Makita DLS111ZU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации онлайн [2/180] 672454
Содержание
- Dls110 dls111 dls112 1
- Cutting capacities for special cuttings 16
- Cutting capacities h x w 16
- Duetoourcontinuingprogramofresearchanddevelopment thespecificationshereinaresubjecttochange without notice specificationsandbatterycartridgemaydifferfromcountrytocountry theweightmaydifferdependingontheattachment s includingthebatterycartridge thelightestandheavi estcombination accordingtoepta procedure01 2014 areshowninthetable 16
- English 16
- English original instructions 16
- Specifications 16
- Symbols 16
- Thefollowingshowthesymbolsusedfortheequip ment be sure that you understand their meaning before use 16
- Ec declaration of conformity 17
- General power tool safety warnings 17
- Intended use 17
- Safety instructions for mitre saws 17
- Safety warnings 17
- Save all warnings and instruc tions for future reference 17
- Vibration 17
- Warning 17
- Caution 19
- Important safety instructions for battery cartridge 19
- Save these instructions 19
- Warning 19
- Important safety instructions for wireless unit 20
- Parts description 20
- Save these instructions 20
- Tips for maintaining maximum battery life 20
- Bench mounting 21
- Caution 21
- Functional description 21
- Installation 21
- Installing or removing battery cartridge 21
- Installing the dust extraction hose 21
- Installing the grip 21
- Warning 21
- Automatic speed change function 22
- Blade guard 22
- Indicating the remaining battery capacity 22
- Overdischarge protection 22
- Overheat protection 22
- Overload protection 22
- Tool battery protection system 22
- Warning 22
- Adjusting the miter angle 23
- Caution 23
- Kerf boards 23
- Maintaining maximum cutting capacity 23
- Notice 23
- Stopper arm 23
- Warning 23
- Adjusting the bevel angle 24
- Caution 24
- Constant speed control 24
- Electronic function 24
- Laser beam action 24
- Notice 24
- Slide lock 24
- Soft start feature 24
- Switch action 24
- Warning 24
- Assembly 25
- Connecting a vacuum cleaner 25
- Dust bag 25
- Hex wrench storage 25
- Installing the blade 25
- Notice 25
- Removing and installing saw blade 25
- Removing the blade 25
- Warning 25
- Guide fences 26
- Horizontal vise 26
- Notice 26
- Securing workpiece 26
- Vertical vise 26
- Warning 26
- Holders 27
- Miter cutting 27
- Notice 27
- Operation 27
- Press cutting 27
- Slide push cutting cutting wide workpieces 27
- Warning 27
- Bevel cut 28
- Compound cutting 28
- Cutting crown and cove moldings 28
- Measuring 28
- Notice 28
- Warning 28
- A b c d 29
- English 29
- Example inthecaseofcutting52 38 typecrownmoldingfor position a intheabovefigure tiltandsecurebevelanglesettingto33 left adjustandsecuremiteranglesettingto31 right laycrownmoldingwithitsbroadback hidden surface down on the turn base with its ceiling contactedgeagainsttheguidefenceonthe saw thefinishedpiecetobeusedwillalwaysbeon theleftsideofthebladeafterthecuthasbeen made 29
- Example inthecaseofcutting52 38 typecrownmoldingfor position a intheabovefigure tiltandsecurebevelanglesettingto33 right adjustandsecuremiteranglesettingto31 right laycrownmoldingwithitsbroadback hidden surfacedownontheturnbasewithitswall contactedgeagainsttheguidefenceonthe saw thefinishedpiecetobeusedwillalwaysbeon therightsideofthebladeafterthecuthasbeen made 29
- In the case of left bevel cut 29
- In the case of right bevel cut 29
- Inside corner 2 outside corner 29
- Table a 29
- Table b 29
- Carrying tool 30
- Caution 30
- Crown molding stopper 30
- Cutting aluminum extrusion 30
- Groove cutting 30
- Warning 30
- Caution 31
- Installing the wireless unit 31
- Notice 31
- Starting the wireless activation function 31
- Tool registration for the vacuum cleaner 31
- What you can do with the wireless activation function 31
- Wireless activation function 31
- Cancelling tool registration for the vacuum cleaner 32
- Description of the wireless activation lamp status 32
- Beforeaskingforrepairs conductyourowninspectionfirst ifyoufindaproblemthatisnotexplainedinthemanual donotattempttodismantlethetool instead askmakitaauthorizedservicecenters alwaysusingmakitareplace ment parts for repairs 33
- English 33
- Troubleshooting for wireless activation function 33
- Adjusting the cutting angle 34
- Bevel angle 34
- Maintenance 34
- Miter angle 34
- Notice 34
- Warning 34
- Adjusting the laser line position 35
- After use 35
- Bevel angle 35
- Caution 35
- Cleaning the laser light lens 35
- Notice 35
- Optional accessories 35
- Warning 35
- Följandevisarsymbolernasomanvändsförutrust ningen se till att du förstår innebörden innan du använ der borrmaskinen 36
- Kapningskapacitet för specialkapningar 36
- Kapningskapacitet h x b 36
- Pågrundavvårtpågåendeprogramförforskningochutvecklingkandessaspecifikationerändrasutanföregå ende meddelande specifikationerochbatterikassettkanvarieramellanolikaländer viktenkanvarieraberoendepåtillbehören inklusivebatterikassett denlättasteochdentyngstakombinatio nenenligtepta procedur01 2014visasitabellen 36
- Specifikationer 36
- Svenska 36
- Svenska originalinstruktioner 36
- Symboler 36
- Allmänna säkerhetsvarningar för maskiner 37
- Avsedd användning 37
- Buller 37
- Eg försäkran om överensstämmelse 37
- Spara alla varningar och instruk tioner för framtida referens 37
- Säkerhetsinstruktioner för geringssågar 37
- Säkerhetsvarningar 37
- Varning 37
- Vibration 37
- Försiktigt 39
- Spara dessa anvisningar 39
- Tips för att uppnå batteriets max imala livslängd 39
- Varning 39
- Viktiga säkerhetsanvisningar för batterikassetten 39
- Beskrivning av delar 40
- Spara dessa anvisningar 40
- Viktiga säkerhetsanvisningar för den trådlösa enheten 40
- Bänkmontering 41
- Funktionsbeskrivning 41
- Försiktigt 41
- Installation 41
- Installera handtaget 41
- Montera eller demontera batterikassetten 41
- Montera slangen för dammuppsamling 41
- Varning 41
- Bladskydd 42
- Funktion för automatisk ändring av hastighet 42
- Indikerar kvarvarande batterikapacitet 42
- Skyddssystem för maskinen batteriet 42
- Överbelastningsskydd 42
- Överhettningsskydd 42
- Överurladdningsskydd 42
- Försiktigt 43
- Justering av geringsvinkeln 43
- Observera 43
- Spårbäddar 43
- Stopparm 43
- Upprätthållande av maximal sågkapacitet 43
- Varning 43
- Avtryckarens funktion 44
- Elektronisk funktion 44
- Försiktigt 44
- Justering av vinkeln vid vinkelsågning 44
- Konstant hastighetskontroll 44
- Mjukstartfunktion 44
- Observera 44
- Skjutlås 44
- Varning 44
- Demontera sågklinga 45
- Demontering och montering av sågklinga 45
- Försiktigt 45
- Förvaring av insexnyckel 45
- Laserstrålens funktion 45
- Montera sågklinga 45
- Montering 45
- Observera 45
- Varning 45
- Anhåll 46
- Ansluta en dammsugare 46
- Dammpåse 46
- Fastsättning av arbetsstycke 46
- Horisontell tving 46
- Observera 46
- Varning 46
- Vertikal tving 46
- Användning 47
- Geringssågning 47
- Hållare 47
- Observera 47
- Sågning genom skjutning sågning av breda arbetsstycken 47
- Sågning genom tryck 47
- Varning 47
- Kombinationssågning 48
- Mätning 48
- Observera 48
- Sågning av kron och hållister 48
- Varning 48
- Vinkelsågning 48
- A b c d 49
- Exempel vidsågningavkronlistmed52 38 förposition a i figurenovan lutaochfästvinkelnvid33 9 höger justeraochfästgeringsvinkelnvid31 6 right höger läggkronlistenmeddessbredabaksida dold nermotgeringsskivanmedväggkontaktyta mot anhållet på sågen denfärdigabitensomskaanvändasäralltidpå höger sida om klingan efter det att sågningen är avslutad 49
- Exempel vidsågningavkronlistmed52 38 förposition a i figurenovan lutaochfästvinkelnvid33 9 left vänster justeraochfästgeringsvinkelnvid31 6 right höger läggkronlistenmeddessbredabaksida dold nermotgeringsskivanmedtakkantenmot anhållet på sågen denfärdigabitensomskaanvändasäralltidpå vänstersidaomklinganefterdetattsågningen är avslutad 49
- På insida av hörn 2 på utsida av hörn 49
- Svenska 49
- Tabell a 49
- Tabell b 49
- Vid högerställd vinkelsågning 49
- Vid vänsterställd vinkelsågning 49
- Bära maskinen 50
- Försiktigt 50
- Kronliststopp 50
- Spårsågning 50
- Sågning av aluminiumstycken 50
- Varning 50
- Funktion för trådlös aktivering 51
- Försiktigt 51
- Installera den trådlösa enheten 51
- Observera 51
- Starta funktionen för trådlös aktivering 51
- Vad du kan göra med funktionen för trådlös aktivering 51
- Verktygsregistrering för dammsugaren 51
- Beskrivning av status för lampan för trådlös aktivering 52
- Upphäver verktygsregistrering för dammsugaren 52
- Felsökning för funktionen för trådlös aktivering 53
- Innanduberomreparationskaduförstutföraenegenkontroll omduhittarettproblemsomintefinnsförklarati bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen fråga istället ett auktoriserad servicecenter för makita och använd alltid reservdelar från makita för reparationer 53
- Svenska 53
- Geringsvinkel 54
- Inställning av sågvinkeln 54
- Observera 54
- Underhåll 54
- Varning 54
- Vinkel för vinkelsågning 54
- Efter användning 55
- Försiktigt 55
- Inställning av laserlinjens läge 55
- Observera 55
- Rengöring av laserlinsen 55
- Valfria tillbehör 55
- Varning 55
- Vinkel för vinkelsågning 55
- Nedenfor ser du symbolene som brukes for dette utsty ret forviss deg om at du forstår hva de betyr før du begynner å bruke maskinen 56
- Norsk originalinstruksjoner 56
- Pågrunnavvårtkontinuerligeforsknings ogutviklingsprogramkanspesifikasjonenesomoppgisidettedoku mentet endres uten varsel spesifikasjonerogbatteriinnsatskanvarierefralandtilland vektenkanvariereavhengigavtilbehøret tilbehørene inkludertbatteriet denlettesteogtyngstekombinasjo nen ihenholdtilepta prosedyre01 2014 visesitabellen 56
- Skjærekapasitet for spesialsaging 56
- Skjærekapasitet h x b 56
- Symboler 56
- Tekniske data 56
- Advarsel 57
- Efs samsvarserklæring 57
- Generelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy 57
- Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk 57
- Riktig bruk 57
- Sikkerhetsadvarsel 57
- Sikkerhetsanvisninger for gjæringssager 57
- Vibrasjoner 57
- Advarsel 59
- Forsiktig 59
- Ta vare på disse instruksene 59
- Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid 59
- Viktige sikkerhetsanvisninger for batteriinnsats 59
- Delebeskrivelse 60
- Ta vare på disse instruksene 60
- Viktige sikkerhetsanvisninger for trådløs enhet 60
- Advarsel 61
- Benkmontering 61
- Forsiktig 61
- Funksjonsbeskrivelse 61
- Installere støvavsugsslangen 61
- Montere håndtaket 61
- Montering 61
- Sette inn eller ta ut batteri 61
- Advarsel 62
- Batterivernsystem for verktøy batteri 62
- Bladvern 62
- Funksjon for automatisk hastighetsendring 62
- Indikere gjenværende batterikapasitet 62
- Overlastsikring 62
- Overopphetingsvern 62
- Overutladingsvern 62
- Advarsel 63
- Forsiktig 63
- Justere gjæringsvinkelen 63
- Opprettholde maksimal skærekapasitet 63
- Snittplater 63
- Stopperarm 63
- Advarsel 64
- Bryterfunksjon 64
- Elektronisk funksjon 64
- Forsiktig 64
- Justere skråvinkelen 64
- Konstant hastighetskontroll 64
- Laserstrålefunksjon 64
- Mykstartfunksjon 64
- Skyvelås 64
- Advarsel 65
- Demontere bladet 65
- Demontere og montere sagbladet 65
- Koble til støvsuger 65
- Montere bladet 65
- Montering 65
- Oppbevare sekskantnøkkel 65
- Støvpose 65
- Advarsel 66
- Føringsflater 66
- Horisontal skrustikke 66
- Sikre arbeidsemne 66
- Vertikal skrustikke 66
- Advarsel 67
- Gjærsaging 67
- Holdere 67
- Skyvesaging sage brede arbeidsstykker 67
- Trykksaging 67
- Advarsel 68
- Lamellsaging 68
- Måling 68
- Sage profillister og hulkillister 68
- Skråskjæring 68
- A b c d 69
- Eksempel vedsagingavprofillistmed52 38 vinkelforposisjon a påfiguren vippogfestinnstillingenforgjæringivertikalpla netpå33 9 venstre justerogfestinnstillingenforgjæringihorisontal planetpå31 6 høyre leggprofillistenmeddensbredebaksideoverflate skjult nedpådreiefoten medkontaktflaten mottaketmotføringsvernettilsagen detferdigestykketsomskalbrukes vilalltid befinnesegtilvenstreforbladetetteratsnittet er utført 69
- Eksempel vedsagingavprofillistmed52 38 vinkelforposisjon a påfiguren vippogfestinnstillingenforskråvinkelpå33 9 høyre justerogfestinnstillingenforgjæringihorisontal planetpå31 6 høyre leggprofillistenmeddenbredebaksideoverflate skjult nedpådreiefoten medkontaktflaten motveggenmotføringsflatenpåsagen detferdigestykketsomskalbrukes vilalltid befinnesegtilvenstreforbladetetteratsnittet er utført 69
- Høyre skråskjæring i vertikalplanet 69
- Innvendighjørne 2 utvendighjørne 69
- Tabell a 69
- Tabell b 69
- Venstre gjæringssnitt i vertikalplanet 69
- Advarsel 70
- Bærbart verktøy 70
- Forsiktig 70
- Profilliststopper 70
- Sage aluminiumekstrudering 70
- Sporsaging 70
- Forsiktig 71
- Hva du kan gjøre med trådløsaktiveringsfunksjonen 71
- Installere den trådløse enheten 71
- Starte trådløsaktiveringsfunksjonen 71
- Trådløsaktiverings funksjon 71
- Verktøyregistrering for støvsugeren 71
- Avbryte verktøyregistrering for støvsugeren 72
- Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status 72
- Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen 73
- Inspiserutstyretselvførdubestillerreparasjon ikkeprøvådemontereverktøyethvisdufinneretproblemsomikke er forklart i brukerveiledningen i stedet bør du ta kontakt med et av makitas autoriserte servicesentre som alltid brukerreservedelerframakitatilreparasjoner 73
- Advarsel 74
- Gjæringsvinkel 74
- Justere skjærevinkelen 74
- Skjæringsvinkel 74
- Vedlikehold 74
- Advarsel 75
- Etter bruk 75
- Forsiktig 75
- Justere laserlinjeposisjonen 75
- Rengjøre laserlinsen 75
- Valgfritt tilbehør 75
- Jatkuvastatutkimus jakehitystyöstämmejohtuenesitetytteknisettiedotsaattavatmuuttuailmanerillistä ilmoitusta teknisettiedotjaakkupakettivoivatvaihdellamaittain painovoiollaerilainenlisävarusteistasekäakustajohtuen epta menettelytavan01 2014mukaisesti taulu kossaonkuvattukevyinjapainavinlaiteyhdistelmä 76
- Laitteessaonkäytettyseuraaviasymboleja opettele niiden merkitys ennen käyttöä 76
- Sahauskapasiteetit erikoisleikkauksille 76
- Sahauskapasiteetit k x l 76
- Suomi alkuperäiset ohjeet 76
- Symbolit 76
- Tekniset tiedot 76
- Ey vaatimustenmukaisuusvakuutus 77
- Jiirisahoja koskevat turvallisuusohjeet 77
- Käyttötarkoitus 77
- Melutaso 77
- Sähkötyökalujen käyttöä koskevat yleiset varoitukset 77
- Säilytä varoitukset ja ohjeet tule vaa käyttöä varten 77
- Turvavaroitukset 77
- Tärinä 77
- Varoitus 77
- Akkupakettia koskevia tärkeitä turvaohjeita 79
- Huomio 79
- Säilytä nämä ohjeet 79
- Varoitus 79
- Langatonta yksikköä koskevat tärkeät turvallisuusohjeet 80
- Osien kuvaus 80
- Säilytä nämä ohjeet 80
- Vihjeitä akun käyttöiän pidentämiseksi 80
- Akun asentaminen tai irrottaminen 81
- Asennus 81
- Huomio 81
- Kahvan asentaminen 81
- Penkin kiinnittäminen 81
- Pölynpoistoletkun asentaminen 81
- Toimintojen kuvaus 81
- Työkalun akun suojausjärjestelmä 81
- Varoitus 81
- Akun jäljellä olevan varaustason ilmaisin 82
- Automaattinen nopeudenvaihtotoiminto 82
- Teräsuojus 82
- Varoitus 82
- Ylikuormitussuoja 82
- Ylikuumenemissuoja 82
- Ylipurkautumissuoja 82
- Huomautus 83
- Huomio 83
- Kitapalat 83
- Leikkauskorkeuden säätäminen 83
- Lukitusvarsi 83
- Parhaan sahauskyvyn ylläpitäminen 83
- Varoitus 83
- Huomautus 84
- Huomio 84
- Kallistuskulman säätäminen 84
- Kytkimen käyttäminen 84
- Liukulukitus 84
- Pehmeä käynnistys 84
- Sähköinen toiminta 84
- Vakionopeuden säätö 84
- Varoitus 84
- Huomautus 85
- Huomio 85
- Kokoonpano 85
- Kuusioavaimen varastointi 85
- Lasersäde toiminta 85
- Sahanterän irrotus ja kiinnitys 85
- Terän irrotus 85
- Terän kiinnitys 85
- Varoitus 85
- Huomautus 86
- Ohjauskiskot 86
- Pystysuuntainen kappalepuristin 86
- Pölynimurin kytkeminen 86
- Pölypussi 86
- Työkappaleen kiinnittäminen 86
- Vaakapuristin 86
- Varoitus 86
- Aukkosahaus 87
- Huomautus 87
- Liukusahaus työntö leveiden työkappaleiden sahaus 87
- Pidikkeet 87
- Työskentely 87
- Varoitus 87
- Huomautus 88
- Jiirisahaus 88
- Kallistussahaus 88
- Kruunumallisten ja koverien reunalistojen sahaus 88
- Varoitus 88
- Yhdistelmäsahaus 88
- A b c d 89
- Asetakruunumallisiajakoveriareunalistojasahattaessa viistekulmajajiirisahauskulmataulukon a mukaisestija aseta listat sahausalustalle taulukon b mukaisesti 89
- Esimerkki kunkyseessäon52 38 kruunumallisenreunalistan sahaus asentoon a kuvan yllä kallistajalukitsekallistuskulma asetukseksi33 9 vasen säädäjalukitsejiirisahauskulma asetukseksi 31 6 oikea asetakruunulistaleveäselkäpuoli piilossa alaspäinkääntölevyllesiten ettäsisäkattoa koskettavareunatuleesahansahausvas tetta vasten valmiskappaletuleesahauksenjälkeenaina teränvasemmallepuolelle 89
- Kun kyseessä on oikeanpuoleinen viistesahaus 89
- Kun kyseessä on vasemmanpuoleinen viistesahaus 89
- Kuva51 1 työkappale 2 seinän leveys 3 työkappaleenleveys 4 seinän kosketusreuna 89
- Käytä aina useita testisahauksia sahauskulmien tarkistamiseen 89
- Mittaaseinänleveysjaleveydensäätämiseksityökappa leen sen mukaan varmista aina että työkappaleen sei nän kosketusreunan leveys on sama kuin seinän pituus 89
- Mittaus 89
- Sisäkulma 2 ulkokulma 89
- Taulukko a 89
- Taulukko b 89
- Alumiinisten puristetankojen sahaaminen 90
- Koneen kantaminen 90
- Reunalistan rajoitin 90
- Uran leikkaus 90
- Varoitus 90
- Huomautus 91
- Huomio 91
- Laitteen rekisteröinti pölynimurille 91
- Langaton aktivointitoiminto 91
- Langattoman aktivointitoiminnon aloitus 91
- Langattoman yksikön asennus 91
- Mitä langattomalla aktivointitoiminnolla voi tehdä 91
- Laiterekisteröinnin peruutus pölynimurille 92
- Langattoman aktivoinnin merkkivalon tilan kuvaus 92
- Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä 93
- Tarkistalaiteensinitse ennenkuinvietsenkorjattavaksi josongelmaaneilöydyratkaisuakäyttöoppaasta älä kuitenkaanyritäpurkaatyökaluaosiin vieotasensijaanyhteyttämakita huoltoliikkeeseen käytäkorjaamiseen aina alkuperäisiä makita varaosia 93
- Huomautus 94
- Jiirikulma 94
- Kallistuskulma 94
- Kunnossapito 94
- Sahauskulman säätäminen 94
- Varoitus 94
- Huomautus 95
- Huomio 95
- Käytön jälkeen 95
- Laservalon linssin puhdistaminen 95
- Laserviivan säätö 95
- Lisävarusteet 95
- Varoitus 95
- Latviešu 96
- Latviešu oriģinālie norādījumi 96
- Nepārtrauktāsizpētesunizstrādesprogrammasdēļšeituzrādītāsspecifikācijasvartiktmainītasbez brīdinājuma specifikācijasunakumulatorakasetnevaratšķirtiesdažādāsvalstīs svarsvarbūtatšķirīgsatkarībānopapildierīces ēm tostarpakumulatorakasetnes tabulāirattēlotavieglākā unsmagākākombinācijaatbilstošieptaprocedūrai01 2014 96
- Simboli 96
- Specifikācijas 96
- Zemākirattēlotisimboli kasattiecasuziekārtu pirms darbarīkaizmantošanaspārliecinieties vaipareizi izprotattonozīmi 96
- Zāģēšanas jauda a x p 96
- Zāģēšanas jauda speciāliem zāģēšanas veidiem 96
- Brīdinājums 97
- Drošības brīdinājumi 97
- Drošības norādījumi leņķzāģiem 97
- Ek atbilstības deklarācija 97
- Glabājiet visus brīdinājumus un norādījums lai varētu tajos ieskatīties turpmāk 97
- Paredzētā lietošana 97
- Trokšņa līmenis 97
- Vibrācija 97
- Vispārīgi elektrisko darbarīku drošības brīdinājumi 97
- Brīdinājums 99
- Saglabājiet šos norādījumus 99
- Svarīgi drošības norādījumi par akumulatora kasetni 99
- Ieteikumi akumulatora kalpoša nas laika pagarināšanai 100
- Saglabājiet šos norādījumus 100
- Svarīgi drošības norādījumi par bezvadu ierīci 100
- Uzmanību 100
- Brīdinājums 101
- Darbarīkupiegādājot rokturisaraizturatapuirbloķēts nolaistāstāvoklī lēninolaižotrokturi pavelcietaiztura tapu un pagrieziet to pa 90 att 1 bloķētsstāvoklis 2 atbloķētsstāvoklis 3 aizturatapa 101
- Detaļu apraksts 101
- Galda uzstādīšana 101
- Ieskrūvējietrokturavītņvārpstupagriežamajāpamatnē att 1 rokturis 2 pagriežamāpamatne 101
- Latviešu 101
- Nodrošiniet lai darbarīks uz atbalsta virsmas nekustas leņķzāģimizkustoties uzatbalstavirsmaszāģēšanaslaikā leņķzāģisvar kļūtnevadāmsunradītsmagusievainojumus 101
- Pievienojietdarbarīkamputekļusavācējašļūteni kā parādītsattēlā pārliecinieties kalokveidasavienojumsunuzmava pareizipieguļdarbarīkapievienošanasvietām att 1 putekļusavācējašļūtene 2 lokveida savienojums 3 uzmava 4 pievienošanas vieta 101
- Putekļu savācēja šļūtenes uzstādīšana 101
- Roktura uzstādīšana 101
- Uzstādīšana 101
- Šisdarbarīksjāpieskrūvēarčetrāmskrūvēm izman tojottāmparedzētāsatveresdarbarīkapamatnē uz līmeniskasunstabilasvirsmas tādējāditasnenokritīs unneradīstraumu att 1 skrūve 101
- Aizsardzība pret akumulatora pārmērīgu izlādi 102
- Aizsardzība pret pārkaršanu 102
- Aizsardzība pret pārslodzi 102
- Akumulatora kasetnes uzstādīšana un izņemšana 102
- Atlikušās akumulatora jaudas indikators 102
- Brīdinājums 102
- Darbarīka akumulatora aizsardzības sistēma 102
- Funkciju apraksts 102
- Uzmanību 102
- Asmens aizsargs 103
- Automātiskā ātruma maiņas funkcija 103
- Brīdinājums 103
- Ievērībai 103
- Iezāģēšanas plātnes 103
- Aiztura kloķis 104
- Brīdinājums 104
- Ievērībai 104
- Leņķa regulēšana 104
- Maksimālās zāģēšanas jaudas saglabāšana 104
- Slīdslēdzis 104
- Slīpā leņķa noregulēšana 104
- Uzmanību 104
- Brīdinājums 105
- Elektroniskā funkcija 105
- Laidenas palaides funkcija 105
- Lāzerstara darbība 105
- Montāža 105
- Nemainīga ātruma vadība 105
- Sešstūru uzgriežņu atslēgas uzglabāšana 105
- Slēdža darbība 105
- Uzmanību 105
- Apstrādājamā materiāla nostiprināšana 106
- Asmens noņemšana 106
- Asmens uzstādīšana 106
- Brīdinājums 106
- Ievērībai 106
- Putekļsūcēja pievienošana 106
- Putekļu maiss 106
- Zāģa asmens noņemšana un uzstādīšana 106
- Brīdinājums 107
- Horizontālās skrūvspīles 107
- Ievērībai 107
- Turētāji 107
- Vadotnes ierobežotāji 107
- Vertikālās skrūvspīles 107
- Brīdinājums 108
- Ekspluatācija 108
- Ievērībai 108
- Slīdoša zāģēšana spiešana zāģējot platus apstrādājamos materiālus 108
- Slīpleņķa zāģēšana 108
- Zāģēšana ar spiedienu 108
- Zāģēšana leņķī 108
- Jostiņu virs dzegas un stūrlīstu zāģēšana 109
- Kombinētā zāģēšana 109
- Mērīšana 109
- Veicot kreisās puses slīpo zāģēšanu 109
- A b c d 110
- Griestu cokola aizturis 110
- Griestucokolaaizturiatvieglogriestucokolazāģēšanu nesagāžotzāģaasmeni uzstādiettosuzpagriežamās pamatnes kāparādītsattēlos 110
- Iekšējaisstūris 2 ārējaisstūris 110
- Izmantotaissazāģētaismateriālspēczāģēšanas pabeigšanasvienmēratradīsieskreisajāpusē nozāģaasmens 110
- Kreisais 45 zāģēšanas leņķis att 3 1 griestu cokola aizturis k 2 griestu cokola aizturis l 3 pagriežamāpamatne 4 vadotnesierobežotājs 110
- Labais 45 zāģēšanas leņķis att 2 1 griestu cokola aizturis k 2 griestu cokola aizturis l 3 pagriežamāpamatne 4 vadotnesierobežotājs 110
- Latviešu 110
- Novietojietjostiņuvirsdzegasartāsplatoaizmugu res slēpto virsmuuzpagriežamāspamatnesunar griestumalupretzāģavadotnesierobežotāju 110
- Novietojietjostiņuvirsdzegasartāssienasmalu pretvadotnesierobežotājuuntāsgriestumalu pretjostiņasvirsdzegasaizturiem kāparādītsattēlā noregulējietgriestucokolaaizturusatbilstošigriestu cokolaizmēram pievelcietskrūves lainostiprinātu griestucokolaaizturus zāģēšanasleņķiskatiet c tabulā att 4 1 vadotnesierobežotājs 2 griestu cokola aizturis 110
- Papildu piederumi 110
- Piemērs zāģējot52 38 leņķajostiņuvirsdzegasstāvoklim a iepriekšējāattēlā rīkojieties kātālāknorādīts noliecietunnostiprinietslīpāleņķaiestatījumuuz 33 9 pakreisi noregulējietunnostiprinietzāģēšanasleņķaiesta tījumuuz31 6 palabi 110
- Piemērs zāģējot52 38 leņķajostiņuvirsdzegasstāvoklim a iepriekšējāattēlā rīkojieties kātālāknorādīts sagāzietunfiksējietslīpleņķaiestatījumuuz33 9 palabi noregulējietunnostiprinietzāģēšanasleņķaiesta tījumuuz31 6 palabi novietojietjostiņuvirsdzegasartāsplatoaiz mugures slēpto virsmuuzpagriežamāspamat nesunarsienasmalupretzāģavadotnes ierobežotāju gatavaismateriālspēczāģēšanaspabeigšanas vienmērbūszāģaasmenslabajāpusē 110
- Slīpleņķa zāģēšana pa labi 110
- Tabula a 110
- Tabula b 110
- Alumīnija profilu zāģēšana 111
- Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija 111
- Brīdinājums 111
- Darbarīka pārnēsāšana 111
- Iespējas ko sniedz bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija 111
- Rievu zāģēšana 111
- Uzmanību 111
- Bezvadu ierīces uzstādīšana 112
- Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas startēšana 112
- Darbarīka reģistrācija putekļu sūcējam 112
- Ievērībai 112
- Uzmanību 112
- Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts 113
- Darbarīka reģistrācijas atcelšana putekļu sūcējam 113
- Latviešu 114
- Pirmsnodošanasremontāvispirmsveicietpārbaudipats jakonstatējatkļūmi kasnavaprakstītarokasgrāmatā nemēģinietdarbarīkuizjaukt dodietiesuzmakitapilnvarotuapkopescentruunremontamvienmērizmantojiettikai makitarezervesdaļas 114
- Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai 114
- Apkope 115
- Brīdinājums 115
- Ievērībai 115
- Slīpais leņķis 115
- Zāģēšanas leņķa noregulēšana 115
- Zāģēšanas leņķis 115
- Brīdinājums 116
- Ievērībai 116
- Lāzera gaismas lēcas tīrīšana 116
- Lāzera līnijas pozīcijas regulēšana 116
- Papildu piederumi 116
- Pēc ekspluatācijas 116
- Uzmanību 116
- Atliekametęstiniustyrimusirnuolatostobulinamesavogaminius todėlčiapateikiamosspecifikacijosgalibūti keičiamosbeįspėjimo įvairiosešalysespecifikacijosirakumuliatoriauskasetėgaliskirtis svorisgalipriklausytinuopriedo ų įskaitantakumuliatoriauskasetę lengviausiasirsunkiausiasderiniai pagalepta2014m sausiomėn procedūrąyraparodytilentelėje 117
- Lietuvių kalba 117
- Lietuvių kalba originali instrukcija 117
- Pjovimo pajėgumas a x p 117
- Simboliai 117
- Specialiųjų pjūvių pjovimo pajėgumas 117
- Specifikacijos 117
- Toliauyranurodytiįrangainaudojamisimboliai prieš naudodamiįsitikinkite arsuprantatejųreikšmę 117
- Bendrieji įspėjimai dirbant elektriniais įrankiais 118
- Eb atitikties deklaracija 118
- Išsaugokite visus įspėjimus ir instrukcijas kad galėtumėte jas peržiūrėti ateityje 118
- Numatytoji naudojimo paskirtis 118
- Saugos įspėjimai 118
- Triukšmas 118
- Vibracija 118
- Įspėjimas 118
- Įžambiai pjaunančių pjūklų saugos instrukcijos 118
- Patarimai ką daryti kad akumu liatorius veiktų kuo ilgiau 120
- Perspėjimas 120
- Saugokite šias instrukcijas 120
- Svarbios saugos instrukcijos taikomos akumuliatoriaus kasetei 120
- Įspėjimas 120
- Dalių aprašymas 121
- Saugokite šias instrukcijas 121
- Svarbios saugumo instrukcijos dėl belaidžio bloko 121
- Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas ir nuėmimas 122
- Dulkių ištraukimo žarnos tvirtinimas 122
- Perspėjimas 122
- Rankenos montavimas 122
- Staklių montavimas 122
- Sumontavimas 122
- Veikimo aprašymas 122
- Įspėjimas 122
- Apsauga nuo perkaitimo 123
- Apsauga nuo perkrovos 123
- Apsauga nuo visiško išsikrovimo 123
- Automatinio greičio keitimo funkcija 123
- Likusios akumuliatoriaus galios rodymas 123
- Pjovimo disko apsauga 123
- Įrankio akumuliatoriaus apsaugos sistema 123
- Įspėjimas 123
- Fiksavimo rankena 124
- Maksimalaus pjovimo pajėgumo palaikymas 124
- Pastaba 124
- Perspėjimas 124
- Prapjovimo plokštės 124
- Įspėjimas 124
- Įžambaus kampo nustatymas 124
- Elektroninė funkcija 125
- Jungiklio veikimas 125
- Lazerio spindulio veikimas 125
- Nuolatinis greičio reguliavimas 125
- Pastaba 125
- Perspėjimas 125
- Slankusis fiksatorius 125
- Tolygaus įjungimo funkcija 125
- Įspėjimas 125
- Įstrižo kampo nustatymas 125
- Disko montavimas 126
- Disko nuėmimas 126
- Dulkių siurblio prijungimas 126
- Pastaba 126
- Pjūklo disko montavimas arba nuėmimas 126
- Surinkimas 126
- Įspėjimas 126
- Šešiabriaunio veržliarakčio laikymas 126
- Dulkių surinkimo maišelis 127
- Horizontalus spaustuvas 127
- Kreipiamieji aptvarai 127
- Pastaba 127
- Ruošinio pritvirtinimas 127
- Vertikalus spaustuvas 127
- Įspėjimas 127
- Laikikliai 128
- Naudojimas 128
- Pastaba 128
- Pjovimas naudojant spaudimą 128
- Pjovimas slenkant stumiant ruošinį plačių ruošinių pjovimas 128
- Įspėjimas 128
- Įžambus pjovimas 128
- Dekoratyvinių ir skliautinių karnizų pjovimas 129
- Kombinuotasis pjovimas 129
- Matavimai 129
- Pastaba 129
- Įspėjimas 129
- Įstrižasis pjovimas 129
- A b c d 130
- Atlikuspjūvį baigtairnaudotiskirtadalisvisada busdešinėjediskopusėje 130
- Dėkitedekoratyvinįkarniząjolentosgalinėspusės paslėptu paviršiumiantsukiojamopagrindo jo sienąliečiantįkraštąatrėmęįpjūklokreiptuvą 130
- Jei atliekamas dešinysis įstrižasis pjūvis 130
- Kairysis įstrižas pjūvis 130
- Lentelė a 130
- Lentelė b 130
- Lietuvių kalba 130
- Pavyzdys atlikdami52 38 tipodekoratyviniokarnizopjūvįpagal padėtį a paveikslėlyje pateiktamepirmiau pakreipkiteiružtvirtinkiteįstrižojokamponusta tymąties33 9 dešiniuojukampu nustatykiteiružtvirtinkitenuožambauskampo nustatymąties31 6 dešiniuojukampu 130
- Pavyzdys atlikdami52 38 tipodekoratyviniokarnizopjūvįpagal padėtį a paveikslėlyje pateiktamepirmiau pakreipkiteiružtvirtinkiteįstrižokamponustatymą ties33 9 kairiuojukampu nustatykiteiružtvirtinkitenuožambauskampo nustatymąties31 6 dešiniuojukampu dėkitedekoratyvinįkarniząjolentosgalinėspusės paslėptu paviršiumiantsukiojamopagrindo jolubasliečiantįkraštąatrėmęįpjūklo kreiptuvą atlikuspjūvį užbaigtanaudojamadalisvisuomet buskairėjediskopusėje 130
- Vidinis kampas 2 išoriniskampas 130
- Forminių aliuminio ruošinių pjovimas 131
- Griovelio išpjovimas 131
- Lubų apdailos juostų fiksatorius 131
- Įrankio nešimas 131
- Įspėjimas 131
- Belaidžio aktyvinimo funkcija 132
- Belaidžio bloko įdėjimas 132
- Ką galima padaryti su belaidžio aktyvinimo funkcija 132
- Pastaba 132
- Perspėjimas 132
- Įrankio nustatymas vakuuminiame valymo įrenginyje 132
- Belaidžio aktyvinimo funkcijos paleidimas 133
- Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas 133
- Įrankio nustatymo vakuuminiame valymo įrenginyje atšaukimas 133
- Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas 134
- Lietuvių kalba 134
- Prieškreipdamiesidėlremontodarbų pirmiausiapatikrinkitegedimuspatys kilusproblemų apiekuriasnepaaiš kintavartotojovadove nemėginkiteardytiįrankio kreipkitėsįįgaliotuosius makita techninėspriežiūroscentrus kuriuoseremontuivisuometnaudojamosoriginalios makita keičiamosiosdalys 134
- Nuožulnus kampas 135
- Pastaba 135
- Pjovimo kampo nustatymas 135
- Techninė priežiūra 135
- Įspėjimas 135
- Įstrižasis kampas 135
- Įstrižumo kampas 135
- Lazerio spindulio padėties reguliavimas 136
- Lazerio šviesos lęšio valymas 136
- Pasirenkami priedai 136
- Pastaba 136
- Perspėjimas 136
- Po naudojimo 136
- Įspėjimas 136
- Alljärgnevaltkirjeldatakseseadmetelkasutatavaid tingmärke veenduge et olete nende tähendusest aru saanud enne seadme kasutamist 137
- Eesti originaaljuhend 137
- Lõikejõudlused erilõigete korral 137
- Lõikejõudlused k x l 137
- Meiepidevauuringu jaarendusprogrammitõttuvõidaksetehnilisiandmeidmuutailmasellestetteteatamata tehnilisedandmedjaakukassettvõivadriigitierineda kaalvõiberinedaolenevaltlisaseadistest kaasaarvatudakukassetist kergeimjaraskeimkombinatsioon epta protseduuri01 2014kohaseltontoodudtabelis 137
- Sümbolid 137
- Tehnilised andmed 137
- Eerungisaagide ohutusjuhised 138
- Eü vastavusdeklaratsioon 138
- Hoiatus 138
- Hoidke edaspidisteks viide teks alles kõik hoiatused ja juhtnöörid 138
- Kavandatud kasutus 138
- Ohutushoiatused 138
- Vibratsioon 138
- Üldised elektritööriistade ohutushoiatused 138
- Akukassetiga seotud olulised ohutusjuhised 140
- Ettevaatust 140
- Hoiatus 140
- Hoidke juhend alles 140
- Hoidke juhend alles 141
- Juhtmeta seadmega seotud olulised ohutusjuhised 141
- Osade kirjeldus 141
- Vihjeid aku maksimaalse kasu tusaja tagamise kohta 141
- Akukasseti paigaldamine või eemaldamine 142
- Ettevaatust 142
- Funktsionaalne kirjeldus 142
- Hoiatus 142
- Käepideme paigaldamine 142
- Paigaldamine 142
- Paigaldamine lauale 142
- Tolmuärastusvooliku paigaldamine 142
- Aku jääkmahutavuse näit 143
- Automaatne kiiruse muutmise funktsioon 143
- Hoiatus 143
- Terakaitse 143
- Tööriista aku kaitsesüsteem 143
- Ülekoormuskaitse 143
- Ülekuumenemiskaitse 143
- Ülelaadimiskaitse 143
- Eerunginurga reguleerimine 144
- Ettevaatust 144
- Hoiatus 144
- Maksimaalse saagimisjõudluse tagamine 144
- Otsamislauad 144
- Stopperlatt 144
- Tähelepanu 144
- Elektrooniline funktsioon 145
- Ettevaatust 145
- Hoiatus 145
- Kaldenurga reguleerimine 145
- Laserikiire funktsioon 145
- Libistamislukk 145
- Lüliti funktsioneerimine 145
- Püsikiiruse juhtimine 145
- Sujuvkäivituse funktsioon 145
- Tähelepanu 145
- Hoiatus 146
- Kokkupanek 146
- Kuuskantvõtme hoiulepanek 146
- Saetera eemaldamine ja paigaldamine 146
- Tera eemaldamine 146
- Tera paigaldamine 146
- Tolmuimeja ühendamine 146
- Tolmukott 146
- Tähelepanu 146
- Hoiatus 147
- Horisontaalne kinnitusrakis 147
- Juhtpiirded 147
- Tähelepanu 147
- Töödeldava detaili fikseerimine 147
- Vertikaalne kinnitusrakis 147
- Hoiatus 148
- Hoidikud 148
- Kaldlõikamine 148
- Liuglõike presslõike tegemine laiade detailide lõikamine 148
- Presslõikamine 148
- Tähelepanu 148
- Tööriista kasutamine 148
- Fassettlõikamine 149
- Hoiatus 149
- Kaare ja nõgusprofiili freesimine 149
- Liitlõikamine 149
- Mõõtmine 149
- Tähelepanu 149
- A b c d 150
- Nt 52 38 kaareprofiililõikamineasendis a ülaltoodud joonisel kallutagejakinnitagefassettnurgaseadistuseks 33 9 paremale reguleerigejakinnitageeerunginurgaseadistu seks31 6 paremale asetagekaareprofiiltagumiselaiema varjatud küljegapöördalusele niietseinapoolneserv jääkssaejuhtpiirdevastu töödelduddetailjääbpärastsaagimistalatiterast paremalepoole 150
- Nt 52 38 kaareprofiililõikamineasendis a ülaltoodud joonisel kallutagejakinnitagefassettnurgaseadistuseks 33 9 vasakule reguleerigejakinnitageeerunginurgaseadistu seks31 6 paremale asetagekaareprofiiltagumiselaiema varjatud küljegaeerungiplaadile niietlaepoolneserv jääkssaejuhtpiirdevastu töödelduddetailjääbpärastsaagimistalatiterast vasakulepoole 150
- Parempoolne fassettlõikamine 150
- Sisenurk 2 välisnurk 150
- Tabel a 150
- Tabel b 150
- Vasakpoolse fassettlõike korral 150
- Alumiiniumprofiilide lõikamine 151
- Ettevaatust 151
- Hoiatus 151
- Kaareprofiili stopper 151
- Soone lõikamine 151
- Tööriista kandmine 151
- Ettevaatust 152
- Juhtmeta aktiveerimise funktsioon 152
- Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni käivitamine 152
- Juhtmeta seadme paigaldamine 152
- Mida võimaldab juhtmeta aktiveerimise funktsioon 152
- Tähelepanu 152
- Tööriista registreerimine tolmuimeja jaoks 152
- Juhtmeta aktiveerimise tule oleku kirjeldus 153
- Tööriista registreerimise tühistamine tolmuimeja jaoks 153
- Enneremonditöökottapöördumistkontrolligeniidukitise ärgeüritageniidukitlahtivõtta kuileiateprobleemi mida kasutusjuhendiseikirjeldata selleasemelpöördugemakitavolitatudteeninduskeskusesse kuskasutatakseremon timisel alati makita tagavaraosi 154
- Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing 154
- Eerunginurk 155
- Fassettnurk 155
- Hoiatus 155
- Hooldus 155
- Kaldenurk 155
- Lõikenurga reguleerimine 155
- Tähelepanu 155
- Ettevaatust 156
- Hoiatus 156
- Laseri läätse puhastamine 156
- Laserijoone asendi reguleerimine 156
- Pärast kasutamist 156
- Tähelepanu 156
- Valikulised tarvikud 156
- Благодарянашейпостояннодействующейпрограммеисследованийиразработокуказанныездесь техническиехарактеристикимогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления техническиехарактеристикииаккумуляторныйблокмогутотличатьсявзависимостиотстраны массаможетотличатьсявзависимостиотдополнительногооборудования обратитевнимание что блокаккумуляторатакжесчитаетсядополнительнымоборудованием втаблицепредставленыкомбина цииснаибольшиминаименьшимвесомвсоответствииспроцедуройepta01 2014 157
- Нижеприведенысимволы используемыедляобо рудования передиспользованиемубедитесь что выпонимаетеихзначение 157
- Размеры распиливаемой детали в x ш 157
- Размеры распиливаемой детали для особого резания 157
- Русский 157
- Русский оригинальные инструкции 157
- Символы 157
- Технические характеристики 157
- Вибрация 158
- Декларация о соответствии ес 158
- Инструкции по технике безопасности для торцовочных пил 158
- Меры безопасности 158
- Назначение 158
- Общие рекомендации по технике безопасности для электроинструментов 158
- Осторожно 158
- Сохраните брошюру с инструк циями и рекомендациями для дальнейшего использования 158
- Шум 158
- Осторожно 160
- Сохраните данные инструкции 160
- Важные правила техники безопасности для работы с аккумуляторным блоком 161
- Важные правила техники безопасности для работы с беспроводным блоком 161
- Внимание 161
- Советы по обеспечению мак симального срока службы аккумулятора 161
- Сохраните данные инструкции 161
- Описание деталей 162
- Сохраните данные инструкции 162
- Внимание 163
- Описание работы 163
- Осторожно 163
- Установка 163
- Установка или снятие блока аккумуляторов 163
- Установка на верстак 163
- Установка рукоятки 163
- Установка шланга пылеудаления 163
- Внимание 164
- Защита от перегрева 164
- Защита от перегрузки 164
- Защита от переразрядки 164
- Индикация оставшегося заряда аккумулятора 164
- Система защиты инструмента аккумулятора 164
- Обеспечение максимальной режущей способности 165
- Ограждение диска 165
- Осторожно 165
- Планки для пропилов 165
- Примечание 165
- Функция автоматического изменения скорости 165
- Блокировка движения 166
- Внимание 166
- Осторожно 166
- Примечание 166
- Регулировка угла резки 166
- Регулировка угла скоса 166
- Стопорный рычаг 166
- Внимание 167
- Действие выключателя 167
- Действие лазерного луча 167
- Осторожно 167
- Постоянный контроль скорости 167
- Сборка 167
- Функция плавного запуска 167
- Хранение шестигранного ключа 167
- Электронная функция 167
- Крепление обрабатываемой детали 168
- Осторожно 168
- Подключение пылесоса 168
- Примечание 168
- Пылесборный мешок 168
- Снятие диска 168
- Снятие и установка пильного диска 168
- Установка диска 168
- Вертикальные тиски 169
- Горизонтальные тиски 169
- Держатели 169
- Направляющие линейки 169
- Осторожно 169
- Примечание 169
- Осторожно 170
- Примечание 170
- Резка под углом 170
- Резка с нажимом 170
- Скользящий распил с проталкиванием распил широких деталей 170
- Эксплуатация 170
- Измерение 171
- Обработка поясков и погонажа с закругленным углублением 171
- Осторожно 171
- Примечание 171
- Резка со скосом 171
- Сложная резка 171
- A b c d 172
- В случае резки со скосом вправо 172
- В случае снятия левой фаски 172
- Внутреннийугол 2 наружныйугол 172
- Наклонитеизафиксируйтеуголфаски33 9 лев 172
- Отрегулируйтеизафиксируйтеуголотрезки 31 6 прав положитепоясокширокойстороной обратной наповоротноеоснованиетак чтобыкрай контактирующийспотолком былпри жаткнаправляющейлинейкенапиле послеобрезкиготоваядетальбудетвсегда находитьсяслевойстороныотдискапилы 172
- Пример вслучаеотрезанияпояскатипа52 38 дляположе ния a нарисункевыше 172
- Русский 172
- Таблица a 172
- Таблица b 172
- Ограничитель пояска 173
- Осторожно 173
- Резка алюминиевого профиля 173
- Внимание 174
- Осторожно 174
- Переноска инструмента 174
- Примечание 174
- Резка пазов 174
- Установка беспроводного блока 174
- Функция беспроводной активации 174
- Что позволяет делать функция беспроводной активации 174
- Запуск функции беспроводной активации 175
- Примечание 175
- Регистрация инструмента для пылесоса 175
- Описание статуса лампы беспроводной активации 176
- Отмена регистрации инструмента для пылесоса 176
- Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации 177
- Преждечемобращатьсяпоповодуремонта проведитеосмотрсамостоятельно еслиобнаруженанеисправ ность неуказаннаявруководстве непытайтесьразобратьинструмент обратитесьводинизавторизован ныхсервисныхцентровmakita вкоторыхдляремонтавсегдаиспользуютсяоригинальныедеталиmakita 177
- Русский 177
- Обслуживание 178
- Осторожно 178
- Примечание 178
- Регулировка угла резки 178
- Угол резки 178
- Угол скоса 178
- Угол скоса в 0 178
- Внимание 179
- Осторожно 179
- Очистка линзы лазера 179
- После использования 179
- Примечание 179
- Регулировка положения лазерной линии 179
- Угол скоса в 45 179
- Makita corporation 180
- Makita europe n v 180
- Www makita com 180
- Дополнительные принадлежности 180
- Осторожно 180
Похожие устройства
- Makita DHR283ZJU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DHR282ZJU без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTL061Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DTL063Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER Инструмент многофункциональный MT218KB-QW MultyEvo +Ящик 1-92-734 Инструкция по эксплуатации
- Bort BEK-18 Инструкция по эксплуатации
- Bort BEK-40 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GBH 180-LI (0615990L6J), 1Х4Ач + ЗУ GAL18-V40 Руководство пользователя
- Bosch GSA 18V-LI (0615990L6H), 1Х4.0Ач + ЗУ GAL18-V40 Инструкция по эксплуатации
- Einhell PXC AXXIO (4431140) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BL186N без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER BL188N без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Kress KU712 Инструкция по эксплуатации
- Зубр Дрель-миксер ЗДМ-820 РМ + два Японских ножа KIOMO Инструкция по эксплуатации
- Dremel 3000 25 F0133000UG Инструкция по эксплуатации
- Pulsar ПТ 210-1500 (791-271) Инструкция по эксплуатации
- Ресанта Р-82/800 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSA 18V-32 (06016A8108) без акк. и з.у Руководство пользователя
- Metabo BS 18 LTX Impuls (602191840) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch Go 2 (06019H2100) Инструкция по эксплуатации