Bosch Gluey (06032A2102) Инструкция по эксплуатации онлайн [2/238] 672278
![Bosch Gluey, синяя 0.603.2A2.104 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/238] 813771](/views2/1888985/page2/bg2.png)
2 |
1 609 92A 3XZ | (9.3.18) Bosch Power Tools
Deutsch .......................................................... Seite 4
English .......................................................... Page 11
Français ......................................................... Page 18
Español ....................................................... Página 26
Português .................................................... Página 34
Italiano ........................................................ Pagina 41
Nederlands .................................................. Pagina 49
Dansk ............................................................. Side 56
Svensk ........................................................... Sida 62
Norsk ............................................................. Side 68
Suomi ............................................................ Sivu 74
Ελληνικά ...................................................... Σελίδα 81
Türkçe .......................................................... Sayfa 88
Polski .......................................................... Strona 97
Čeština ........................................................ Strana 104
Slovenčina ................................................... Strana 111
Magyar .......................................................... Oldal 118
Русский ................................................. Страница 125
Українська ............................................... Сторінка 134
Қазақ .............................................................. Бет 142
Română ....................................................... Pagina 150
Български .............................................. Страница 157
Македонски ............................................... Страна 164
Srpski ......................................................... Strana 172
Slovenščina ................................................... Stran 178
Hrvatski .................................................... Stranica 185
Eesti ........................................................ Lehekülg 192
Latviešu .................................................... Lappuse 198
Lietuvių k. ................................................. Puslapis 205
᪥ᮏㄒ ..................................................... ࣮࣌ࢪ
212
Ề㘚 ................................................................ 椈 219
Ề㘚 ................................................................ 梔 225
ﻲﺑﺮﻋ ...........................................................ﺔﺤﻔﺻ
238
Gluey_innen_160992A3XZ_001.indd 2Gluey_innen_160992A3XZ_001.indd 2 09.03.2018 12:52:2009.03.2018 12:52:20
Содержание
- 92a 3xz 2018 3 t 239 1
- Robert bosch power tools gmbh 70538 stuttgart germany 1
- Www bosch pt com 1
- Deutsch 4
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 5
- Produkt und leistungsbeschreibung 5
- Sicherheitshinweise für ladegeräte 5
- Abgebildete komponenten 6
- Technische daten 6
- Akkus einsetzen 7
- Akkus laden 7
- Betrieb 7
- Inbetriebnahme 7
- Montage 7
- Anwendungstipps 8
- Arbeitshinweise 8
- Kundendienst und anwendungsberatung 9
- Wartung und reinigung 9
- Wartung und service 9
- Entsorgung 10
- English 11
- Intended use 12
- Product description and specifications 12
- Product features 12
- Safety instructions for chargers 12
- Technical data 13
- Charging batteries 14
- Fitting 14
- Inserting batteries 14
- Operation 14
- Start up 14
- Practical advice 15
- Application tips 16
- Maintenance and cleaning 16
- Maintenance and servicing 16
- After sales service and advice on using products 17
- Ce stylo à colle et la station de charge ne sont pas prévus pour être utilisés par des enfants ni par des personnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou 18
- Consignes de sécurité 18
- Disposal 18
- Français 18
- Manquant d expérience ou de connaissances ce stylo à colle et cette station de charge peuvent être utilisés par les enfants âgés d au moins 8 ans et par les per sonnes souffrant d un handicap physique sensoriel ou mental ou manquant d expérience ou de connaissances à condition d être sous la surveillance d une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d utiliser le stylo à colle et la station de charge en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à leur utilisa tion il y a sinon risque de blessures et d utilisation inappropriée 19
- Ne confiez pas le nettoyage et l en tretien du stylo à colle ou de la sta tion de charge à des enfants sans surveillance 19
- Ne laissez pas les enfants sans sur veillance veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec le stylo à colle et la station de charge 19
- Consignes de sécurité pour chargeurs 20
- Description des prestations et du produit 20
- Utilisation conforme 20
- Éléments de l outil 20
- Caractéristiques techniques 21
- Mise en marche 22
- Mise en place des piles 22
- Mise en service 22
- Montage 22
- Recharge des piles 22
- Instructions d utilisation 23
- Conseils d utilisation 24
- Entretien et service après vente 24
- Nettoyage et entretien 24
- Service après vente et conseil utilisateurs 25
- Élimination des déchets 25
- Español 26
- Instrucciones de seguridad para cargadores 27
- La limpieza y el mantenimiento del lápiz para pegar o del soporte de carga por parte de niños no debe tener lugar sin vigilancia 27
- Vigile los niños así se asegura que los niños no jueguen con el lápiz para pegar o el soporte de carga 27
- Componentes principales 28
- Datos técnicos 28
- Descripción del producto y servicio 28
- Utilización reglamentaria 28
- Carga de los acumuladores 29
- Montaje 29
- Instrucciones para la operación 30
- Montaje de los acumuladores 30
- Operación 30
- Puesta en marcha 30
- Consejos de aplicaciones 31
- Mantenimiento y limpieza 32
- Mantenimiento y servicio 32
- Servicio técnico y atención al cliente 32
- Eliminación 34
- Esta caneta de cola e este carrega dor não podem ser utilizados por crianças e pessoas com capacida des físicas sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos esta caneta de cola e este carregador podem ser utilizados por crianças a partir dos 8 anos assim como pessoas com capacidades físicas 34
- Instruções de segurança 34
- Português 34
- As crianças não podem efetuar a limpeza e a manutenção da caneta de cola ou do carregador sem vigi lância 35
- Sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conhecimentos desde que as mes mas sejam supervisionadas ou recebam instruções acerca da uti lização segura da caneta de cola e do carregador e dos perigos prove nientes dos mesmos caso contrá rio há perigo de operação errada e ferimentos 35
- Vigie as crianças desta forma garante que nenhuma criança brinca com a caneta de cola ou o carregador 35
- Componentes ilustrados 36
- Descrição do produto e do serviço 36
- Indicações de segurança para carregadores 36
- Utilização adequada 36
- Carregar baterias 37
- Dados técnicos 37
- Montagem 37
- Colocar as baterias 38
- Colocação em funcionamento 38
- Funcionamento 38
- Instruções de trabalho 38
- Dicas de aplicação 39
- Manutenção e assistência técnica 40
- Manutenção e limpeza 40
- Serviço pós venda e aconselhamento 40
- Avvertenze di sicurezza 41
- Eliminação 41
- Italiano 41
- La presente penna incollatrice e la relativa postazione di ricarica non sono concepite per l utilizzo da parte di bambini e di persone con limitate capacità fisiche sensoriali o mentali né di persone con uno scarso livello di conoscenze ed esperienza la presente penna incollatrice e la relativa postazione di ricarica possono essere utiliz zate da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con limi tate capacità fisiche sensoriali o 41
- I bambini non possono provvedere alla pulizia e alla manutenzione della penna incollatrice né della postazione di ricarica senza un a deguata supervisione 42
- Mentali oppure con uno scarso livello di conoscenze ed espe rienza purché siano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza o siano stati istruiti da tale persona in merito all im piego sicuro della penna incolla trice e della postazione di ricarica ed ai relativi pericoli in caso con trario vi è rischio di utilizzo errato e di lesioni 42
- Sorvegliare i bambini in tale modo si potrà evitare che i bambini gio chino con la penna incollatrice o con la postazione di ricarica 42
- Avvertenze di sicurezza per caricabatterie 43
- Componenti illustrati 43
- Descrizione del prodotto e dei servizi forniti 43
- Utilizzo conforme 43
- Dati tecnici 44
- Introduzione delle batterie 45
- Messa in funzione 45
- Montaggio 45
- Ricarica delle batterie 45
- Utilizzo 45
- Indicazioni operative 46
- Consigli per l utilizzo 47
- Manutenzione e pulizia 47
- Manutenzione ed assi stenza 47
- Servizio di assistenza e consulenza tecnica 48
- Smaltimento 48
- Nederlands 49
- Beoogd gebruik 50
- Beschrijving van product en werking 50
- Veiligheidsaanwijzingen voor oplaadapparaten 50
- Afgebeelde componenten 51
- Technische gegevens 51
- Accu s laden 52
- Accu s plaatsen 52
- Montage 52
- Aanwijzingen voor werkzaamheden 53
- Gebruik 53
- Ingebruikname 53
- Toepassingstips 54
- Afvalverwijdering 55
- Klantenservice en gebruiksadvies 55
- Onderhoud en reiniging 55
- Onderhoud en service 55
- Beregnet anvendelse 57
- Illustrerede komponenter 57
- Produkt og ydelsesbeskrivelse 57
- Sikkerhedsinstrukser for ladere 57
- Montering 58
- Opladning af akkuer 58
- Tekniske data 58
- Arbejdsvejledning 59
- Ibrugtagning 59
- Isætning af akkuer 59
- Anvendelsestips 60
- Kundeservice og anvendelsesrådgivning 61
- Vedligeholdelse og rengøring 61
- Vedligeholdelse og service 61
- Svensk 62
- Produkt och prestandabeskrivning 63
- Rengöring och underhåll av lims tiftet får inte utföras av barn utan uppsikt 63
- Säkerhetsanvisningar för laddare 63
- Ändamålsenlig användning 63
- Illustrerade komponenter 64
- Tekniska data 64
- Driftstart 65
- Ladda batterier 65
- Montage 65
- Sätta in batterier 65
- Arbetsanvisningar 66
- Användningstips 67
- Underhåll och rengöring 67
- Underhåll och service 67
- Avfallshantering 68
- Denne limpennen og denne lade holderen må ikke brukes av barn eller personer med svekkede fysiske eller sansemessige evner eller manglende erfaring og kunn skap denne limpennen og denne ladeholderen kan brukes av barn 68
- Kundtjänst och applikationsrådgivning 68
- Sikkerhetsanvisninger 68
- Barn må ikke rengjøre og vedlike holde limpennen eller ladeholde ren uten tilsyn 69
- Fra åtte år og oppover og personer med reduserte fysiske eller sanse messige evner eller manglende erfaring og kunnskap hvis bruken skjer under tilsyn av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller har fått opplæring i sikker bruk av limpennen og ladeholde ren av denne personen og forstår farene som er forbundet med bru ken ellers er det fare for feilbetje ning og personskader 69
- Må plasseres utilgjengelig for barn på den måten unngår du at barn leker med limpennen og lade holderen 69
- Forskriftsmessig bruk 70
- Illustrerte komponenter 70
- Produktbeskrivelse og ytelsesspesifikasjoner 70
- Sikkerhetsanvisninger for ladere 70
- Lade batterier 71
- Montering 71
- Tekniske data 71
- Igangsetting 72
- Informasjon om bruk 72
- Sette inn batteriene 72
- Deponering 74
- Kundeservice og kundeveiledning 74
- Service og vedlikehold 74
- Turvallisuusohjeet 74
- Vedlikehold og rengjøring 74
- Lapset saavat huoltaa puhdistaa tai liimakynää ja latausosaa vain vastuullisen henkilön valvonnassa 75
- Pidä lapsia silmällä näin saat var mistettua etteivät lapset leiki liima kynän ja latausosan kanssa 75
- Tätä liimakynää ja latausosaa ei ole tarkoitettu lasten eikä sellaisten henkilöiden käyttöön jotka ovat fyysisiltä aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään rajoitteellisia tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietä mystä niiden käytöstä lapset ja henkilöt jotka fyysisten aistillis ten tai henkisten kykyjensä koke mattomuutensa tai tietämättömyy tensä takia eivät turvallisesti voi käyttää liimakynää ja latausosaa eivät saa käyttää niitä ilman vas tuullisen henkilön valvontaa tai neuvontaa muutoin syntyy virheelli sen käytön ja onnettomuuksien vaara 75
- Kuvatut osat 76
- Latauslaitteiden turvallisuusohjeet 76
- Määräyksenmukainen käyttö 76
- Tuote ja ominaisuuksien kuvaus 76
- Akkujen lataus 77
- Asennus 77
- Tekniset tiedot 77
- Akkujen asentaminen 78
- Käyttö 78
- Käyttöönotto 78
- Työskentelyohjeita 78
- Käyttövihjeitä 79
- Asiakaspalvelu ja käyttöneuvonta 80
- Hoito ja huolto 80
- Huolto ja puhdistus 80
- Hävitys 80
- Ελληνικά 81
- Ο καθαρισμός και συντήρηση του θερμοσυγκολλητικού στιλό ή της βάσης φόρτισης από παιδιά δεν επιτρέπεται να γίνεται χωρίς επί βλεψη 82
- Υποδείξεις ασφαλείας για φορτιστές 82
- Απεικονιζόμενα στοιχεία 83
- Περιγραφή του προϊόντος και της ισχύος 83
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 83
- Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού 83
- Συναρμολόγηση 84
- Τοποθέτηση των μπαταριών 84
- Φόρτιση των μπαταριών 84
- Εκκίνηση 85
- Λειτουργία 85
- Υποδείξεις εργασίας 85
- Συμβουλές εφαρμογής 86
- Εξυπηρέτηση πελατών και συμβουλές εφαρμογής 87
- Συντήρηση και καθαρισμός 87
- Συντήρηση και σέρβις 87
- Bu yapıştırma kalemi ve şarj istas yonu çocukların ve fiziksel duyu sal veya zihinsel yetenekleri sınırlı veya yeterli deneyim ve bilgisi olmayan kişilerin kullanması için tasarlanmamıştır bu yapıştırma kalemi ve şarj istasyonu 8 yaşın dan itibaren çocuklar ve fiziksel duyusal veya zihinsel yetenekleri 88
- Güvenlik talimatı 88
- Türkçe 88
- Απόσυρση 88
- Sınırlı ve yeterli deneyim ve bilgiye sahip olmayan kişiler tarafından ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişinin denetimi altında veya yapıştırma kaleminin ve şarj istas yonunun güvenli kullanımı hak kında aydınlatıldıkları ve bu kulla nıma bağlı tehlikeleri kavradıkları takdirde kullanılabilir aksi tak dirde hatalı kullanım ve yaralanma tehlikesi vardır 89
- Yapıştırma kaleminin veya şarj istasyonunun temizliği ve bakımı denetim olmadan çocuklar tarafın dan yapılamaz 89
- Çocuklara göz kulak olun bu şekilde çocukların yapıştırma kalemi veya şarj istasyonu ile oynamasını önlersiniz 89
- Usulüne uygun kullanım 90
- Ürün ve performans tanımı 90
- Şarj cihazları için güvenlik talimatı 90
- Şekli gösterilen elemanlar 90
- Akülerin şarj edilmesi 91
- Montaj 91
- Teknik veriler 91
- Akülerin takılması 92
- I şletim 92
- Çalıştırma 92
- Çalışırken dikkat edilecek hususlar 92
- Uygulama ipuçları 93
- Bakım ve servis 94
- Bakım ve temizlik 94
- Müşteri servisi ve uygulama danışmanlığı 94
- Tasfiye 96
- Polski 97
- Dzieci mogą czyścić i konserwo wać urządzenie do klejenia i łado warkę jedynie pod nadzorem 98
- Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem tylko w ten sposób można zagwarantować że nie będą się one bawiły urządzeniem do kleje nia ani ładowarką 98
- W przeciwnym wypadku istnieje nie bezpieczeństwo niewłaściwego zasto sowania a także możliwość doznania urazów 98
- Wskazówki dotyczące bezpieczeń stwa pracy z ładowarkami 98
- Opis urządzenia i jego zastosowania 99
- Przedstawione graficznie komponenty 99
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 99
- Dane techniczne 100
- Montaż 100
- Ładowanie akumulatorów 100
- Uruchamianie 101
- Wkładanie akumulatorów 101
- Wskazówki dotyczące pracy 101
- Porady dotyczące zastosowań 102
- Konserwacja i czyszczenie 103
- Konserwacja i serwis 103
- Bezpečnostní upozornění 104
- Obsługa klienta oraz doradztwo dotyczące użytkowania 104
- Utylizacja odpadów 104
- Čeština 104
- Bezpečnostní upozornění pro nabíječky 106
- Popis výrobku a výkonu 106
- Použití v souladu s určeným účelem 106
- Zobrazené součásti 106
- Montáž 107
- Nabíjení akumulátorů 107
- Technické údaje 107
- Pracovní pokyny 108
- Provoz 108
- Uvedení do provozu 108
- Vložení akumulátorů 108
- Tipy pro použití 109
- Zákaznická služba a poradenství ohledně použití 110
- Údržba a servis 110
- Údržba a čištění 110
- Slovenčina 111
- Bezpečnostné upozornenia pre nabíjačky 112
- Dozerajte na deti zabezpečí sa tým aby sa deti s lepiacim perom alebo s nabíjacou schránkou nehrali 112
- Čistenie a údržbu lepiaceho pera alebo nabíjacej schránky nesmú vykonávať deti bez dozoru 112
- Používanie v súlade s určením 113
- Technické údaje 113
- Vyobrazené komponenty 113
- Výrobok a opis výkonu 113
- Montáž 114
- Nabíjanie akumulátorov 114
- Vloženie akumulátorov 114
- Prevádzka 115
- Upozornenia týkajúce sa prác 115
- Uvedenie do prevádzky 115
- Tipy na používanie 116
- Likvidácia 117
- Zákaznícka služba a poradenstvo ohľadom použitia 117
- Údržba a servis 117
- Údržba a čistenie 117
- Magyar 118
- A termék és a teljesítmény leírása 119
- Biztonsági tájékoztató töltőkészülékek számára 119
- Rendeltetésszerű használat 119
- Az ábrázolásra kerülő komponensek 120
- Műszaki adatok 120
- Az akkumulátorok behelyezése 121
- Az akkumulátorok töltése 121
- Összeszerelés 121
- Munkavégzési tanácsok 122
- Üzembe helyezés 122
- Üzemeltetés 122
- Alkalmazási tanácsok 123
- Eltávolítás 124
- Karbantartás és szerviz 124
- Karbantartás és tisztítás 124
- Vevőszolgálat és alkalmazási tanácsadás 124
- Toлько для стран евразийского экономического союза таможенного союза 125
- Русский 125
- Данный клеевой карандаш и дан ный зарядный лоток не предна значены для использования детьми и лицами с ограничен ными физическими сенсор ными или умственными способ ностями или с недостаточным опытом и знаниями пользо ваться данным клеевым каран дашом и данным зарядным лот ком детям в возрасте 8 лет и старше и лицам с ограничен ными физическими сенсор ными или умственными способ ностями или с недостаточным опытом и знаниями разрешается только под присмотром ответ ственного за их безопасность лица или если они прошли инструктаж на предмет надеж ного использования клеевого карандаша и зарядного лотка и 126
- Указания по технике безопасности 126
- Не оставляйте детей без присмо тра при этом следите за тем чтобы дети не играли клеевым карандашом или зарядным лот ком 127
- Очистку и техническое обслужи вание клеевого карандаша или зарядного лотка дети могут про изводить только под присмо тром 127
- Понимают какие опасности исходят от них иначе существует опасность неправильного исполь зования и получения травм 127
- Изображенные составные части 128
- Описание продукта и услуг 128
- Применение по назначению 128
- Указания по технике безопасности для зарядных устройств 128
- Зарядка аккумуляторов 129
- Сборка 129
- Технические данные 129
- Включение электроинструмента 130
- Работа с инструментом 130
- Установка аккумуляторной батареи 130
- Указания по применению 131
- Советы по применению 132
- Техобслуживание и очистка 132
- Техобслуживание и сервис 132
- Сервис и консультирование по вопросам применения 133
- Вказівки з техніки безпеки 134
- Українська 134
- Утилизация 134
- Цей клейовий олівець і ця зарядна підставка не призначені для використання дітьми та осо 134
- Вказівки з техніки безпеки для зарядних пристроїв 136
- Опис продукту і послуг 136
- Призначення приладу 136
- Зображені компоненти 137
- Технічні дані 137
- Встромляння акумуляторних батарей 138
- Заряджання акумуляторних батарей 138
- Монтаж 138
- Вказівки щодо роботи 139
- Початок роботи 139
- Робота 139
- Поради щодо застосування 140
- Сервіс і консультації з питань застосування 141
- Технічне обслуговування і очищення 141
- Технічне обслуговування і сервіс 141
- Еуразия экономикалық одағына кеден одағына мүше мемлекеттер аумағында қолданылады 142
- Утилізація 142
- Қазақ 142
- Бұл желімдеу қаламы мен зарядтау ыдысы балалардың дене немесе ой қабілеттері шек телген немесе тәжірибесі және білімі аз адамдардың пайдала нуына арналмаған осы желім деу қаламы мен осы зарядтау ыдысын 8 жастан асқан бала лардың және дене сезім немесе ойлау қабілеттері шектелген немесе тәжірибесі мен білімі аз адамдардың желімдеу қаламы мен зарядтау ыдысы қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаусыз және жауапты адамның бақы лауысыз пайдалануы аса қауіпті кері жағдайда дұрыс пайда ланбау 143
- Қауіпсіздік нұсқаулары 143
- Балалардың желімдеу қаламын немесе зарядтау ыдысын тазалауына немесе жөндеуіне жол бермеңіз 144
- Балаларға абай болыңыз балалардың желімдеу қаламымен немесе зарядтау ыдысымен ойнамауына көз жеткізіңіз 144
- Дан жарақаттанулар қауіпі пайда болады 144
- Зарядтау құралдары үшін қауіпсіздік нұсқаулықтары 144
- Бейнеленген құрамды бөлшектер 145
- Тағайындалу бойынша қолдану 145
- Техникалық мәліметтер 145
- Өнім және қуат сипаттамасы 145
- Аккумуляторларды зарядтау 146
- Жинау 146
- Аккумуляторларды салу 147
- Пайдалану 147
- Пайдалану нұсқаулары 147
- Пайдалануға ендіру 147
- Пайдалану кеңестері 148
- Техникалық күтім және қызмет 149
- Тұтынушыға қызмет көрсету және пайдалану кеңестері 149
- Қызмет көрсету және тазалау 149
- Acest creion de lipit și acest încăr cător nu sunt destinate utilizării de către copii și persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă și 150
- Instrucţiuni de siguranţă 150
- Română 150
- Кәдеге жарату 150
- Copiii au voie să cureţe și să între ţină creionul de lipit sau încărcăto rul numai dacă sunt supravegheaţi 151
- Cunoștinţe acest creion de lipit și acest încărcător pot fi folosite de către copiii mai mari de 8 ani și de către persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau intelectuale limitate sau lipsite de experienţă și cunoș tinţe numai dacă acestea sunt supravegheate sau sunt instruite privitor la folosirea sigură a pistolu lui de lipit și a încărcătorului și înţe leg pericolele pe care aceasta le implică în caz contrar există pericol de manevrare greșită și răniri 151
- Supravegheaţi copiii astfel veţi avea siguranţa că copiii nu se joacă cu cre ionul de lipit sau cu încărcătorul 151
- Descrierea produsului și a performanţelor sale 152
- Elemente componente 152
- Instrucţiuni privind siguranţa pentru încărcătoare 152
- Utilizare conform destinaţiei 152
- Date tehnice 153
- Montare 153
- Încărcare acumulatori 153
- Funcţionare 154
- Instrucţiuni de lucru 154
- Introducerea acumulatorilor 154
- Punere în funcţiune 154
- Sfaturi de utilizare 155
- Serviciu de asistenţă tehnică post vânzări și con sultanţă clienţi 156
- Întreţinere și curăţare 156
- Întreţinere și service 156
- Eliminare 157
- Български 157
- Тaзи писалка за лепене и това гнездо за зареждане не са пред назначени за ползване от деца и лица с ограничени физически сензорни или душевни способ ности или от лица с недостатъчно познания и опит този писалка за 157
- Указания за сигурност 157
- Контролирайте децата така се предотвратява опасността деца да играят с писалката за лепене или гнездото за зареждане 158
- Лепене и това гнездо за зареж дане могат да бъдат ползвани от деца от 8 годишна възраст и лица с ограничени физически сензорни или душевни способности или от лица с недостатъчно познания и опит ако са под непосредствен надзор на отговорно за безопас ността им лице или са били запоз нати от него с начина на работа с писалката за лепене и гнездото за зареждане и свързаните с това опасности в противен случай съществува опасност от неправилно ползване и трудови злополуки 158
- Не се допуска почистването и тех ническото обслужване на писал ката за лепене или гнездото за зареждане да се извършва от деца без непосредствен надзор 158
- Изобразени елементи 159
- Описание на продукта и дейността 159
- Предназначение на електро инструмента 159
- Указания за безопасна работа със зарядни устройства 159
- Технически данни 160
- Зареждане на акумулаторни батерии 161
- Използване на акумулаторни батерии 161
- Монтиране 161
- Пускане в експлоатация 161
- Работа с електро инструмента 161
- Указания за работа 162
- Съвети за употреба 163
- Безбедносни напомени 164
- Бракуване 164
- Клиентска служба и консултация относно употребата 164
- Македонски 164
- Поддържане и почистване 164
- Поддържане и сервиз 164
- Безбедносни напомени за полначи 166
- Опис на производот и перформансите 166
- Употреба со соодветна намена 166
- Илустрација на компоненти 167
- Технички податоци 167
- Вметнување на батерии 168
- Монтажа 168
- Полнење на батерии 168
- Совети при работењето 169
- Ставање во употреба 169
- Употреба 169
- Совети за примена 170
- Одржување и сервис 171
- Одржување и чистење 171
- Сервисна служба и совети при користење 171
- Bezbednosne napomene 172
- Ova olovka za lepljenje i ovaj punjač nisu predviđeni za to da ih koriste deca i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja ova olovka za lepljenje i punjač mogu da koriste deca od 8 godina i lica sa ograničenim psihičkim senzornim ili duševnim sposobnostima ili lica sa nedostatkom iskustva i znanja samo ukoliko ih nadzire lice koje je odgovorno za njihovu sigurnost ili ako ih ono uputi u siguran rad sa 172
- Srpski 172
- Отстранување 172
- Bezbednosne napomene za uređaje za punjenje 173
- Nadzirite decu time se sprečava da se deca ne igraju olovkom za lepljenje ili punjačem 173
- Olovkom za lepljenje i punjačem i ukoliko je upoznato sa rizicima i opasnostima rukovanja u suprotnom postoji opasnost od pogrešnog rukovanja i povreda 173
- Čišćenje i održavanje olovke za lepljenje ili punjača ne smeju da vrše deca bez nadzora 173
- Komponente sa slike 174
- Opis proizvoda i rada 174
- Tehnički podaci 174
- Upotreba prema svrsi 174
- Montaža 175
- Punjenje akumulatorskih baterija 175
- Stavljanje akumulatorskih baterija 175
- Puštanje u rad 176
- Uputstva za rad 176
- Saveti za primenu 177
- Održavanje i servis 178
- Održavanje i čišćenje 178
- Servis i saveti za upotrebu 178
- Slovenščina 178
- Uklanjanje đubreta 178
- Varnostna opozorila 178
- Komponente na sliki 180
- Namenska uporaba 180
- Opis izdelka in uporaba 180
- Varnostna opozorila za polnilnike 180
- Tehnični podatki 181
- Delovanje 182
- Namestitev 182
- Polnjenje akumulatorskih baterij 182
- Uporaba 182
- Vstavljanje akumulatorskih baterij 182
- Nasveti za uporabo 183
- Navodila za delo 183
- Servisna služba in svetovanje uporabnikom 184
- Vzdrževanje in servisiranje 184
- Vzdrževanje in čiščenje 184
- Hrvatski 185
- Odlaganje 185
- Ovaj pištolj za lijepljenje i punjač ne smiju koristiti djeca i osobe ograničenih fizičkih osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedo statnog iskustva i znanja ovaj pištolj za lijepljenje i punjač smiju koristiti djeca starija od 8 godina i osobe s ograničenim fizičkim osjetilnim ili mentalnim sposobno stima ili osobe s nedostatnim isku stvom i znanjem ako ih nadzire osoba odgovorna za njihovu sigur nost i ako ih uputi u sigurno ruko vanje i opasnosti povezane s ruko vanjem pištolja za lijepljenje i punjača u suprotnom postoji opa snost od pogrešnog rukovanja i ozljeda 185
- Sigurnosne napomene 185
- Djeca moraju biti pod nadzorom na taj način ćete osigurati da se djeca ne igraju s pištoljem za lijeplje nje ili punjačem 186
- Sigurnosne napomene za punjače 186
- Čišćenje i održavanje pištolja za lijepljenje ili punjača ne smiju vršiti djeca bez nadzora 186
- Namjenska uporaba 187
- Opis proizvoda i radova 187
- Prikazani dijelovi alata 187
- Tehnički podaci 187
- Montaža 188
- Punjenje aku baterija 188
- Stavljanje aku baterija 188
- Puštanje u rad 189
- Upute za rad 189
- Savjeti za primjenu 190
- Održavanje i servisiranje 191
- Održavanje i čišćenje 191
- Servisna služba i savjeti o uporabi 191
- Zbrinjavanje 191
- Nõuetekohane kasutamine 193
- Ohutusnõuded laadimisseadmete kasutamisel 193
- Toote kirjeldus ja kasutusjuhend 193
- Seadme osad 194
- Tehnilised andmed 194
- Akude laadimine 195
- Akude paigaldamine 195
- Kasutus 195
- Paigaldus 195
- Seadme kasutuselevõtt 195
- Tööjuhised 196
- Hooldus ja korrashoid 197
- Hooldus ja puhastus 197
- Müügijärgne teenindus ja kasutusalane nõustamine 197
- Drošības noteikumi 198
- Kasutuskõlbmatuks muutunud seadmete käitlus 198
- Latviešu 198
- Šis līmzīmulis un šī uzlādes aptvere nav paredzēta lai to lie totu bērni un personas ar ierobe žotām fiziskajām sensorajām vai garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināša nām šo līmzīmuli un šo uzlādes aptveri var lietot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ierobežo tām fiziskajām sensorajām vai 198
- Bērni nedrīkst veikt līmzīmuļa un uzlādes aptveres tīrīšanu un apkal pošanu bez pieaugušo uzraudzības 199
- Garīgajām spējām kā arī personas ar nepietiekošu pieredzi un zināša nām pie nosacījuma ka darbs notiek par viņu drošību atbildīgas personas uzraudzībā vai arī šī per sona sniedz norādījumus par drošu apiešanos ar līmzīmuli un uzlādes aptveri un informē par briesmām kas saistītas ar to lietošanu pre tējā gadījumā pastāv savainošanās briesmas minēto ierīču nepareizas lietošanas dēļ 199
- Uzraugiet bērnus tas ļaus nodroši nāt lai bērni nerotaļātos ar līmzīmuli un ar uzlādes aptveri 199
- Attēlotās sastāvdaļas 200
- Drošības noteikumi uzlādes ierīcēm 200
- Izstrādājuma un tā lietošanas apraksts 200
- Pielietojums 200
- Akumulatora uzlāde 201
- Montāža 201
- Tehniskie dati 201
- Akumulatoru ievietošana 202
- Lietošana 202
- Norādījumi darbam 202
- Uzsākot lietošanu 202
- Ieteikumi lietošanai 203
- Apkalpošana un apkope 204
- Apkalpošana un tīrīšana 204
- Klientu apkalpošanas dienests un konsultācijas par lietošanu 204
- Atbrīvošanās no nolietotajiem izstrādājumiem 205
- Lietuvių k 205
- Saugos nuorodos 205
- Šis klijų pieštukas ir kroviklio sto velis nėra skirti kad juos naudotų vaikai ir asmenys su fizinėmis juti minėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties arba žinių šį klijų pieš tuką ir kroviklio stovelį gali nau doti 8 metų ir vyresni vaikai bei asmenys su fizinėmis jutiminėmis ir dvasinėmis negaliomis arba asmenys kuriems trūksta patirties ar žinių jei juos prižiūri ir už jų saugumą atsako atsakingas asmuo 205
- Arba jie buvo instruktuoti kaip saugiai naudoti klijų pieštuką ir kroviklio stovelį ir žino apie gre siančius pavojus priešingu atveju prietaisas gali būti valdomas netinka mai ir kyla sužeidimų pavojus 206
- Neprižiūrint kitam asmeniui vai kams klijų pieštuką ir kroviklio sto velį valyti ir atlikti jų priežiūros darbus draudžiama 206
- Prižiūrėkite vaikus taip bus užtikri nama kad vaikai su klijų pieštuku ir kroviklio stoveliu nežaistų 206
- Saugos nuorodos dirbantiems su krovikliais 206
- Elektrinio įrankio paskirtis 207
- Gaminio ir savybių aprašas 207
- Pavaizduoti prietaiso elementai 207
- Techniniai duomenys 207
- Akumuliatorių įkrovimas 208
- Montavimas 208
- Akumuliatorių įdėjimas 209
- Darbo patarimai 209
- Naudojimas 209
- Paruošimas naudoti 209
- Naudojimo patarimai 210
- Klientų aptarnavimo skyrius ir konsultavimo tarnyba 211
- Priežiūra ir servisas 211
- Priežiūra ir valymas 211
- Šalinimas 211
- ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ةﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا 231
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا تارﺎﺸﺘﺳاو ءﻼﻤﻌﻟا ﺔﻣﺪﺧ 232
- ﺔﻣﺪﺨﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 232
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 232
- ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺢﺋﺎﺼﻧ 233
- ﻞﻤﻌﻟا تادﺎﺷرإ 234
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 234
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺪﺑ 234
- ﻢﻛاﺮﻤﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ 234
- ﺐﻴﻛﺮﺘﻟا 235
- ﻢﻛاﺮﻤﻟا ﻦﺤﺷ 235
- ءادﻷاو ﺞﺘﻨﻤﻟا ﻒﺻو 236
- ةرﻮﺼﻤﻟا ءاﺰﺟﻷا 236
- ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا 236
- ﺺﺼﺨﻤﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا 236
- لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ نأ زﻮﺠﻳ 237
- وأ ﻖﺼﻠﻟا ﻢﻠﻗ ﺔﻧﺎﻴﺻو ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ فاﺮﺷإ نود ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﻢﻬﻴﻠﻋ 237
- ﻦﺤﺸﻟا ةﺰﻬﺟﻷ نﺎﻣﻷا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ 237
- ﻲﺑﺮﻋ 238
Похожие устройства
- Einhell TE-OS 18 Li - Solo (4460710) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CI 18/1 Li-Solo (4510034) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li-i Brushless-Solo (4513860) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li Brushless-Solo (4513850) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-CD 18 Li-Solo (4513692) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-JS 18 Li-Solo (4321200) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-HD 18 Li-Solo (4513812) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC TE-AG 18/115 Li-Solo (4431110) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch PMF 220 CE Set (0603102021) Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель-шуруповерт BDCDD12K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDC18KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDC18K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDD186KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Дрель аккумуляторная BDCDD186K1B-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Инструмент многофункциональный MT218KB-QW +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Фрезер KW1200E-QS +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Фрезер KW1200EKA-QS +Сумка BDST73821-RU Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER KX2200K-QS Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BEH710 Omega Инструкция по эксплуатации
- Dewalt DCD740N. без акк и з.у Инструкция по эксплуатации