Sinbo SHB-3067 Инструкция по эксплуатации онлайн

DEUTSCH SINBO SHB 3067 SALZSTREUER UND SALZ UND PFEFFERMÜHLE BEDIENUNGSANLEITUNG Gerätebeschreibung siehe Abbildung 1 Salz und Pfefferstreuer Taste 2 Oberer Deckel 3 Motorblock und Batteriefach 4 Vorratsbehälter 5 Achse 6 Mahlbehälter 7 Mahlwerk 8 Einstellschraube 9 Bodenabdeckung Batterien einlegen Batterie nicht enthalten 1 Drehen Sie den oberen Deckel gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn dann nach oben ab 2 Entfernen Sie den Motorblock 3 Setzen Sie 4 Batterien des Typs Mignon AA in das Batteriefach ein Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Polarität HINWEIS Es wird empfohlen Alkali Batterien zu verwenden Befüllung 1 Durch die obere Öffnung der Mühle können Sie die Pfeffer Salzkörner einfüllen Füllen Sie die Salzkörner in den linken Teil und die Pfefferkörner in den rechten Teil des Vorratsbehälters ein 2 Den unteren Deckel öffnen und in einem sauberen Behälter legen Salz und Pfeffer können durch die untere Öffnung eingefüllt werden Halten Sie die Umgebung der Achse stets sauber Vorbereitung 1 Setzen Sie den Motorblock auf und drehen Sie ihn bis er einrastet 2 Setzen Sie den Deckel auf und drehen Sie bis er einrastet Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn Bedienung 1 Drücken Sie die linke oder die rechte Taste Die Mühle beginnt zu mahlen Schütteln Sie die Mühle leicht um einen eventuellen Stau im Mahlbehälter zu lösen Mahlgrad einstellen 1 Drehen Sie die Einstellschraube der Mühle im Uhrzeigersinn um die Körner feiner zu mahlen Drehen Sie die Einstellschraube der Mühle gegen den Uhrzeigersinn um die Körner grober zu mahlen HINWEIS 1 Ihre elektrische Salzmühle ist ausschließlich zum Mahlen von Salz bestimmt Um Schaden zu vermeiden verwenden Sie nur Meersalz 2 Reinigen Sie die Mühle aussen mit einem feuchten Tuch und tauchen Sie sie nie in Wasser ein Bewahren Sie die Mühle an einem trockenen Ort auf ACHTUNG 1 Drücken Sie niemals die beiden Tasten gleichzeitig 2 Drücken Sie beim ersten Gebrauch die obere Taste um einen eventuellen Stau im Mahlbehälter zu lösen ESPAÑOL SINBO SHB 3067 SALERO DE DOBLE USO Y ADELGAZADOR DE SAL GUÍA DELUSO DIAGRAMA DE PIEZAS POR FAVOR MIRE LA FIGURA 1 Sal y Pimienta botón 2 Tapa superior 3 Sección del motor y el compartimiento de la batería 4 Cisterna de relleno 5 Eje de transferir 6 Sección de adelgazador 7 Adelgazador 8 Tornillo de ajuste 9 Cubierta inferior FIJAR LA PILA No incluya pila 1 Para abrir la tapa superior gire hacia la dirección contra la dirección de reloj y tire hacia arriba 2 Levante la unidad de energía 3 Fije 4 piezas de las pilas de AA por tener en cuentas la polarización NOTA Se recomienda elegir las pilas alcalinas o pilas de alta carga tener en cuenta que las pilas serán fuertes RELLENAR 1 Ponga la especia dentro de la sección por el hueco circular en la parte superior Fije la sal en la sección Izquierda y la pimienta en la sección derecha 2 La tapa baja se saca desde abajo hasta arriba y se pone dentro de la taza limpia Sal y pimiento se puede llenar por el agujero abierto medio en la tapa Guarde la parte superior del eje de transferencia limpia PREPARACIÓN 1 Fije la unidad de energía en la forma de conectar la parte cuadrada al eje de transferencia Gire la unidad de energía hasta que el aparato de conexión conector se fije en el hueco circular 2 Fije la tapa superior a su lugar y hace deslizar hacia encima de la unidad de energía Gire la tapa hasta que se fije en la sección de rellenar completamente Gire la tapa cuidadamente hacia la dirección contraria de la dirección de reloj hasta que se pare USO DEL MOLINO 1 Pulse el botón derecha o Izquierda la especia adelgazada se sale a fuera Si la máquina se para agita un poco el adelgazador de pimienta se puede atascar la pimienta en dentro CONFIGURACIÓN DE GRANO DELGADO O GRUESO 1 Para obtener más delgado grano gire el tornillo de ajuste hacia la dirección de reloj y para obtener más grueso grano gire hacia la contra dirección de reloj NOTA 1 Solo se puede utilizar la sal gruesa de mar Uso de sal gema puede dañar la máquina 2 Limpie la superficie exterior de adelgazador por un paño húmedo no mete en agua y guarde en un lugar seco ADVERTENCIA 1 No pulse los dos de los botones conjuntamente 2 SI la máquina se para en el primer uso pulsa el botón encima de la máquina unas veces Русский SINBO SHB 3067 ДВОЙНОГО УСТРОЙСТВА МЕЛЬНИЦЫ СОЛОНКИ РУКОВОДСТВО ПО ПРИМЕНЕНИЮ ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ ПОЖАЛУЙСТА СМ НА РИСУНОК 1 5 Соль и Р Перец кнопку 2 Верхняя крышка 3 Отсек с мотором и отсека для батарей 4 Отсек для заполнения 5 Передаточный вал 6 Отсек для помола 7 Мельница 8 Регулировочный винт 9 нижняя крышка SinCr SHB 3067 CÍFT KULLANIMLI TUZLUK VE TUZ ÍNCELTÍCÍ KULLANIM KILAVUZU PARCA DÍYAGRAMI LÜTFEN CÍZÍME BAKINIZ 1 S Tuz ve P biber butonu 2 List kapak 3 Motor bölmesi ve PH yuvasi 4 Dolum haznesi 5 Aktarma mill 6 incelticl bölmesi 7 incelticl 8 Ayarvidasi 9 Alt kapak PÍLiN YERLESTÍRÍLMESilPaket içinde verilmez 1 Üst kapagi açmak içln kapagi saat yönünün terslne çe 2 Güç ünlteslnI kaldirin 3 4 adet AA pili ve kutuplarm yönüne dikkat ederek pH bölmesine yerlest I ri n NOT Alkalin veya agiryük pillerinin tercih edilmesi önerilir pillerin güçlü kalmasina Özen gösterin DOLDURMA 1 List tarafta bulunan dairesel açikliktan baharati bölmeye koyun Tuzu sag bölüme biber tanelenni de sol bölüme yerlestirin 2 Alt kapak asagidan yukanya dogru çikartilir ve temiz kap cine yerlesti rl ll r Tuz ve biber alt kapaktaki yarim aralanmis dellkten d old u ru la bi ll r Aktarma mlllnln üst tarafimn etrafim temiz tutunuz HAZIRLIK 1 Güç ün Itesln I kare blçimli geçmenin aktarma mlllne baglanacagi sekilde yerlne yerlesti rl niz Güç ün Itesln I bag La nti elemam konektör dairesel açikliga oturana kadardöndürün 2 List kapagi yerlne yerle tinp güç ünitesinin üzerine dogru kaydirin Kapagi doldurma bölmesine tarn olarak oturana kadar döndürün Kapagi durana kadar saat yönünün terslne nazikçe çevlrin DEGÍRMENÍN KULLANIMI 1 Soldaki veya sagdaki dügmeye basin inceltilmis baharat disari akacaktir Eger makine kullanim sirasinda takilirsa biber incelticlyi nazikçe sallayin içerlde biber parçasi sikismis olabllir ÍNCE VEYA KABA TAÑE AYARI 1 Daha Ince tañe elde etmek Icln ayar vldasim saat yónünde daha kalm tañe elde etmek Icln se saatln ters yónünün dóndürün NOT 1 Sadece kaba deniz tuzu ku Ila m la bi ll r Kaya tuzu kullanimi mekanizmaya zarar verebilir 2 incelticinin dis yüzeyini yumusak nemli bir bezle silin kesinlikle suya sokmaym ve kuru biryerde muhafaza edin UYARI 1 iki dügmeye birden aym anda basmayimz 2 ilk kullanimda mekanlzmamn takilmasi hallnde cihazm üstündeki dügmeye blrkaç kez üst üste basimz ENGLISH SINBO SHB 3067 DUAL USE AUTOMATIC SALT AND PEPPER MILL OPERATING INSTRUCTIONS DIAGRAM OF THE COMPONESNTS SEE DRAWING 1 Salt and Pepper Button 2 Upper cap 3 Motor housing and battery compartment 4 Clear chamber 5 Transmission shaft 6 Grinder housing 7 Grinder 8 Adjusting screw 9 Bottom cover It has two functions It can use as container and funnel BATTERY INSTALLATION Battery not included 1 To remove upper cap turn the upper cap anti clockwise and then lift upwards 2 Lift the power unit off 3 Install 4 pcs AA batteries into the battery compartment ensuring the and polarities are aligned NOTE Alkaline or heavy duty batteries are recommended keep strong batteries power TO FILL 1 Pour seasoning into the clear compartment through the circular opening at the top Put salt into left container and pepper corn into right container 2 The bottom cover could be pulled out bottom up then sit exactly on the clear chamber The salt and pepper could be filled through the bottom cover s switchable half hole too NOTE Keep clean around the top of transmission shaft PREPARATION 1 Replace power unit ensuring the square notch connects with the transmission shaft Turn the power unit until the connector sits in the circular opening 2 Replace upper cap slipping it onto the power unit Turn the cap until it sits fully on the clear compartment Gently turn the cap clockwise until it stops TO USE THE MILL 1 Press the left or right button the ground seasoning will come out If machine gets stuck during use gently shake the pepper mill as at times The peppers may get stuck in the grinder TO ADJUST FOR FINE OR COARSE GRINDING 1 Turn the adjusting nut clockwise for finer grinding and anti clockwise for coarser grinding NOTE 1 Only coarse sea salt can be used Please be advised that the use of rock salt can damage the mechanism 2 Clean the outside of the mill with a soft damp cloth Never immerse your mill in water Store your mill in a dry place Warning 1 Don t press the two buttons at the same time 2 First time using press the button at the top of the mill several times if machine gets stuck FRANÇAIS SINBO SHB 3067 DOUBLE FONCTION SALIÈRE ET MOULIN À SEL MODE D EMPLOI DIAGRAMME DES PIÈCES VEUILLEZ VOIR LE SCHÉMA 1 Sel et Poivre touche 2 Couvercle supérieur 3 Compartiment de moteur et batterie 4 Réservoir de remplissage 5 Mille de transfert 6 Compartiment de moulin 7 Moulin 8 Vis de réglage 9 Le couvercle inférieur УСТАНОВКА БАТАРЕИ Аккумулятор не включен INSÉRTION DES PILES Batterie non incluse 1 Чтобы снять верхнюю крышку повернуть крышку против часовой стрелки и отсоединить от корпуса движением вверх 1 Pour ouvrir le couvercle supérieur faites tourner le couvercle dans le sens antihoraire et tirez vers le haut 2 Удалить блок питания 2 Soulevez l unité d alimentation 3 Соблюдая полярность знаки и установить в отсек для батарей 4 батареи АА ПРИМЕЧАНИЕ Рекомендуется выбирать щелочные или другие батареи способные работать под большой нагрузкой и следить за уровнем зарядки батарей 3 Placez les 4 piles AA dans le compartiment à plies en respectant le sens des polarités et REMARQUE ll est conseillé d utiliser des piles alcalines ou des piles à lourdes charge veillez à ce que les piles restent fortes ЗАПОЛНЕНИЕ REMPLISSAGE 1 Засыпать специи в круглое отверстие в верхней части устройства Соль поместить в левый отсек перец в зернах в правый 1 Mettez l épice par l orifice circulaire se trouvant à la partie supérieure Installez le sel à la partie gauche et les grains de poivre à la partie droite 2 Нижняя крышка снимается снизу вверх и помещается в чистую ёмкость Соль и перец могут быть заполнены через полуоткрытое отверстие на нижней крышке 2 Enlever le couvercle inférieur du bas en haut et le mettre dans un récipient propre Vous pouvez remplir le sel et le poivre par le couvercle inférieur à Держите в чистоте окружающую часть верха передаточного вала demi ouvert Gardez la partie supérieure du mille de transfert propre ПОДГОТОВКА 1 Установите блок питания в место подсоединения к передаточному валу квадратной формы Путем прокручивания блока питания в круглом пространстве обеспечьте PRÉPARATION плотное соединение с разъемом 1 Installez l unité d alimentation à sa place de façon à ce qu elle se raccorde au mille de transfert du passage en forme de carré Faites tourner l unité 2 Установите верхнюю крышку и надвиньте на блок питания Поворачивайте крышку до тех пор пока она не зафиксируется на отсеке для заполнения Аккуратно поверните d alimentation jusqu à ce que l élément de raccordement le connecteur s installe à l orifice circulaire крышку против часовой стрелки до упора 2 Installez le couvercle supérieur à sa place et faites glisser vers l unité d alimentation Faites tourner le couvercle jusqu à ce qu il s installe complètement au compartiment de remplissage Faites tourner gentiment le couvercle dans le sens antihoralre jusqu à ce qu il s arrête ПОЛЬЗОВАНИЕ МЕЛЬНИЦЕЙ 1 Чтобы обеспечить выход молотых пряностей нажмите на левую или правую кнопку В случае остановки устройства в процессе применения слегка встряхните устройство USAGE DU MOULIN возможно произошло застревание зерен в отсеке для перца 1 Appuyez sur le bouton à gauche ou à droite l épice moulue coulera vers l extérieur Si la machine se bloque lors de L utilisation secouez gentiment le moulin à poivre ll se peut qu un morceau de poivre soit coincé à l intérieur РЕГУЛИРОВКА ТОНКОГО ИЛИ КРУПНОГО ПОМОЛА ЗЕРЕН 1 Для получения более тонкого помола зерен покрутите регулировочный винт по часовой стрелке для получения более грубого помола против часовой стрелки RÉGLAGE DE GRAINS FINS OU GROS 1 Faites tourner la vis de réglage dans le sens horaire pour obtenir des grains plus fins et dans le sens antihoralre pour obtenir des grains plus gros ПРИМЕЧАНИЕ 1 Можно использовать только крупную морскую соль Использование каменной соли может повредить механизм REMARQUE 2 Для очистки внешней поверхности мельницы используйте мягкую слегка увлажненную ткань никогда не погружайте устройство в воду и храните в сухом месте 1 Uniquement du sel gros de mer peut être utilisé l usage du sel gemme peut endommager le mécanisme ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Никогда не нажимайте одновременно на обе кнопки 2 Если при первом использовании произойдет остановка механизма нажмите на верхнюю кнопку несколько раз подряд HRVATSKI SINBO SHB 3067 MLINAC ZA SOL I PAPAR UPUTEZAUPORABU DIJAGRAM DJELOVA MOLIMO VAS POGLEDAJTE CRTEZ 1 Sol I Papar gumb 2 Gornji poklopac 3 Pregrada za motor I odjeljka za bateriju 4 Punjenje spremnika 5 Prijenosna osovina 6 Pregrada za sltnjenje 7 Mlinac 8 Vijak za podesavanje 9 Donji poklopac UMETANJE BATERIJA Nije ukljucena 1 Za otvaranje gornjeg poklopca poklopac okrenite u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu I povucite ka gore 2 Izvadite jedinicu za baterije 3 U pretlnac za baterije umetnite 4 baterije AA vodeci racuna o I polovima NAPOMENA Preporucujemo vam uporabu alkaInih Hi teskih baterija Uvjerlte se da su umetnute baterije velike jaclne PUNJENJE 1 Kroz kruznl otvor sa gornje strane ubaclte zaclne Sol umetnite u lljevu a papar u desnu pregradu 2 Donji poklopac ukloniti pokretom iz dna prema navise a zatim pklopac staviti u cistu posudu So i papar naponiti pomocu polu otverenim otvorom na donjem poklopcu Gornju stranu prijenosne osovine odrzavajte u cistom stanju PRIPREMA 1 Power jedinicu sa baterijama postavite tako da prijenosni mlinac nalegne na cetvrtasti prijelaz Power jedinicu okrecite u krug sve dok spojni element konektor ne nalegne na kruznl otvor 2 Postavite gorni poklopac I povucite preko power jedinice Poklopac okrecite sve dok se upotpunosti ne uklopi sa pregradom za punjenje Poklopac okrecite lagano u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu sve dok se ne zaustavi 2 Nettoyez la surface extérieure du moulin avec chiffon doux et humide ne plongez jamais dans l eau et conservez dans un milieu sec AVERTISSEMENT 1 N appuyez pas sur deux boutons à la fols 2 Lors de la première utilisation dans le cas où le mécanisme se bloque appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton qui se trouve sur l appareil NEDERLANDS SINBO SHB 3067 ZOUT EN PEPERMOLEN DUOSET GEBRUIKSAANWIJZING ONDERDELEN zie afbeeldingen 1 S Zout en Peper knop 2 Buitendeksel behuizing 3 Motorunit en batterijcompartiment 4 Reservoir 5 Aandrljfas 6 Maalbeker 7 Maier 8 Regelschroefjes 9 Onderkant BATTERIJEN AANBRENGEN Batterij niet meegeleverd 1 Draal het buitendeksel tegen de klok in en trek omhoog 2 Licht de motor unit op 3 Breng 4 AA batterijen aan in het batterijenvakje en let daarbij op de po La ri teiten OPMERKING Het is aan te raden Alkaline batterijen of batterijen met lange levensduur te gebruiken VULLEN 1 Vul het apparaat via de ronde vulopening aan de bovenkant Doe zout In het linker peperbolletjes In het rechter vakje 2 De onderste dop wordt van onderen naar boven uitgehaald en wordt gevestigd in een schone bord De zout en de peper kan ingevuld worden van het gaatje met een halve ruimte in de onderste dop Houd het bovendeel van de aandrljfas altljd schoon VOORBEREIDING 1 Plaats de motorunit met het vlerkantlg ultsteeksel in de aandrljfas Draai met de motor unit tot ze stevig In de ronde opening van het verbindlngsstuk koppellng vastzit 2 Schulf er de buitenbedekking over tot aan de motorunit en draai voorzichtig tegen de klok in tot ze stevig op de maalbeker bevestigd is RUKOVANJE MLINCEM 1 Pritisnlte na lljevi ill desnl gumb I mjevenl zaclnI ce Izaci vanl Ako tljekom uporabe dode do zatlsklvanja aparata lagano protreslte mlinac moguce da se zaglavilo zrnce papra GEBRUIK 1 Fijngemalen zout en peper haalt u uit het apparaat door respectievelijk op de linker of rechterknop te drukken Ais het mechanisme mocht vastlopen tijdens het malen schud er dan even mee om eventueel vastgeklemde zout of peperdeeltjes los te maken POSTAVKA ZA FINA ILI GRUBA ZRNA 1 Za dobijanje finih sitnih zrnaca vijak za podesavanje okrenite u smjeru kazaljke na satu a ako zellte gruba zrna okrenite u smjeru suprotnom smjeru kazaljke na satu AFSTELLING GROF OF FUN MALEN 1 Om fijner te malen versteLt u het schroefje met de klok mee om grover te malen tegen de klok in NAPOMENA 1 Mozete koristitl samo grubu morsku sol Kamena sol moze ostetitl mekanlzam 2 Vanjsku povrsinu ocistite mekom vlaznom krpom niposto ne uranjajte u vodu I cuvajte na suhom mjestu OPMERKING 1 Gebruik in dit apparaat alleen grof zeezout Steenzout kan het maalmechanisme beschadigen 2 Reinig de buitenzijde van het apparaat met een lichtjes bevochtigde zachte doek Dompel het apparaat nooit in water en bewaar het in een droge omgevlng UPOZORENJE 1 Ne pritiskajte oba gumba istovremeno 2 Ukoliko dode do zatiskivanja mekanizma kod prve uporabe gumb na aparatu pritisnlte nekollko puta zaredom WAARSCHUWING 1 Druk nooit tegelijkertijd op de twee knoppen 2 Ais het mechanisme blj het eerste gebruik zou haperen druk dan enkele keren achtereenvolgens op de knop aan de bovenkant van het apparaat

Скачать
Случайные обсуждения