Kress KI201 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/200] 669307
![Kress KI201 Инструкция по эксплуатации онлайн [3/200] 669307](/views2/1886019/page3/bg3.png)
3
EN
GENERAL SAFETY WARNINGS FOR
YOUR LASER MEASURING TOOL
WARNING: Read all safety
warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and
instructions may result in serious injury.
Save all warnings and instructions for
future reference.
These lasers do not normally present an
optical hazard although staring at the beam
may cause ash blindness.
Do not stare directly at the laser beam. A
hazard may exist if you deliberately stare
into the beam, please observe all safety
rules as follows:
1. Laser radiation, do not stare into beam.
2. The laser shall be used and maintained
in accordance with the manufacturer’s
instructions.
3. Never aim the beam at any person or an
object other than the work piece.
4. The laser beam shall not be deliberately
aimed at another person and shall be
prevented from being directed towards
the eye of a person for longer than 0.25
seconds area.
5. Always ensure the laser beam is aimed
at a sturdy work piece without reective
surfaces, e.g. wood or rough-coated
surfaces are acceptable. Bright shiny
reective sheet steel or similar is not
suitable for laser applications as the
reective surface may direct the laser
beam back at the operator.
6. Do not change the laser device with a
different type. The manufacturer or an
authorized agent must carry out repairs.
7. CAUTION: Use of controls or
adjustments other than those specied
herein may result in hazardous radiation
exposure.
8. Do not use this product in ammable,
explosive, corrosive environments or
near medical equipment or aircraft.
Содержание
- Do not stare into beam 4
- Laser radiation 4
- To reduce the risk of injury user must read instruction manual 4
- Warning 4
- Technical parameters 7
- Aaa2 x 1 v 8
- Soft rubber button 8
- Up to 5000 single measurements 8
- Indirect measurement pythagorean method two points 12
- Indirect measurement pythagorean method three points 13
- The instrument can also calculate the distance by using the angle measurement and pythagorean theorem this function allows you to measure distances for inaccessible locations note 14
- Top point and the measured value will be displayed as value 1 keep the instrument level which performs horizontal measurement by default take the second measure by referring to the blinking side as shown in the figure above aiming at the middle vertical point and the measured value will be displayed as value 2 then make the third measurement aiming at the bottom point and the measured value will be displayed as value 3 the calculated distance result will be displayed on the summary line 14
- Symbole 22
- Komponenten 24
- Löschen ein aus 24
- Technische daten 25
- 670nm 1mw 26
- Aaa2 x 1 v 26
- Bis zu 5000 einzelmes sungen 26
- Minuten 26
- Sekunden 26
- Sätze 26
- Weicher gummiknopf 26
- Die funktion zu beenden diese funktion wird nach 5 minuten inaktivität automatisch beendet 29
- Erscheint im display drücken sie 29
- Flächenmessung drücken sie einmal das symbol 29
- Um die erste entfernungsmessung z b länge durchzuführen drücken sie erneut um die zweite entfernungsmessung z b breite durchzuführen nach der zweiten messung werden die ergebnisse der fläche des umfangs in der hauptanzeige angezeigt 29
- Das instrument kann die entfernung auch mithilfe der 32
- Winkelmessung und des satzes von pythagoras berechnen mit dieser funktion können sie die entfernung zu nicht erreichbaren orten messen hinweis 1 alle zu messenden punkte sollten auf derselben vertikalen ebene liegen der winkelsensor kann nur den winkel der 32
- Der betrieb in ungünstigen umgebungen wie außen oder umgebungslicht schwache reflexionen auf der messoberfläche zu raue oberflächen und andere kann zu großen messfehlern führen 2 wenn sie das instrument nicht benutzen bewahren sie es außerhalb der reichweite von kindern 3 vermeiden sie es dieses produkt 37
- Vorsicht 37
- Wartung 1 das instrument kann nur von autorisiertem servicepersonal repariert werden 2 wenn der akku längere zeit nicht verwendet wird nehmen sie ihn bitte aus dem instrument und bewahren sie ihn nach bedarf auf 3 verwenden sie nur vom hersteller empfohlene ersatzteile und zubehör 4 halten sie das instrument trocken sauber und fettfrei bitte verwenden sie zur reinigung ein sauberes tuch und kein reinigungsmittel benzin oder motoröl zur reinigung 37
- Apparaît à l écran appuyez sur 48
- Mesure de surface appuyez sur une fois le symbole 48
- Pour prendre la première mesure de distance par exemple la longueur appuyez sur pour prendre la deuxième mesure de distance par exemple la largeur après la deuxième mesure les résultats de la zone périmètre sont affichés sur l écran principal 48
- L instrument peut également calculer la distance en utilisant la mesure d angle et le théorème de pythagore cette fonction vous permet de mesurer les distances pour les emplacements inaccessibles remarque 1 tous les points à mesurer doivent être sur le même plan vertical le capteur d angle ne peut mesurer que l angle de la ligne verticale 2 afin d obtenir des résultats de mesure plus précis il est recommandé d utiliser un trépied pour faire pivoter l instrument sur le même axe de mesure l angle entre l instrument et le plan horizontal est affiché à l écran en temps réel 51
- Mesure indirecte auto verticale appuyez sur six fois de suite une fois le symbole auto vertical apparaît à l écran comme le montre la figure appuyez sur 52
- Cause solution 54
- Un fonctionnement dans un environnement défavorable comme la lumière extérieure la surface de mesure est trop faible en réflexion la surface est trop rugueuse etc peut entraîner de grandes erreurs de mesure 2 lorsque l instrument n est pas utilisé rangez le dans un endroit hors de portée des enfants 3 évitez d utiliser ce produit pendant une longue période dans un environnement humide poussiéreux ou d autres environnements difficiles 4 les surfaces hautement réfléchissantes peuvent altérer le faisceau laser et provoquer des erreurs 5 cela peut provoquer des erreurs lors du passage ou de la mesure directe de liquide de couleur claire comme l eau de verre 55
- Simboli 59
- Elementi dell apparecchio 61
- Dati tecnici 62
- Indicazione della mo dalità di misurazione 62
- Laser acceso 62
- Memoria storica 62
- Misura di distanza continua 62
- Punto di riferimento faccia anteriore 62
- Punto di riferimento foro filettato del treppiede 62
- Punto di riferimento posteriore 62
- Riga di riepilogo ul timo valore risultato del calcolo 62
- Schermo 62
- Stato della batteria 62
- Valore 1 62
- Valore 2 min valore 62
- Valore 3 max valore 62
- L intervallo di misurazione si basa sul riferimento posteriore predefinito 2 in condizioni sfavorevoli ad esempio la luce esterna o ambientale è troppo forte la superficie di misurazione è scarsamente riflessa la superficie è ruvida o la differenza di temperatura 63
- Immediatamente 65
- Strumento entra in modalità di misurazione singola per 65
- Misurazione dell area premere una volta il simbolo appare sul display premere per la prima misurazione della distanza ad esempio lunghezza premere di nuovo per la seconda misurazione della distanza ad es larghezza dopo la seconda misurazione il risultato dell area circonferenza viene visualizzato sul display principale 66
- Il simbolo più meno apparirà sullo schermo e lampeggerà continuamente 71
- Co dice causa soluzione 72
- Símbolos 77
- Lista de componentes 79
- Datos técnicos 80
- Distancia medida con tinua 80
- Estado de la batería 80
- Indicación del modo de medición 80
- Láser encendido 80
- Línea de resumen úl timo valor resultado de los cálculos 80
- Memoria historica 80
- Pantalla de visualización 80
- Punto de referencia cara frontal 80
- Punto de referencia cara posterior 80
- Punto de referencia orificio roscado para el trípode 80
- Valor 1 80
- Valor 2 min valor 80
- Valor 3 min valor 80
- El rango de medición se basa en la referencia trasera predeterminada 2 el rango de medición se reducirá cuando se use en condiciones desfa vorables como luz ambiental exterior o excesiva superficie de medición poco reflectante superficie gruesa o diferencia de temperatura excesiva lo que también puede provocar una gran desviación 81
- Medida indirecta método pitagórico de tres puntos como se muestra en la figura a continuación mida la altura o el ancho de un edificio o cuando una altura necesita ser determinada por tres distancias puede lograrse utilizando el método de pitágoras de medición indirecta de tres puntos 86
- Símbolos 95
- Lista de componentes 97
- Dados técnicos 98
- Tela de exibição 98
- Medição indireta auto vertical pressione seis vezes seguidas uma vez o símbolo vertical automático aparece na tela como mostrado na figura pressione o botão 106
- Causa solução 108
- Memória histórica visão pressione o botão 108
- Solução de problemas 108
- Symbolen 113
- Onderdelenlijst 115
- Afstand continu meting 116
- Batterijstatus 116
- Historisch geheugen 116
- Laser aan 116
- Meten modus indicatie 116
- Referentiepunt achter kant einde gezicht 116
- Referentiepunt statief gat met schroefdraad 116
- Referentiepunt voork ant einde gezicht 116
- Samenvatting regel laatste waarde berek enings resultaat 116
- Technische gegevens 116
- Waarde 1 116
- Waarde 2 minimale waarde 116
- Waarde 3 maximale waarde 116
- Weergeven scherm 116
- De meetbereik is gebaseerd op de standaard achter referentie 2 de meetbereik wordt verminderd bij gebruik in ongunstige omstandigheden zoals buiten of overmatig omgevings li cht slecht reflecterend meetoppervlak grof oppervlak of overmatig temperatu urverschil wat ook kan leiden tot een grote afwijking 117
- De tweede afstandsmeting uit te voeren e g breedte na de tweede meting de resultaten van de oppervlakte omtrek worden weergegeven op het hoofddisplay 120
- Indirecte meting pythagoras methode drie punten zoals weergegeven in de figuur hieronder meet de hoogte of breedte van een gebouw of wanneer een hoogte moet worden bepaald door drie afstanden kan dit worden bereikt door de pythagoras methode te gebruiken met drie punten indirecte meting 122
- Indirecte meting automatisch verticaal indrukken zes keer achter elkaar één keer het automatische verticale symbool 124
- Verschijnt op het scherm zoals weergegeven in de afbeelding indrukken 124
- Oorzaak oplossing 126
- Условные обозначения 131
- Перечень компонентов 133
- Дисплей 134
- Технические данные 134
- Диапазон измерения основан на заднем задании по умолчанию 2 при неблагоприятных условиях таких как чрезмерно сильный наружный или окружающий свет плохое отражение на поверхности 135
- Измерение площади нажмите один раз и на дисплее появится символ нажмите 138
- Кнопку еще раз для второго измерения расстояния например ширины после второго измерения результат площади окружности отображается на главном дисплее 138
- Эта функция автоматически остановится через 5 минут бездействия 138
- Нажмите 4 раза на экране появится символ выполните первое измерение со ссылкой на 140
- Мигающую сторону выровняйте по наивысшей точке как показано на рисунке выше и измеренное значение будет отображаться как значение 1 сохраните уровень прибора по умолчанию для горизонтального измерения проведите второе измерение на основе мигающей стороны как показано на рисунке выше выровняйте по средней вертикальной точке измеренное значение будет отображаться как значение 2 затем выполните третье измерение указывая на дно и измеренное значение будет отображаться как значение 3 результат рассчитанного расстояния будет отображен в итоговой строке 141
- Косвенное измерение автоматическое вертикальное нажмите один раз и автоматический вертикальный символ 142
- Появится один раз на экране как показано на рисунке нажмите кнопку 142
- Чтобы измерить расстояние до первой стороны нажмите кнопку еще раз чтобы измерить расстояние до второй стороны затем угол расстояние до первой и второй сторон результаты автоматического 142
- Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa dla laserowego przyrządu pomiarowego 148
- Uwaga należy przeczytać wszystkie przepisy błędy w przestrzeganiu następujących przepisów mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała 148
- Symbole 150
- Lista komponentów 152
- Dane techniczne 153
- Dokładność pomiaru 1 mm 153
- Ekran wyświetlacza 153
- Jednostka miary m ft in ft in 153
- Ki200 ki201 ki202 153
- Maksymalny zakres pomiarowy 1 0 40 m 0 70 m 153
- Poziom lasera klasa 2 153
- Typ lasera 630 670nm 1mw 153
- Aby wykonać drugi pomiar odległości np szerokość po wykonaniu drugiego pomiaru na głównym wyświetlaczu pojawią się wyniki pomiaru powierzchni obwodu 157
- Na wyświetlaczu pojawi się symbol nacisnąć 157
- Pomiar powierzchni nacisnąć raz 157
- Nacisnąć 4 razy na wyświetlaczu 159
- Pojawi się symbol wykonać pierwszy 159
- Pomiar odnosząc się do migającej strony jak pokazano na rysunku powyżej celując w górny punkt a zmierzona wartość wyświetli się jako wartość 1 utrzymywać 159
- Mogą działać wielokrotnie zależnie od potrzeb 163
- Pamięć historyczna widok naciskać kolejno 163
- Przyczyna rozwiązanie 163
- Usuwanie usterek 163
- Symboler 168
- Aggregatelementer 170
- Måling af volumen tryk på to gange vises symbolet på skærmen tryk på for at tage den første afstands måling f eks længde tryk på for at tage den anden afstands måling f eks bredde og tryk på for at tage den tredje afstands måling f eks højde efter tre målinger vises volume resultatet automatisk på oversigtslinjen 175
- Tryk 4 gange vises symbolet på skærmen tag den første måling der henviser til den blinkende side som vist i figuren ovenfor der peger på det øverste punkt og den målte værdi vises som værdi 1 bevar niveauet for det instrument 176
- Fejlsøgning 180
- Historisk hukommelse se tryk på knappen 180
- Årsag løsninger 180
- Symboler 185
- Laddarens komponenter 187
- På huvudbildskärmen uppvisas efter den andra mätningen 192
Похожие устройства
- Deko DKLL12PG3 (065-0274) Инструкция по эксплуатации
- Deko 065-0271 Инструкция по эксплуатации
- Deko 065-0295 Инструкция по эксплуатации
- Deko 065-0199 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4143 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4135 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4117 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4140 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4146 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek 063-4075 Инструкция по эксплуатации
- Zitrek 063-4076 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4154 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4155 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-4110 Инструкция по эксплуатации
- Deko DKH850W Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-2051 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-2151 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-2201 Инструкция по эксплуатации
- Deko 063-2202 Инструкция по эксплуатации