Festool DOMINO DF 500 Q-Set 574279 Инструкция по эксплуатации онлайн [29/86] 8255
![Festool DOMINO DF 500 Q-Set 574279 Инструкция по эксплуатации онлайн [29/86] 8255](/views2/1008859/page29/bg1d.png)
29
16 Eliminación de errores
(Las fi guras B1 a B6 se encuentran en la hoja adjunta).
Error Causa Remedio
B1 Quemaduras Fresa desafi lada Utilizar una fresa afi lada
B2 Ensanchamiento del orifi -
cio para clavijas
Profundidad de fresado exce-
siva (más de 20 mm) con la
fresa de 5 mm
Reduzca la profundidad de fre-
sado
B3 La clavija atraviesa la pie-
za de trabajo
Espesor de la pieza de trabajo
y/o profundidad de fresado in-
correctas
Ajuste el espesor de la pieza
de trabajo y/o la profundidad
de fresado
B4 Desgarros en el borde del
orifi cio para clavijas
Velocidad de avance demasia-
do elevada
Reduzca la velocidad de avance
B5 El orifi cio para clavijas no
es paralelo a los bordes de
la pieza de trabajo
La pieza de trabajo se ha mo-
vido durante el tratamiento
Fije la pieza de trabajo conve-
nientemente
B6 El orifi cio para clavijas
no forma un ángulo recto
(90°) con la superfi cie de
la pieza de trabajo
a) Presencia de residuos (p.
ej., virutas) bajo la placa de
apoyo
b) El tope angular no está
ajustado exactamente a 90°
c) Se trabaja sin ángulo de
apoyo
a) Retirar los residuos
b) Ajustar el tope angular a 90°
c) Utilizar el ángulo de apoyo
9a,
9b
No coinciden las posiciones
de los orifi cios para las
clavijas que se han reali-
zado con el trinquete de
tope izquierda y derecha
(diferentes distancias hasta
los bordes de las piezas de
trabajo).
El punto medio entre los dos
trinquetes de tope no se en-
cuentra exactamente en el
punto medio del sector de ar-
ticulación de la fresa.
Retire uno de los trinquetes de
tope (9.1) (imagen 9a). Monte
uno de los trinquetes de tope
suministrados (9.2) en la fre-
sadora de tacos (imagen 9b).
Estos trinquetes de tope son
más estrechos y permiten una
instalación muy precisa.
15 Ejemplos de aplicación
(Las fi guras A1 a A6.3 se encuentran en la hoja adjunta).
A1.1 - A1.4 unión de marcos estable y con seguro contra torsión en inglete.
A2 unión muy estable de marcos internos para puertas.
A3 ensamblaje de madera muy estable y con seguro contra torsión en construcción
de bastidores y sillas.
A4.1 - A4.3 unión de tableros estable, con seguro contra torsión y precisión de ajuste (en in-
glete).
A5.1 unión de tableros (no afi lada) estable y con precisión de ajuste.
A5.2 ajuste de la fresadora de clavija Domino para unión de tableros (no afi lada), orifi cio
frontal para clavijas.
A5.3 ajuste de la fresadora de clavija Domino con ángulo de apoyo para unión de tableros
(no afi lada).
A6.1 unión de tableros (centrado) estable y con precisión de ajuste.
A6.2 ajuste de la fresadora de clavija Domino para unión de tableros (centrado).
A6.3 ajuste de la fresadora de clavija Domino para unión de tableros (centrado), orifi cio
frontal para clavijas.
Содержание
- Domino df 500 q 1
- Diameter using a sample workpiece 14
- Maintenance and care 15
- Please observe the following rules when working always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sawed always hold the domino dowel jointer with both hands at the motor housing and at the additional handle this reduces the risk of injury and is a prerequisite for precise work close the clamping lever for jointing height adjustment 2 and the clamping lever for the angle guide 1 so that accidental release dur ing operation is impossible adapt the feed rate to the jointer bit diameter and material work with a constant feed rate only lay the domino dowel jointer aside when the jointer bit has come to a complete standstill procedure proceed as follows to create a dowelled joint select a domino dowel and insert a matching jointing bit in the domino dowel jointer chap 8 set the jointing depth chap 8 the jointing depth must be at least 3 mm smaller than the workpiece thickness so that the dowelled joint is supportable set the jointing height to correspond to the wor 15
- Aspiration 20
- Avant de ramener la butée angulaire avant de ramener la butée angulaire systématiquement commencer par des serrer le levier de blocage 6 20
- Butée latérale avec rallonge de surface de dépose la butée latérale 8 permet d augmenter la sur face de dépose en cas de fraisage en bord de pièce et donc de guider l outil avec plus de sécurité les deux réducteurs de butée intégrés 8 per mettent de réduire l espacement par rapport au centre de l orifi ce de fraisage et de le ramener à une cote comprise entre 37 mm et 20 mm le tou rillon peut alors être placé plus près du bord fixez la butée latérale avec les deux vis 8 au niveau des alésages fi letés 8 du bloc à colon nes les surfaces de dépose du support 8 et de l établi 8 devant être sur le même plan pour réduire l écartement déployez l un des deux réducteurs de butée 8 cf fi g 8 celui ci s oriente automatiquement vers le loquet de butée 8 20
- Fraisage en onglet de pièces fi nes réglez l angle souhaité desserrez le levier de blocage 6 de réglage de hauteur de fraise déplacez la glissière 6 vers le bloc moteur jusqu en butée placez la butée angulaire tout en bas serrez le levier de blocage 6 20
- Le réglage de la largeur de tourillon avec le réglage de la largeur de tourillon avec la molette 1 n est fi able que quand l outil est en marche il est possible de régler les largeurs de tourillon suivantes fi gure 7a 13 mm diamètre de la fraise 19 mm diamètre de la fraise 23 mm diamètre de la fraise 20
- Raccorder toujours la machine à une aspiration le manchon d aspiration 2 permet de raccorder un aspirateur fes tool doté d un fl exible de 27 mm 20
- Réglage de la butée angulaire desserrez le levier de blocage de butée angu laire 6 réglez l angle souhaité avec le vernier 6 en continu de 0 à 90 ou par crans sur 0 22 5 45 67 5 90 serrez le levier de blocage 6 20
- Réglage de la largeur d alésage de tou rillon 20
- 2 trincos de batente 64
- A retirar a ferramenta levante a alavanca de desbloqueio 4 com a chave de bocas 4 até que seja audível o engate separe a unidade do motor 4 e a estrutura guia 4 mantenha o bloqueio de fuso 5 premido solte e desaparafuse a fresa 5 utilizando a chave de bocas solte o bloqueio de fuso 64
- A tensão da rede deve estar sempre de a tensão da rede deve estar sempre de acordo com a indicação na chapa de po tência 64
- Ajustar a profundidade de fresa abra o bloqueio da alavanca de retenção 1 pressionando o com a alavanca de retenção 1 ajuste a pro 64
- Ajustes na máquina 64
- Antes de inserir a fi cha na tomada da rede antes de inserir a fi cha na tomada da rede ou sacá la da mesma a máquina sempre deve ser desligada para ligar e desligar o cabo de conexão à rede veja ilustração 2 para ligar o interruptor 1 é empurrado para a frente até engatar um toque sobre a parte traseira do interruptor é sufi ciente para soltar o bloqueio de ligação e desligar a máquina 64
- Antes de se efectuar qualquer trabalho na antes de se efectuar qualquer trabalho na máquina retirar sempre a fi cha de ligação da tomada de corrente 64
- B colocar a ferramenta antes de utilizar uma nova fresa assegure se de que a ferramenta a estrutura guia e as guias 4 estão limpas elimine eventuais sujidades utilize apenas ferramentas afi adas não danifi cadas e limpas mantenha o bloqueio de fuso 5 premido aparafuse a fresa 5 utilizando a chave de bocas solte o bloqueio de fuso insira a estrutura guia na unidade do motor até que engate audivelmente 64
- Ligação eléctrica e colocação em fun cionamento 64
- Trocar a ferramenta ferramenta necessária chave de bocas 8 forne cida juntamente ao substituir a ferramenta use luvas de protecção devido ao perigo de ferimentos nas lâminas afi adas das ferramentas 64
Похожие устройства
- Braun CruZer 20S Инструкция по эксплуатации
- Karcher BPP 4500/50 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PBT305 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 60Cx Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 500 Q-Plus, компл. с фрезой R2 574306 (574357) Инструкция по эксплуатации
- Braun Series5 51S Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1608 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW110+PG20 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 96 Инструкция по эксплуатации
- Festool OFK 500 Q-Plus 574180 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW120+PAH315 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1607 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel NBG460N EE Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 60CSx Инструкция по эксплуатации
- Festool DOMINO DF 500 Q-Set/DS 712504 Инструкция по эксплуатации
- Braun Series7 70S Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1603 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW120+PAH315+PBT305 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Giga Инструкция по эксплуатации