Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/46] 8223
![Festool OFK 700 EQ-Plus 574200 Инструкция по эксплуатации онлайн [42/46] 8223](/views2/1008883/page42/bg2a.png)
42
5 Nastavení na stroji
Pøed všemi pracemi na stroji je tøeba vždy
vytáhnout zástrèku ze zásuvky elektrické
sítì!
5.1 Pracovní polohy
Pøístroj má dvì pracovní polohy:
- Obr. 3A + 9:
Svislou pracovní polohu, která je urèena k zarovna-
nému frézování povrchových vrstev a k profilovému
frézování.
- Obr. 3B + 8:
Vodorovnou pracovní polohu, která je urèena k za-
rovnanému frézování povrchových vrstev s malou
plochou (nákližky) a k profilovému frézování;
Pøi zmìnì polohy musí být pøestaven vodicí stùl (3.1),
snímací zaøízení (3.2) a odsávání (3.3) – viz obr. 3.
5.2 Odsávání
Nářadí by mělo být trvale připojeno k odsávacímu
zařízení.
Pro obì pracovní polohy se dodává odsáva-
cí kryt (3.3, 4.1), k nìmuž lze pøipojit odsá-
vací pøístroj Festool (odsávací hadici o
prùmìru 27 mm).
Z bezpeènostních dùvodù smí být zaøízení
provozováno pouze s øádnì nasazeným
odsávacím krytem.
Odsávací kryt (4.1) lze k plechu (4.3) upevnit dvìma
šrouby (4.2) ve dvou polohách (otoèených proti sobì
o 180°).
5.3 Výmìna frézy
Viz obr. 5.
5.4 Výmìna kleštiny
S dodávaným kleštinovým upínacím pouzdrem smíte
upínat jen nástroje o průměru stopky 8 mm.
Viz obr. 6.
6 Elektronika
Elektronické øízení pøístroje umožòuje:
Pomalý rozbìh
Pomalý rozbìh zajišuje klidný rozbìh pøístroje.
Regulace otáèek
Otáèky lze plynule nastavit koleèkem (2.2) v rozsahu
mezi 10.000 a 26.000 min
-1
. Tím mùžete vhodnì
pøizpùsobit rychlost øezu použitému materiálu.
Konstantní otáèky
Nastavené otáèky budou trvale udržovány jak pøi
chodu naprázdno tak i pøi opracovávání.
7 Pracování se strojem
Upevnìte obrobek vždy tak, aby se pøi
obrábìní nemohl pohybovat.
Dbejte na to, aby se kontaktní kladka, resp.
kontaktní pružina, nedotýkaly frézovacího
nástroje.
Nastavte hloubku frézování
viz obrázek 7
Uvolnìte ovladaè.
Vodicí stùl (7.1) a kontaktní kladku (7.2), resp.
kontaktní pružinu (7.3), nastavte na požadovanou
hloubku frézování.
Utáhnìte ovladaè.
Kontaktní pružinu používejte u pøímých a drsných hran
obrobku, kontaktní kladku u hran zakøivených.
Pøístroj veïte pøi rovnomìrném posuvu podél obrob-
ku. Dbejte na to, aby se vodicí stùl a kontaktní kladka,
resp. kontaktní pružina, trvale dotýkaly obrobku (viz
obr. 8 + 9).
Upozornění:
aby při frézování hran nedocházelo k poškození
dýhování nebo laminování desek, má vodicí deska
frézovacího stolu, který je standardně součástí do-
dávky, sklon 1,5°. Pro přesně pravoúhlé ofrézování
je jako příslušenství k dispozici i rovný frézovací stůl
(se sklonem 0°).
8 Údržba a péèe
Pøed všemi pracemi na stroji vždy vytáh-
nout síovou zástrèku ze zásuvky!
K zajištìní cirkulace vzduchu, musejí být chladicí ot-
vory vzduchu v krytu motoru vždy volné a udržované
v èistotì.
Horní frézky jsou vybaveny speciálními samovypína-
cími uhlíky.
Pøi jejich opotøebování dojde automaticky k pøerušení
pøívodu elektrického proudu a strojek se zastaví.
Veškeré údržbáøské a opraváøské práce, ke kterým
musí být otevøený kryt motoru, smí být provádìné
pouze autorizovanou servisní dílnou.
Содержание
- Ofk 700 eq 1
- Ce declaración de conformidad declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto corresponde a las siguientes normas o documentos normalizados en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conforme a las prescripciones estipuladas en las directrices 98 37 ce desde el 28 de diciembre de 2009 2006 42 ce a partir del 29 de diciembre de 2009 2004 108 ce 6
- Ce dichiarazione di conformità dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme alle norme e ai documenti normativi seguenti en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conformemente alle normative delle direttive 98 37 ce fi no al 28 dic 2009 2006 42 ce dal 29 dic 2009 2004 108 ce 6
- Ce déclaration de conformité communautaire nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents de normalisation suivants en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conformément aux prescriptions des directives 98 37 ce jusqu au 28 décembre 2009 2006 42 ce à partir du 29 décembre 2009 2004 108 ce 6
- Ec declaration of conformity we declare at our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardised documents en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 in accordance with the regulations 98 37 ec until 28 dec 2009 2006 42 ec from 29 dec 2009 2004 108 ec 6
- Eg conformiteitsverklaring wij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten 6
- Eg konformitetsförklaring vi förklarar i eget ansvar att denna produkt stämmer överens med följande normer och normativa dokument en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 enligt bestämmelserna i direktiven 98 37 eg t o m 2009 12 28 2006 42 eg fr o m 2009 12 29 2004 108 eg 6
- Eg konformitätserklärung wir erklären in alleiniger verantwortung dass dieses produkt mit den folgenden normen oder normativen dokumenten übereinstimmt en 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 gemäß den bestimmungen der richtlinien 98 37 eg bis 28 dez 2009 2006 42 eg ab 29 dez 2009 2004 108 eg 6
- En 60745 1 2006 en 60745 2 17 2003 a11 2007 en 55014 1 2006 en 55014 2 1997 a1 2001 en 61000 3 2 2006 en 61000 3 3 1995 a1 2001 a2 2005 conform de richtlijnen 98 37 eg tot 28 dec 2009 2006 42 eg vanaf 29 dec 2009 2004 108 eg 6
- Ey standardinmukaisuusvakuutus vakuutamme yksinvastuullisina että tuote on seuraavien standardien 6
- Ja normatiivisten ohjeiden mukainen en 60745 1 2006 en 6
- Jahr der ce kennzeichnung year of ce mark année du marquage ce 2003 6
- Kantenfräse edge router affl eureuse serien nr serial no n de série ofk 700 eq 491121 6
Похожие устройства
- Braun 5000 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PAH720+M725 Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-A100 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 4200/50 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Garmin Oregon 300 Инструкция по эксплуатации
- Энкор ФМЭ-850/8Э 50263 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series1 11B Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW1000+PBT1000 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPE 5000/55 AUTO CONTROL Инструкция по эксплуатации
- Aiwa CSD-110 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPS 60 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ER1112 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series3 32S Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PAH315 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPP 3000/42 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 60 Инструкция по эксплуатации
- Sturm ER1117 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series1 10B Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PAH505 Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPP 4000/48 Инструкция по эксплуатации