Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации онлайн [23/46] 8223
![Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации онлайн [23/46] 8223](/views2/1008883/page23/bg17.png)
23
4 Elektrische aansluiting en ingebruikstel-
ling
De netspanning moet overeenkomen met de span-
ning die op het typeplaatje staat aangegeven!
Zie fi guur 1 voor het aansluiten en ontkoppelen
van het netsnoer.
Schakel de machine vóór het aansluiten
of loskoppelen van de aansluiting op het
elektriciteitsnet altijd uit!
De schakelaar (2.1) dient als aan-/uitschakelaar
(I = aan/0 = uit).
5 Instellingen aan de machine
Voorafgaand aan alle werkzaamheden
aan de machine moet altijd de stekker uit
het contact worden getrokken!
5.1 Werkstanden
De machine beschikt over twee werkstanden:
- Afbeelding 3A + 9:
Verticale werkstand, voor het kantfrezen van
bedekkingen van oppervlakken en het profi el-
frezen.
- Afbeelding 3B + 8:
Horizontale werkstand, voor het kantfrezen van
de bedekking van smalle vlakken (kantstukken)
en het profi elfrezen.
Voor het ombouwen dienen de geleidetafel (3.1),
de knoppeninrichting (3.2) en de afzuiging (3.3)
opnieuw te worden ingesteld – zie afbeelding 3.
5.2 Afzuiging
Sluit de machine altijd aan op een afzuiging.
Voor beide werkstanden wordt een afzuig-
kap (3.3, 4.1) meegeleverd, waarop een
Festool-afzuigapparaat (afzuigslang met
diameter van 27 mm) kan worden aange-
sloten.
De machine mag uit veilig-heidsoverwe-
gingen alleen worden bediend met een
volgens voorschrift gemonteerde afzuig-
kap.
De afzuigkap(4.1) kan met de beide bouten (4.2)
in twee posities (180° gedraaid) op de plaat (4.3)
worden bevestigd.
5.3 Freesgereedschap vervangen
Zie afbeelding 5.
5.4 Spantang vervangen
Met de meegeleverde spantang mag alleen gereed-
schap worden gespannen met een schachtdiame-
ter van 8 mm. Zie afbeelding 6.
6 De elektronica
De machine bezit een volledige golf-
elektronica met de volgende kenmerken:
Zachte aanloop
De zachte aanloop zorgt voor een stootvrije aanloop
van de machine.
Toerentalregeling
Het toerental kan met de stelknop (2.2) traploos
tussen 10.000 en 26.000 min
-1
worden ingesteld.
Hiermee kunt u de freessnelheid van het betref-
fende materiaal optimaal aanpassen.
Constant toerental
Het vooraf ingestelde toerental wordt bij onbelast
toerental en bij bewerking constant gehouden.
7 Met de machine werken
Bevestig het werkstuk altijd zo dat het bij
het bewerken niet kan bewegen.
Zorg ervoor dat de tastrol of tastveer het
freesgereedschap niet raakt.
De freesdiepte instellen
zie afbeelding 7
De draaiknop openen.
De geleidingstafel (7.1) en tastrol (7.2) of
tastveer (7.3) instellen op de gewenste
freesdiepte.
De draaiknop sluiten.
Leid de machine met een gelijkmatige voorwaartse
beweging langs het werkstuk.
Let er op, dat de geleidingstafel en de tastrol c.q.
tastveer steeds ter hoogte van het werkstuk staan
(zie afbeelding 8 + 9). Gebruik de tastveer bij rechte
en ruwe kanten en de tastrol bij gebogen kanten
van werkstukken.
Aanwijzing:
Om de plaatbedekking bij het kantfrezen niet te
beschadigen, heeft de standaard meegeleverde
geleidetafel een helling van 1,5°. Om exact recht-
hoekig te frezen is een geleidetafel met 0° helling
verkrijgbaar als accessoire.
Содержание
- Ofk 700 eq 1
- Ce declaración de conformidad declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 98 37 ce desde el 28 de diciembre de 2009 2006 42 ce a partir del 29 de diciembre de 2009 2004 108 ce 6
- Ce dichiarazione di conformità dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conformemente alle normative delle direttive 98 37 ce fi no al 28 dic 2009 2006 42 ce dal 29 dic 2009 2004 108 ce 6
- Ce déclaration de conformité communautaire nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conformément aux prescriptions des directives 98 37 ce jusqu au 28 décembre 2009 2006 42 ce à partir du 29 décembre 2009 2004 108 ce 6
- Ec declaration of conformity we declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised documents en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 in accordance with the regulations 98 37 ec until 28 dec 2009 2006 42 ec from 29 dec 2009 2004 108 ec 6
- Eg conformiteitsverklaring wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten 6
- Eg konformitetsförklaring vi förklarar i eget ansvar att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 enligt bestämmelserna i direktiven 98 37 eg t o m 2009 12 28 2006 42 eg fr o m 2009 12 29 2004 108 eg 6
- Eg konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortung dass dieses produkt mit den folgenden normen oder normativen dokumenten übereinstimmt en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 gemäß den bestimmungen der richtlinien 98 37 eg bis 28 dez 2009 2006 42 eg ab 29 dez 2009 2004 108 eg 6
- En 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conform de richtlijnen 98 37 eg tot 28 dec 2009 2006 42 eg vanaf 29 dec 2009 2004 108 eg 6
- Ey standardinmukaisuusvakuutus vakuutamme yksinvastuullisina että tuote on seuraavien standardien 6
- Ja normatiivisten ohjeiden mukainen en 60745 1 2006 en 6
- Jahr der ce kennzeichnung year of ce mark année du marquage ce 2003 6
- Kantenfräse edge router affl eureuse serien nr serial no n de série ofk 700 eq 491121 6
Похожие устройства
- Braun 5000 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M725 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4200/50 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 300 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ФМЭ-850/8Э 50263 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series1 11B Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PBT1000 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-110 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 60 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ER1112 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series3 32S Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PAH315 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPP 3000/42 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 60 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ER1117 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series1 10B Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PAH505 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPP 4000/48 Инструкция по эксплуатации