VTS WING II E200 AC Техническая документация онлайн [5/7] 676632
![VTS WING II E200 AC Техническая документация онлайн [5/7] 676632](/views2/1895281/page5/bg5.png)
• ‘’+1” – zwiększenie o 1 biegu wentylatora przy wykryciu otwartych
drzwi
• ‘’+2” – zwiększenie o 2 biegu wentylatora przy wykryciu otwartych
drzwi
Działanie funkcji ‘’Door Optimum” jest zależne od konfiguracji
urządzenia i trybu w jakim pracuje:
• Gdy urządzenia pracuję w oparciu o tryb termostatu funkcja
‘’Door Optimum” nie ma wpływu na pracę układu ponieważ
parametrem definiującym pracę układu jest różnica temperatur i
położenie drzwi nie ma w tym wypadku znaczenia.
• Gdy urządzenie pracuję w oparciu o tryb kontaktronu (drzwi) lub
kontaktronu + termostatu funkcja ‘’Door Optimum” zmienia bieg
pracy wentylatora. W momencie wykrycia otwarcia drzwi następuję
zwiększenie biegu pracy wentylatora o wartość ustawioną przy
funkcji ‘’Door Optimum”. W chwili wykrycia zamknięcia drzwi
następuję zmniejszenie biegu pracy wentylatora o wartość
ustawioną przy funkcji ‘’Door Optimum”.
• ‘’+2” – increase by +2 of fan speed after door opening detection
Function “Door Optimum” dependent on others founctions that
were set up:
• When device is working in room mode function ‘’Door Optimum”
doesn’t have influence on parameters of air curtains because only
temperature parameter is relavent.
• When device is working in door mode or door + room mode
function ‘’Door Optimum” influence on parameters of air curtains.
Door opening detection is followed by increasing fan speed by the
value that was set up in ‘’Door Optimum”. Door closing detection is
followed by reducing fan speed by the value that was set up in
‘’Door Optimum”.
• +1 ’+1» - увеличение скорости вращения вентилятора на
значение +1 после поступления в контроллер сигнала об открытии
двери
• ‘’ +2 ”- увеличение на +2 значения скорости вентилятора Функция
«Door Optimum» зависит от конфигурации устройства и режима, в
котором оно работает:
• Когда устройство работает на основе режима термостата,
функция «Door Optimum» не влияет на работу системы, поскольку
параметром, определяющим работу системы, является разница
температур, и в этом случае положение двери не имеет значения.
• Когда устройство работает в режиме концевой выключатель
(Door Mode) или концевой выключатель + термостат (Door + room
mode) , функция «Door Optimum» изменяет работу вентилятора. В
случае, если поступает сигнал об открытии двери, скорость
вентилятора увеличивается на значение, установленное в функции
«Door Optimum». В случае, если поступает сигнал об открытии
двери, скорость вентилятора уменьшается на значение,
установленное в функции «Door Optimum».
A Doop Optimum mód függ más beállításoktól:
• Ha Room módban van a készülék, a Door Optimum a mért
hőmérséklettől függetlenül működik.
• Ha Door vagy Door + Room módban van a készülék a Door
Optimum csak az ajtónyitás szerint és korábban beállított
értékek szerint fog működni. Ajtózáráskor a készülék
visszaveszi a fordulatot a normál működési fordulatra.
Modulacja sygnału wyjściowego
Modulacja sygnału wyjściowego może być konieczna w niektórych
przypadkach dla większych pomieszczeń. Ta funkcja przydaje się w
momencie, gdy sygnał nie pozwala na osiągnięcie docelowej
temperatury. Dotyczy to głównie obiektów o powierzchni powyżej
150m². Rekomenduje się zwiększenie istniejącego sygnału
wyjściowego 0-10V odpowiednio dla obiektów:
• o powierzchni 150-250m²: +1V(+10%)
• o powierzchni 250-400m²: +2V(+20%)
• o powierzchni 400-600m²: +3V(+30%)
• o powierzchni 600m² i większych: +4V(+40%)
• możliwość powrotu do ustawień domyślnych: 0V (0%)
Modulation of outgoing signal
The modulation of the outgoing signal may be necessary in some
cases of larger rooms. This function is useful when the signal does
not make it possible to reach the target temperature. The above
applies mainly to the facilities with the surface area above 150m². It
is recommended to increase the existing outgoing signal of 0-10V
appropriately for the following facilities:
• with the surface area of 150-250m²: +1V(+10%)
• with the surface area of 250-400m²: +2V(+20%)
• with the surface area of 400-600m²: +3V(+30%)
• with the surface area of 600m² and larger: +4V(+40%)
• the possibility of returning to default settings: 0V (0%)
Модуляция выходного сигнала
Модуляция выходного сигнала может быть необходима в
некоторых случаях для больших помещений. Данная функция
используется в случае, когда сигнал не позволяет достигнуть
требуемой температуры. Это относится в основном к зданиям с
площадью более 150 м². Рекомендуется увеличение имеющегося
выходного сигнала 0-10В
соответственно для объектов:
• площадь 150-250m² + 1V (+ 10%)
• площадь 250-400m² + 2V (+ 20%)
• площадь 400-600m² + 3V (+ 30%)
• площадь 600 м² и выше: + 4В (+ 40%)
• возможность вернуться к настройкам по умолчанию: 0 В (0%)
Jelmodulálás:
Nagy terek esetében szükséges lehet a mért jelet modulálással
felülbírálni. Ez akkor szüksége, ha nem
tudjuk elérni a kívánt hőfokot. Általánosan ekkora
területméreteknél van szükséges a túlmodulálásra:
150-250m2: +1V (+10%)
250-400m2: +2V (+20%)
400-600m2: +3V (+30%)
600+m2: +4V (+40%)
Sugerowane średnice przewodów elektrycznych
• L, N : 2x1 mm2
• H1, H2 : 2x1 mm2
• AO, GND : 2x0,5 mm2 LIYCY
• Czujnik drzwiowy : 2x0,5 mm2 LIYCY
• RS 485 : 3x0,75 mm2 LIYCY
Suggested diameters of electric wires
• L, N : 2x1 mm2
• H1, H2 : 2x1 mm2
• AO, GND : 2x0.5 mm2 LIYCY
• Door sensor: 2x0.5 mm2 LIYCY
• RS 485 : 3x0.75 mm2 LIYCY
Рекомендуемое сечение проводов
• L, N : 2x1 мм2
• H1, H2 : 2x1 мм2
• AO, GND : 2x0,5 мм2 LIYCY
• Датчик открытия дверей: 2x0,5 мм2 LIYCY
• RS 485 : 3x0,75 мм2 LIYCY
Javasolt kábelek
• L, N : 2x1 mm2 • H1, H2 : 2x1 mm2
• AO, GND : 2x0.5 mm2 LIYCY
• Door sensor: 2x0.5 mm2 LIYCY
• • RS 485 : 3x0.75 mm2 LIYCY
Wyłączanie urządzenia
Aby wyłączyć panel należy przytrzymać przycisk zasilania i po
krótkiej animacji urządzenie się wyłączy. Włączenie następuje po
dotknięciu przycisku zasilania.
Switching off the device
In order to switch off the panel, press the power supply button and
the device will switch off after a short animation. Switching off shall
take place after the power supply button has been pressed.
Выключение устройства
Чтобы отключить панель, удерживайте кнопку питания, и после
короткой анимации устройство будет выключено. Включение
происходит при нажатии на кнопку питания.
Készülék kikapcsolása
Kikapcsoláshoz nyomja meg és tartsa lenyomva a
kapcsológombot amíg a kikapcsolási animáció el nem indul.
Dane techniczne
Typ
panel sterucjący, regulator
Pomiar
temperatury
-10 °C ... +99 °C ; NTC10K
Technical specifications
Type
control panel, adjuster
Temperature
measurement
-10°C ... +99°C ; NTC10K
техническая спецификация
Тип
Панель управления, регулятор
Измерение
температуры
-10 ° C ... + 99 ° C; NTC10K
Technikai paraméterek
Típus
Vezérlőpanel, szabályzó
Hőérzékelés
--10°C...+99°C; NTC10K
Содержание
- Controller wing ec 1
- Manual 1
- Pl w celu prawidłowego podłączenia elektrycznego proszę odnieść się do schematów połączeń elektrycznych kurtyn wing ec en for proper electrical installation please refer to the electric wiring diagrams of air curtain wing ec ru для правильного электрического подключения пожалуйста обратитесь к схемам электрических цепей воздушные завесы wing ec lv lai nodrošinātu pareizu elektroinstalācijas savienošanu skatīt gaisa aizkaru wing ec montāžas shēmu hu a helyes elektromos bekötéshez ellenőrizze a wing ec diagramokat normy i standardy norms and standards нормы и стандарты normas un standarti standard előírások pl wykorzystanie zaawansowanych technologii i wysoki standard jakości naszych produktów jest efektem ciągłego rozwoju naszych produktów z tego względu mogą pojawić się różnice między załączoną dokumentacją a funkcjonalnością państwa urządzenia dlatego prosimy o zrozumienie tego że zawarte w niej dane rysunki i opisy nie mogą być podstawą żadnych roszczeń prawnych en the use of advance 7
Похожие устройства
- VTS WING II E200 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II E200 EC Брошюра
- VTS WING II E200 EC Сертификат
- VTS WING II E200 EC Техническая документация
- VTS WING II C100 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II C100 AC Брошюра
- VTS WING II C100 AC Сертификат
- VTS WING II C100 AC Техническая документация
- VTS WING II C100 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II C100 EC Брошюра
- VTS WING II C100 EC Сертификат
- VTS WING II C100 EC Техническая документация
- VTS WING II C150 AC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II C150 AC Брошюра
- VTS WING II C150 AC Сертификат
- VTS WING II C150 AC Техническая документация
- VTS WING II C150 EC Инструкция по эксплуатации
- VTS WING II C150 EC Брошюра
- VTS WING II C150 EC Сертификат
- VTS WING II C150 EC Техническая документация