предназначен исключительно
для сверления чугуна, черных, цветных ме-
таллов и их сплавов.
Обработка других материалов является недо-
пустимой или в особых случаях может произ-
водиться после консультации с производите-
лем станка.
Запрещается обрабатывать магний – вы-
сокая опасность возгорания!
Применение по назначению включает в себя
также соблюдение инструкций по эксплуата-
ции и техническому обслуживанию, предо-
ставленных изготовителем.
Станок разрешается обслуживать лицам, ко-
торые ознакомлены с его работой и техниче-
ским обслуживанием и предупреждены о воз-
можных опасностях.
Необходимо соблюдать также установленный
законом возраст рабочего.
Наряду с указаниями по технике безопасности,
содержащимися в инструкции по эксплуатации,
и особыми предписаниями Вашей страны необ-
ходимо принимать во внимание общепринятые
технические правила работы на металло- и де-
ревообрабатывающих станках.
Каждое отклоняющееся от этих правил ис-
пользование рассматривается как неправиль-
ное применение и изготовитель не несет от-
ветственности за повреждения, происшедшие
в результате этого. Ответственность несет
только пользователь.
2.2 Указания по транспортировке и установке
Для установки станка пол должен быть ровным.
В целях безопасности разрешается подни-
мать и передвигать станок только одному че-
ловеку.
Не вставайте под станком во время подъёма
и транспортировки станка.
Во время транспортировки и установки станка
надевайте защитный шлем.
Все рычаги должны быть зафиксированы.
Если станок вести более 25 кг, используйте
оборудование для транспортировки соответ-
ствующей грузоподъёмности.
Убедитесь, что транспортировочные ремни
достаточно прочные для подъёма станка.
Перед транспортировкой и установкой станка,
отключите его от сети. Если необходимо
включить станок, сообщите другому опера-
тору о непредвиденной остановке.
Для установки, транспортировки или чистки
станка надевайте защитные перчатки.
2.3 Безопасная работа
Не снимайте со станка защитные приспособ-
ления.
Не демонтируйте и не устанавливайте в дру-
гое место концевые выключатели, предохра-
нители и блокировочные выключатели.
Не касайтесь выключателя мокрыми руками.
Следите за тем, чтобы Вас не защемило вра-
щающимся деталями станка.
Для защиты длинных волос надевайте защит-
ную сетку или защитную каску.
Работайте в плотно прилегающей одежде. Сни-
майте украшения, кольца и наручные часы.
Носите защитную обувь, ни в коем случае не
работайте в прогулочной обуви.
Защитные перчатки надевайте для подачи и
разгрузки заготовки.
Работать на станке должен только один опе-
ратор.
Во время работы стружки могут отлетать в
стороны. Надевайте защитную маску.
Выключайте станок после работы.
Надевайте респиратор, если Вы работаете с
использованием СОЖ.
Станок должен быть установлен так, чтобы
было достаточно места для его обслуживания
и подачи заготовок.
Содержание
- Jrd 920a 1
- Радиально сверлильный 1
- Станок 1
- Декларация о соответствии еас 2
- Модель jrd 920a 10
- Необходимое погрузочное оборудование 10
- Общая масса 1120 кг 10
- Перемещение станка 10
- Примечание 10
- Тонны 10
- Убедитесь что грузоподъём ность погрузчика соответствует массе станка 10
- B скорость подачи слишком высокая 25
- C обработка не соответствует показателям 25
- E слишком низкое напряжение 25
- Включите станок 25
- Замена смазочно охлаждающей жидкости перед заменой сож отключите станок от сети и нажмите кнопку аварийного останова 25
- Нажмите на кнопку аварийного останова 25
- Нажмите на релейный переключатель 25
- Нитель и затяните пробку 6 залейте сож через отверстие так чтобы 25
- Ным ключом 5 после слива сож наденьте на пробку уплот 25
- Оставалось 5 мм до края 9 техническое обслуживание и замена масла 25
- Отверстие для залива масла это отверстие для добавления или замены сож 2 отверстие для слива масла отверстие для слива сож во время замены для замены сож необходимо сож 30 л контейнер и гаечный ключ замена сож 1 отключите станок от сети 25
- Отключите станок от сети 25
- Откройте панель управления 25
- Перегрузка шпинделя сгорел предо 10 перегрузка шпинделя сгорел предо хранитель а сверло слишком большое b слишком высокая скорость подачи с работа не соответствует показаниям спидо метра и автоматической подачи стола 10 решение 25
- Поставьте контейнер под отверстием для 25
- Рекомендуемые марки масел 25
- Решение 25
- Слива масла 4 откройте отверстие для слива масла гаеч 25
- Спидометра и автоматической подачи стола d сгорел предохранитель 25
- Утилизация утилизируйте машинное масло металлическую стружку старые станки или запасные части в соответствии с требованиями охраны окружаю щей среды 10 поиск и устранение неисправностей 10 перегрузка шпинделя реле скачет 10 причина a сверло слишком большое 25
- Чтобы открыть как показано на рис через три минуты после остановки шпинделя синяя кнопка 4 закройте панель управления 25
Похожие устройства
- Dewalt DWS727-QS Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 101 Вс (10039937) Инструкция по эксплуатации
- Вентс МВ 125 -1с (Р) (1000142481) Инструкция по эксплуатации
- РВС РВ 125с (1F00000007311) Инструкция по эксплуатации
- Texas ST1300 Инструкция по эксплуатации
- Denzel 96611 Инструкция по эксплуатации
- Jet JPT-310HH (10000292M) Инструкция по эксплуатации
- Кратон HPWA-2500 Инструкция по эксплуатации
- Кратон HPW-2000 Инструкция по эксплуатации
- Кратон HPW-1600 Инструкция по эксплуатации
- Denzel 58232 Инструкция по эксплуатации
- Denzel 58233 Инструкция по эксплуатации
- Denzel 58234 Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCM575N без АКБ и ЗУ Инструкция по эксплуатации
- SUN POWER Film SPF 50-180-6 (комплект) Инструкция по эксплуатации
- Wagner HEA N517 (517517) Инструкция по эксплуатации
- Union ОР-5Р Инструкция по эксплуатации
- Wagner HEA ProTip N619 (554619) Инструкция по эксплуатации