Candy MIC 256 EX Инструкция по эксплуатации онлайн [10/99] 82815
![Candy MIC 256 EX Инструкция по эксплуатации онлайн [10/99] 82815](/views2/1088180/page10/bga.png)
Instalação e ligação
1. Este aparelho destina-se exclusivamente a uso doméstico.
2. Este forno destina-se exclusivamente a ser embutido num armário. Este forno
não deve ser instalado em cima de uma bancada ou dentro de um armário de
cozinha.
3. Consulte atentamente as instruções especiais de instalação.
4. O aparelho pode ser instalado num armário de parede com 60 cm de largura
(pelo menos 55 cm de profundidade e 85 cm de altura do chão).
5. O aparelho é ligado por meio de uma ficha e essa deve ser ligada
exclusivamente a uma tomada com ligação à terra.
6. A voltagem da rede de instalação eléctrica deve corresponder à voltagem
especificada na chapa de identificação do forno.
7. A instalação da tomada e a substituição do cabo de alimentação só deverão ser
efectuadas por um electricista qualificado. Se, depois da instalação do forno, a
ficha já não estiver acessível, deve instalar um disjuntor omnipolar com uma
distância entre os contactos de pelo menos 3 mm do lado do quadro da
instalação eléctrica.
8. não se devem usar adaptadores, tomadas triplas ou cabos de extensão. A
sobrecarga de corrente poderá provocar um incêndio.
Durante
o funcionamento do
forno, há probabilidade da
superfície acessível estar quente.
PT
97
Содержание
- Fornos microondas 1
- Gebruikershandleiding 1
- Instrukcja obsługi 1
- Kuchenka mikrofalowa 1
- Magnetron oven 1
- Manual de instrucoes 1
- Mikroaaltouuni 1
- Mikrovlnná trouba 1
- Návod k obsluze 1
- Ohjekäsikirja 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Микроволновая печь 1
- Forno microondas 2
- Manual de instruções 2
- Mic 256 ex 2
- Modelos 2
- Convecção 3
- 80 50 30 10 11
- Duas vezes três vezes 4 vezes 5 vezes 11
- Instruções de funcionamento 11
- A cozedura por convecção permite cozinhar os alimentos como num forno tradicional não são usadas as microondas aconselha se o pré aquecimento do forno para que se obtenha a temperatura adequadas antes de introduzir os alimentos no forno 12
- Carregue em 12
- Forno convector com função de pré aquecimento 5 forno convector com função de pré aquecimento 12
- Grelhador 12
- Instruções visor microondas grelhador convecção 12
- Para iniciar a cozedura 12
- Para regular o tempo de cozedura o intervalo de tempo deverá ser de 0 05 a 95 00 12
- Cozedura multi fase 13
- Forno convector sem função de pré aquecimento 13
- Nota o relógio deve ser regulado primeiro caso contrário as funções predefinidas não funcionarão 9 menu automático 14
- Cozedura rápida 16
- Cozedura rápida a microondas 16
- Descongelar por tempo 16
- Função de interrogação 16
- Especificações 17
- Função de segurança para crianças 17
- Gebruikershandleiding 20
- Magnetron oven 20
- Model mic 256 ex 20
- Appendix 21
- Technische gegevens 21
- Voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van blootstelling aan schadelijke microgolven 21
- Belangrijke veiligheidsinstructies 22
- Waarschuwing 22
- Gevaar 23
- Het voorkomen van persoonlijk letsel aarding 23
- Schoonmaken 23
- Waarschuwing 23
- Keukengereedschap 24
- Materialen die u kunt gebruiken in de magnetron oven 24
- Waarschuwing 24
- Benamingen voor de diverse onderdelen en toebehoren van de oven 25
- Uw oven instellen 25
- Installatie draaiplateau 26
- Installatie en aansluiting 26
- 未标题 26
- 10 min 30 seconden 27
- 30 min 1 minuut 27
- 5 min 10 seconden 27
- 95 min 5 minuten 27
- Druk op 27
- Gebruiksaanwijzing 27
- Om te beginnen met de bereiding 27
- Opmerking de draaiknop kent de volgende invoereenheden opmerking de draaiknop kent de volgende invoereenheden 0 1 min 5 seconden 27
- Overzicht vermogen magnetron overzicht vermogen magnetron druk eenmaal 27
- Vermogen magnetron 27
- Druk op 28
- Grillen 28
- Heteluchtovenbereidingen met voorverwarmfunctie 5 heteluchtovenbereidingen met voorverwarmfunctie 28
- Instructies scherm magnetron grill heteluchtoven 28
- Met heteluchtovenbereiding kunt u het voedsel bereiden zoals in een traditionele oven de magnetron wordt niet gebruikt het verdient aanbeveling om de oven voor te verwarmen tot de juiste temperatuur alvorens het voedsel in de oven te plaatsen 28
- Om de bereidingstijd in te stellen de tijdsinstelling moet liggen tussen 0 05 95 00 28
- Om te beginnen met de bereiding 28
- Def2 verschijnt 29
- Druk op 29
- Druk één maal op 29
- Heteluchtovenbereidingen zonder voorverwarmfunctie 29
- Om 80 magnetronvermogen in te stellen p80 verschijnt 29
- Om de bereidingstijd in te stellen de maximaal in te stellen tijd bedraagt 95 minuten 29
- Om de ontdooitijd van 5 minuten in te stellen 29
- Om te beginnen met de bereiding 29
- U kunt maximaal drie fasen instellen wanneer een gerecht ontdooid moet worden moet u dit instellen als de eerste fase na iedere fase hoort u de zoemer één maal daarna begint de volgende fase opmerking automatische kookprogramma s en voorverwarmen kunnen niet worden ingesteld als onderdeel van gefaseerde bereiding voorbeeld u wilt een gerecht gedurende 5 minuten ontdooien vervolgens wilt u het gedurende 7 minuten koken op 80 magnetronvermogen doe nu het volgende 1 druk twee maal op 29
- Om de uren in te stellen de in te stellen tijd moet liggen tussen 0 23 24 uur of 1 12 12 uur 30
- Details 33
- Veiligheidsvergrendeling voor kinderen 33
- Normaal 34
- Probleemoplossing 34
- Problemen mogelijke oorzaak oplossing 34
- Instrukcja obsługi instrukcja obsługi 36
- Kuchenka mikrofalowa 36
- Model mic 256 ex 36
- Specyfikacja 37
- Środki ostrożności mające na celu zapobieganie ewentualnemu narażeniu na nadmierną energię mikrofalową 37
- Ostrzeżenie 38
- Ważne instrukcje bezpieczeństwa 38
- Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała instalacja uziemienia 39
- Czyszczenie 39
- Niebezpieczeństwo 39
- Ostrzeżenie 39
- Materiały które można używać w kuchence mikrofalowej 40
- Naczynia i akcesoria 40
- Nazwy części kuchenki i akcesoriów 41
- Ustawienia kuchenki 41
- Instalacja i podłączenie 42
- Instalacja obrotnicy 42
- 10 min 30 sekund 43
- 30 min 1 minuta 43
- 5 min 10 sekund 43
- 95 min 5 minut 43
- Aby rozpocząć gotowanie 43
- Instrukcje obsługi 43
- Karta mocy mikrofali karta mocy mikrofali nacisnąć raz 43
- Moc mikrofal 43
- Nacisnąć 43
- Uwaga uwaga czas regulowany przełącznikiem kodującym jest następujący 0 1 min 5 sekund 43
- Aby rozpocząć gotowanie 44
- Aby wyregulować czas gotowania czas ustawienia powinny wynosi 0 05 95 00 44
- Gotowanie konwekcyjne umożliwia gotowanie tak jak w tradycyjnym piekarniku mikrofala nie jest używana zaleca się wstępne nagrzanie piekarnika do odpowiedniej temperatury przed umieszczeniem żywności w piekarniku 44
- Gotowanie przy użyciu funkcji grilla 44
- Gotowanie wielofunkcyjne w trybie combi 44
- Instrukcje wyświetlacz mikrofala grill konwekcja 44
- Nacisnąć 44
- Przekręcić 44
- Aby rozpocząć gotowanie 45
- Aby wybrać 80 mocy mikrofal aż wyswietli się p80 45
- Aby wybrać czas rozmrażania na 5 minut 45
- Aby wyregulować czas gotowania maksymalny czas ustawienia wynosi 95 minut 45
- Dwukrotnie a kuchenka wyświetli def2 45
- Gotowanie konwekcyjne bez funkcji wstępnego nagrzewania 45
- Można ustawić maksymalnie trzy stopnie jeżeli jedną z faz jest rozmrażanie powinno nastąpić z stopniu pierwszym brzęczyk zadzwoni raz po zakończeniu każdej z faz uwaga auto menu i wstępne nagrzewanie nie może zostać ustawione jako jedna z faz w gotowaniu wielostopniowym przykład jeżeli chcesz rozmrażać żywność przez 5 minut a następnie gotować przy 80 mocy mikrofali przez 7 minut postępowanie wygląda następująco 1 nacisnąć 45
- Nacisnąć 45
- Przekręcić 45
- Aby wyregulować godzinę wprowadzony czas powinien wynosić pomiędzy 0 2 46
- Przekręcić 46
- Funkcja blokady przed dziećmi 49
- Specyfikacja 49
- Kłopot możliwa przyczyna środek zaradczy 50
- Normalne zachowanie 50
- Rozwiązywanie problemów 50
- Mikrovlnná trouba 52
- Návod k obsluze model mic 256 ex 52
- Dodatek 53
- Opatření pro zabránění případnému vystavení se nadměrné mikrovlnné energii 53
- Specifikace 53
- Důležité bezpečnostní pokyny 54
- Upozornění 54
- Nebezpečí 55
- Pro snížení rizika zranění osob instalace uzemnění 55
- Upozornění 55
- Čištění 55
- Kuchyňské potřeby 56
- Materiály které můžete používat v mikrovlnné troubě 56
- Nastavení vaší trouby 57
- Názvy součástí trouby a příslušenství 57
- Instalace a připojení 58
- Instalace otočného kruhu 58
- 10 min 30 sekund 59
- 30 min 1 minut 59
- 5 min 10 sekund 59
- 95 min 5 minut 59
- Mikrovlnný výkon 59
- Návod na obsluhu 59
- Poznámka poznámka velikosti kroku pro nastavení času kódovacího tlačítka jsou následující 0 1 min 5 sekund 59
- Pro zahájení vaření 59
- Stiskněte 59
- Tabulka výkonu mikrovlnné trouby tabulka výkonu mikrovlnné trouby stisknout jednou 59
- Grilování 60
- Kombinované vaření 60
- Konvekční vaření vám umožňuje vařit jídlo jako v běžné troubě mikrovlnné vaření se nepoužívá doporučuje se předehřát troubu na příslušnou teplotu před umístěním jídla do trouby 60
- Otáčet knoflíkem 60
- Pokyny displej mikrovlnné vaření gril konvekční vaření 60
- Pro nastavení doby vaření nastavitelná doba musí být 0 05 a 95 00 60
- Pro zahájení vaření 60
- Stiskněte 60
- Konvekční vaření bez funkce předehřívání 61
- Funkce dětského zámku 65
- Specifikace 65
- Normální situace 66
- Odstraňování závad 66
- Probléme možná příčina odstranění 66
- Mic 256 ex 68
- Инструкция по эксплуатации 68
- Микроволновая печь 68
- Модель 68
- Номинальная входная мощность конвекция 69
- 05 до 95 00 75
- 10 мин 30 секунд 75
- 30 мин 1 минута 75
- 5 мин 10 секунд 75
- 95 мин 5 минут 75
- Нажмите 75
- Настройка часов 75
- Одно 75
- При этом начнется приготовление 75
- Примечания изменение времени приготовления происходит по разному в разных диапазонах длительности приготовления примечания изменение времени приготовления происходит по разному в разных диапазонах длительности приготовления 0 1 мин 5 секунд 75
- Руководство по эксплуатации 75
- Таблица уровней мощности микроволновой печи таблица уровней мощности микроволновой печи количество нажатий 75
- Уровень мощности 75
- Гриль конвекция 76
- Конвекционное приготовление позволяет готовить блюда как в традиционной печи при этом микроволновая обработка не применяется при таком режиме рекомендуется заранее прогреть печь до необходимой температуры и только после этого помещать блюдо в печь 76
- Нажмите 76
- От 0 05 до 95 00 76
- Поворотом рукоятки 76
- При этом начнется приготовление 76
- Приготовление под грилем 76
- Установите продолжительность приготовления установка времени меняется в пределах 76
- Установка значение на дисплее микроволновое приготовление 76
- Два раза при этом на дисплее появится надпись def2 77
- Конвекционное приготовление без функции предварительного разогрева 77
- Можно установить не более трех этапов приготовления если одним из этапов является размораживание оно программируется как первый этап по завершении каждого этапа раздается звуковой сигнал после чего начинается следующий этап примечания в этом режиме в качестве одного из этапов невозможно использовать готовые рецепты или предварительный прогрев пример необходимо запрограммировать размораживание в течение 5 минут и затем приготовление блюда при уровне мощности в 80 в течение 7 минут для этого выполните следующие действия 1 нажмите 77
- Нажмите 77
- Один раз 77
- Поворотом рукоятки 77
- Приготовления 95 минут 77
- Установите продолжительность приготовления максимальная продолжительность 77
- Установите продолжительность размораживания в 5 минут 77
- Установите уровень мощности 80 на дисплее должно появиться значение р80 77
- Чтобы включить приготовление 77
- Мигать 78
- Стоп сброс 81
- 1 шнур питания 82
- 2 перегорел 82
- 3 неисправна розетка 82
- 4 дверца неплотно 82
- Вентиляции 82
- Включить через 10 секунд 82
- Возможная причина 82
- Выключить из розетки снова 82
- Горячего воздуха из 82
- Дверце выход 82
- Заменить предохранитель или 82
- Запрещено запускать печь без наличия в ней пищи это 82
- Или сработал 82
- Конденсация пара на 82
- Конденсироваться на деталях печи например на дверце это 82
- Миксер пылесос фен это нормально 82
- Нашей компании 82
- Ней 82
- Неплотно включен 82
- Неполадка 82
- Нормально 82
- Освещение печи может быть слабым это нормально 82
- Очень опасно 82
- Переналадить прерыватель цепи 82
- Печи 82
- Печь включают 82
- Печь не запускается 82
- Печь не нагревает 82
- Поиск и устранение неполадок 82
- Предохранитель 82
- Прерыватель цепи 82
- При низкой мощности приготовления на микроволнах 82
- При приготовлении из пищи может выходить пар большая 82
- Проверить розетку с помощью другого 82
- Работой небольших электрических устройств таких как 82
- Ремонт выполняется специалистом 82
- Слабое освещение 82
- Случайно без пищи в 82
- Устранение 82
- Часть его выводится через вентиляцию но часть его может 82
- Электрического прибора 82
- Tekniset tiedot 85
- Varokeinot välttääksesi mahdollisen altistuksen liialliselle mikroaaltoenergialle 85
- Tärkeitä turvallisuusohjeita 86
- Varoitus 86
- Henkilöiden vamman vaaran vähentäminen maadoituksen asentaminen 87
- Puhdistus 87
- Varoitus 87
- Materiaalit joita voit käyttää mikroaaltouunissa 88
- Tarvikkeet 88
- Varoitus 88
- Uunin osien ja varusteiden nimet 89
- Uunisi asentaminen 89
- Asennus ja liittäminen 90
- Pyörivän lautasen asentaminen 90
- 80 50 30 10 91
- Aikoja varten tai käännä 91
- Huomautus huomautus 1 jos kelloa ei ole asetettu se ei toimi kun virta kytketään 91
- Jos kellon asetuksen aikana painat 2 jos kellon asetuksen aikana painat 91
- Kahdesti kolmasti 4 kertaa 5 kertaa 91
- Kellon asetuksen lopettamiseksi vilkkuu 91
- Kerran ja ruutu näyttää p100 91
- Kun mikroaaltouunissa on sähkö päällä uuni näyttää 0 00 summeri soi kerran 91
- Käyttöohjeet 91
- Käännä 91
- Minuuttinumerojen asettamiseksi syöttöajan tulee olla välillä 0 59 91
- Minuuttinumerot vilkkuvat 91
- P100 p80 p50 p30 p10 näytetään järjestyksessä 91
- Tuntinumerojen asettamiseksi syöttöajan tulee olla välillä 0 23 24 tuntia 1 12 12 tuntia 91
- Tämä mikroaaltouuni käyttää modernia elektroniikkaohjausta keittämisparametrien säätämiseen täyttämään tarpeesi paremmin keittämistä varten 91
- Uuni menee takaisin edelliseen tilaan automaattisesti 91
- Vahvistukseksi 91
- Valitaksesi 12 tuntia tai 24 tuntia 91
- Valitaksesi keittämisajan aika asetuksen tulee olla välillä 0 05 95 00 91
- Valitaksesi mikroaaltotehon välillä 100 10 91
- Aikoja varten tai käännä 92
- Huomautus yhdistelmäohjeet 92
- Kerran ja ruutu näyttää p100 92
- Käännä 92
- Pysäytä käyttäminen kun näytetään g 1 92
- Vahvistukseksi 92
- Valitaksesi grillitehon 92
- Valitaksesi keittämisajan aika asetuksen tulee olla välillä 0 05 95 00 92
- Yhdistelmä keittäminen 92
- B kun esikuumennusaika on enemmän kuin 30 minuuttia ja lämpötilaa ei saavuteta summeri soi kahdesti b kun esikuumennusaika on enemmän kuin 30 minuuttia ja lämpötilaa ei saavuteta summeri soi kahdesti kertoakseen sinulle että anna keittämisaika jos aikaa ei anneta 5 minuutin aikana uuni lopettaa esikuumentamisen summeri soi viisi kertaa ja palaa takaisin odotustiloihin 93
- Esilämmityksen käynnistämiseksi kun esilämmityksen lämpötila saavutetaan summeri soi kahdesti muistuttamaan sinua ruoan laittamista uuniin ja esikuumennettu lämpötila näytetään ja vilkkuu 5 laita ruoka uuniin ja sulje ovi 93
- Huomautus a keittämisaikaa ei voi antaa ennen kuin esilämmityksen lämpötila saavutetaan huomautus a keittämisaikaa ei voi antaa ennen kuin esilämmityksen lämpötila saavutetaan 93
- Huomautus lämpötila voidaan valita välillä 140 astetta 230 astetta 93
- Jatka painamista 93
- Jos lämpötila saavutetaan oven täytyy olla avattuna keittämisajan syöttämiseksi jos lämpötila saavutetaan oven täytyy olla avattuna keittämisajan syöttämiseksi 93
- Konvektiokeittäminen esikuumennustoiminnolla 93
- Käännä 93
- Lämpötilan vahvistamiseksi 93
- Monivaihekeittäminen 93
- Näppäintä keittämisen käynnistämiseksi 93
- Näppäintä kerran 140 vilkkuu 93
- Tai käännä 93
- Valitaksesi keittämisajan maksimiasetusaika on 95 minuuttia 93
- Valitaksesi konvektio toiminnon 93
- Lukitustoiminto lapsille 97
- Tekniset tiedot 97
- Normaali 98
- Vianhaku 98
- Vika mahdollinen syy parannuskeino 98
Похожие устройства
- JVC AV-2108CE Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 440 TX Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2107YE Инструкция по эксплуатации
- Toshiba 46TL963RB Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 201 EX Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2106WE Инструкция по эксплуатации
- Philips 40PFL4308T/60 Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 25 GDFX Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2106TE Инструкция по эксплуатации
- LG 42LA643V Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 20 GDFX Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2106CE Инструкция по эксплуатации
- Sony KDL32W654A Инструкция по эксплуатации
- Asko W6444 W Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2106BE Инструкция по эксплуатации
- LG 42LN540V Инструкция по эксплуатации
- Asko W6454 W Инструкция по эксплуатации
- Samsung PS43F4000AW Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-1407FE Инструкция по эксплуатации
- Asko W6564 W Инструкция по эксплуатации