Festool DOMINO DF 500 Q-Set/DS 712504 Инструкция по эксплуатации онлайн [66/86] 8279
![Festool DOMINO DF 500 Q-Set/DS 712504 Инструкция по эксплуатации онлайн [66/86] 8279](/views2/1008938/page66/bg42.png)
66
didas, mesmo quando a máquina está ajustada
com precisão. A precisão do trabalho também é
infl uenciada pelo manuseamento da ferramenta
(p. ex., velocidade de avanço). Além disso, as di-
mensões das DOMINOs em madeira pode variar
em função do seu apoio (p. ex., humidade). Todos
estes factores infl uenciam a acurácia dimensio-
nal dos orifícios de bucha e junções por cavilha
efectuados.
Com base em inúmeras tentativas, foi calculada a
média destes desvios das medidas. A ferramen-
ta e as dimensões das cavilhas DOMINO foram
ajustados a esta média. Se, mesmo assim, ainda
se der uma desalinhamento lateral de aprox. 0,03
mm - 0,04 mm ao unir por encaixe duas peças a
trabalhar, tem a possibilidade de substituir os
trincos de batente (2.4) montados de fábrica por
trincos de batente com correcção. Estes trincos,
mais estreitos 0,15 mm, reduzem então a distân-
cia lateral dos orifícios de bucha à aresta da peça
a trabalhar (consultar capítulo 14).
Antes de trabalhar a peça fi nal, recomenda-se
que efectue a optimização da profundidade, lar-
gura e diâmetro do orifício de bucha numa peça
de ensaio.
Durante os trabalhos, observe as seguin-
tes regras:
- Fixe sempre a peça a trabalhar, de modo a que
não se possa mover, ao ser trabalhada.
- Durante os trabalhos, segure sempre a fresa
para buchas Domino pela carcaça do motor e
pelo punho adicional com as duas mãos. Isto
diminui o perigo de ferimentos e é uma condição
para trabalhos precisos.
- Feche a alavanca de apert para o ajuste da altura
de fresagem (2.3) e a alavanca de aperto para o
batente angular (1.5), de forma a que não seja
possível soltarem-se inadvertidamente durante
o funcionamento.
- Adapte a velocidade de avanço ao diâmetro da
fresa e ao material. Trabalhe com uma veloci-
dade de avanço constante.
- Guarde a fresa para buchas Domino apenas
quando a fresa estiver completamente parada.
Modo de procedimento
Para criar uma junção por bucha, proceda do
seguinte modo:
- escolha uma bucha Domino e aplique a fresa
adequada na fresa para buchas Domino (Cap.
8.1).
- ajuste a profundidade de fresagem (Cap. 8.2).
A profundidade de fresagem deve ser, pelo me-
nos, 3 mm menor do que a espessura da peça
a trabalhar, para que a junção por bucha seja
resistente.
- Ajuste a altura de fresagem em função da es-
pessura da peça a trabalhar (Cap. 8.3).
- Assinale as superfícies das peças a trabalhar
que fazem jogo (10.1), para que as possa voltar
a montar a correctamente depois de fresar os
orifícios de buchas.
- Encoste as duas peças a trabalhar que pretende
unir e assinale as posições desejadas das bu-
chas com um lápis (10.2).
- Ajuste a largura de orifício de bucha pretendida
(Cap. 8.5). A nossa recomendação: frese o pri-
meiro orifício sem folga (largura de orifício de
bucha = largura de bucha Domino), e os restan-
tes orifícios de bucha com a largura de orifício
de bucha imediatamente superior (imagem
10). O primeiro orifício de bucha serve como
referência, enquanto os restantes orifícios de
bucha possuem tolerância para imprecisões de
produção.
- Frese os orifícios de bucha:
a) o primeiro orifício de bucha através do encos-
to ao pino limitador na aresta lateral da peça
a trabalhar,
b) os seguintes orifícios de bucha segundo as
marcas de lápis anteriormente efectuadas e a
escala da janela de observação (10.3).
10 Conservação e cuidados
Antes de se efectuar qualquer trabalho na
máquina retirar sempre a fi cha de ligação
da tomada de corrente!
Todos os trabalhos de manutenção e
reparação, que exigem a abertura da car-
caça do motor, só podem ser efectuadas
por uma ofi cina autorizada do serviço
após-venda.
No essencial, a fresa para buchas Domino está
isenta de manutenção. No entanto, recomen-
damos uma verifi cação anual e/ou após aprox.
100 horas de funcionamento de uma ofi cina de
Assistência técnica autorizada. Isto serve para a
segurança do utilizador e estabilidade da fresa
para bucha Domino.
Mantenha o aparelho e as aberturas de ventilação
sempre limpos.
Devem limpar-se as sedimentações de poeira das
guias (4.3). Olear regularmente as guias com óleo
sem resina (p.ex., óleo de máquina de costura).
Para fi xar a alavanca de aperto (ver fi gura 6b):
- Remova a alavanca de aperto e aperte o para-
fuso sextavado de modo mais fi rme.
- Fixe novamente a alavanca de aperto no para-
fuso sextavado.
A máquina está equipada com escovas de carvão
Содержание
- Domino df 500 q 1
- Diameter using a sample workpiece 14
- Maintenance and care 15
- Please observe the following rules when working always secure the workpiece in such a manner that it cannot move while being sawed always hold the domino dowel jointer with both hands at the motor housing and at the additional handle this reduces the risk of injury and is a prerequisite for precise work close the clamping lever for jointing height adjustment 2 and the clamping lever for the angle guide 1 so that accidental release dur ing operation is impossible adapt the feed rate to the jointer bit diameter and material work with a constant feed rate only lay the domino dowel jointer aside when the jointer bit has come to a complete standstill procedure proceed as follows to create a dowelled joint select a domino dowel and insert a matching jointing bit in the domino dowel jointer chap 8 set the jointing depth chap 8 the jointing depth must be at least 3 mm smaller than the workpiece thickness so that the dowelled joint is supportable set the jointing height to correspond to the wor 15
- Aspiration 20
- Avant de ramener la butée angulaire avant de ramener la butée angulaire systématiquement commencer par des serrer le levier de blocage 6 20
- Butée latérale avec rallonge de surface de dépose la butée latérale 8 permet d augmenter la sur face de dépose en cas de fraisage en bord de pièce et donc de guider l outil avec plus de sécurité les deux réducteurs de butée intégrés 8 per mettent de réduire l espacement par rapport au centre de l orifi ce de fraisage et de le ramener à une cote comprise entre 37 mm et 20 mm le tou rillon peut alors être placé plus près du bord fixez la butée latérale avec les deux vis 8 au niveau des alésages fi letés 8 du bloc à colon nes les surfaces de dépose du support 8 et de l établi 8 devant être sur le même plan pour réduire l écartement déployez l un des deux réducteurs de butée 8 cf fi g 8 celui ci s oriente automatiquement vers le loquet de butée 8 20
- Fraisage en onglet de pièces fi nes réglez l angle souhaité desserrez le levier de blocage 6 de réglage de hauteur de fraise déplacez la glissière 6 vers le bloc moteur jusqu en butée placez la butée angulaire tout en bas serrez le levier de blocage 6 20
- Le réglage de la largeur de tourillon avec le réglage de la largeur de tourillon avec la molette 1 n est fi able que quand l outil est en marche il est possible de régler les largeurs de tourillon suivantes fi gure 7a 13 mm diamètre de la fraise 19 mm diamètre de la fraise 23 mm diamètre de la fraise 20
- Raccorder toujours la machine à une aspiration le manchon d aspiration 2 permet de raccorder un aspirateur fes tool doté d un fl exible de 27 mm 20
- Réglage de la butée angulaire desserrez le levier de blocage de butée angu laire 6 réglez l angle souhaité avec le vernier 6 en continu de 0 à 90 ou par crans sur 0 22 5 45 67 5 90 serrez le levier de blocage 6 20
- Réglage de la largeur d alésage de tou rillon 20
- 2 trincos de batente 64
- A retirar a ferramenta levante a alavanca de desbloqueio 4 com a chave de bocas 4 até que seja audível o engate separe a unidade do motor 4 e a estrutura guia 4 mantenha o bloqueio de fuso 5 premido solte e desaparafuse a fresa 5 utilizando a chave de bocas solte o bloqueio de fuso 64
- A tensão da rede deve estar sempre de a tensão da rede deve estar sempre de acordo com a indicação na chapa de po tência 64
- Ajustar a profundidade de fresa abra o bloqueio da alavanca de retenção 1 pressionando o com a alavanca de retenção 1 ajuste a pro 64
- Ajustes na máquina 64
- Antes de inserir a fi cha na tomada da rede antes de inserir a fi cha na tomada da rede ou sacá la da mesma a máquina sempre deve ser desligada para ligar e desligar o cabo de conexão à rede veja ilustração 2 para ligar o interruptor 1 é empurrado para a frente até engatar um toque sobre a parte traseira do interruptor é sufi ciente para soltar o bloqueio de ligação e desligar a máquina 64
- Antes de se efectuar qualquer trabalho na antes de se efectuar qualquer trabalho na máquina retirar sempre a fi cha de ligação da tomada de corrente 64
- B colocar a ferramenta antes de utilizar uma nova fresa assegure se de que a ferramenta a estrutura guia e as guias 4 estão limpas elimine eventuais sujidades utilize apenas ferramentas afi adas não danifi cadas e limpas mantenha o bloqueio de fuso 5 premido aparafuse a fresa 5 utilizando a chave de bocas solte o bloqueio de fuso insira a estrutura guia na unidade do motor até que engate audivelmente 64
- Ligação eléctrica e colocação em fun cionamento 64
- Trocar a ferramenta ferramenta necessária chave de bocas 8 forne cida juntamente ao substituir a ferramenta use luvas de protecção devido ao perigo de ferimentos nas lâminas afi adas das ferramentas 64
Похожие устройства
- Braun Series7 70S Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1603 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW120+PAH315+PBT305 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel Keenetic Giga Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 196 Инструкция по эксплуатации
- Калибр СВА-160В/МОНО-М Инструкция по эксплуатации
- Dremel TRIO 6800 F0136800JC Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-1602 Инструкция по эксплуатации
- Garmin GPSMAP 96C Инструкция по эксплуатации
- Zyxel ZyWALL USG 20W Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW120+PBT305 Инструкция по эксплуатации
- Pasgao PAW2000+PAH720 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Foretrex 301 Инструкция по эксплуатации
- Tefal RONDO 5000 Pro Инструкция по эксплуатации
- Festool MFK 700 EQ-Plus 574414 Инструкция по эксплуатации
- Zyxel P-660HN Lite EE Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7280 Pink Инструкция по эксплуатации
- Tefal RONDO 2500 Инструкция по эксплуатации
- Garmin Foretrex 401 Инструкция по эксплуатации
- Braun SE 7281WD White/Blue Инструкция по эксплуатации