Samsung HM1700 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Использование гарнитуры 3
- Начало работы 3
- Приложение 3
- Русский 3
- Содержание 3
- Информация о безопасности 5
- Перед использованием устройства обязательно прочитайте правила безопасности чтобы избежать травм а также повреждений устройства 5
- Русский 5
- В комплект поставки гарнитуры входят зарядное устройство гарнитура динамик дужка и руководство пользователя 6
- Внешний вид гарнитуры 6
- Комплект поставки зависит от региона 6
- Начало работы 6
- Назначение кнопок 7
- Русский 7
- Зарядка гарнитуры 8
- Низкий заряд аккумулятора 9
- Подается звуковой сигнал а индикатор мигает красным светом если гарнитура выключится во время разговора вызов будет автоматически переведен на телефон 9
- Русский 9
- Проверка уровня заряда аккумулятора 10
- В этом разделе описывается включение гарнитуры подключение ее к телефону и установка соединения с ним а также использование различных функций гарнитуры 11
- Вместо дужки можно воспользоваться специальными накладками приобретаемыми отдельно снимите крышку динамика и прикрепите к нему накладку немного поверните накладку отрегулировав ее положение для левого или правого уха если накладка не подходит вам по форме замените ее 11
- Использование гарнитуры 11
- Ношение гарнитуры 11
- Предварительно отрегулируйте дужку для левого или правого уха 11
- Русский 11
- Включение и выключение гарнитуры 12
- Голосовые подсказки 13
- Изменение языка голосовых подсказок 13
- Русский 13
- Включение и выключение голосовых подсказок 14
- Подключение гарнитуры и установка соединения 15
- Русский 15
- Подключение гарнитуры к телефону и установка соединения с ним 16
- Русский 17
- Установка соединения гарнитуры с двумя телефонами 17
- Установка соединения гарнитуры с музыкальным проигрывателем 18
- Отсоединение гарнитуры от устройства 19
- Повторное соединение гарнитуры с устройством 19
- Русский 19
- Использование функции активного подключения 20
- Выполнение вызова 21
- Дважды нажмите кнопку ответа на вызов 21
- Доступность той или иной функции вызова зависит от модели телефона 21
- Нажмите кнопку ответа на вызов для набора номера последнего вызова со второго телефона выполните следующие действия 21
- Повторный набор последнего номера для набора номера последнего вызова с основного телефона выполните следующие действия 21
- Русский 21
- Функции вызова 21
- Голосовой набор номера нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов а затем произнесите имя абонента 22
- Для завершения вызова нажмите кнопку ответа на вызов 22
- Завершение вызова 22
- Ответ на вызов 22
- Отклонение вызова 22
- При поступлении вызова нажмите кнопку ответа на вызов 22
- Чтобы отклонить входящий вызов нажмите и удерживайте кнопку ответа на вызов 22
- Возможности доступные во время вызова 23
- Русский 23
- Русский 25
- Сброс настроек гарнитуры 25
- Вопросы и ответы 26
- Приложение 26
- Русский 27
- Технические характеристики 28
- Правильная утилизация изделия 29
- Русский 29
- Правильная утилизация аккумуляторов для этого изделия 30
- Русский 31
- Адрес изготовителя 32
- Адреса заводов 32
- Изготовитель samsung electronics co ltd самсунг электроникс ко лтд 32
- Импортер 32
- Самсунг электроникс хуижоу ко лтд ченжианг таун хуижоу провинция гуангдонг китай 32
- Austiņas lietošana 33
- Darba sākšana 33
- Latviski 33
- Pielikums 33
- Saturs 33
- Informācija par drošību 35
- Latviski 35
- Austiņas pārskats 36
- Darba sākšana 36
- Komplektācijā iekļautie priekšmeti var atšķirties atkarībā no reģiona 36
- Pārbaudiet vai komplektācijā ir ceļojumu adapteris austiņa ausī liekamā daļa auss stiprinājums un lietošanas rokasgrāmata 36
- Latviski 37
- Pogu funkcijas 37
- Austiņas uzlāde 38
- Akumulatora uzlādes līmeņa pārbaude 39
- Ja austiņas uzlādes līmenis ir zems 39
- Latviski 39
- Austiņas piestiprināšana 40
- Austiņas lietošana 41
- Latviski 41
- Austiņas ieslēgšana vai izslēgšana 42
- Balss uzvedņu lietošana 42
- Balss uzvedņu ieslēgšana vai izslēgšana 43
- Balss uzvedņu valodas maiņa 43
- Latviski 43
- Austiņas savienošana pārī un savienojuma izveide 44
- Latviski 45
- Savienošana pārī un savienojuma izveide starp austiņu un tālruni 45
- Savienojuma izveide ar diviem bluetooth tālruņiem 46
- Atkārtoti izveidojiet savienojumu ar pirmo bluetooth tālruni 47
- Lai ieslēgtu daudzpunktu funkciju 47
- Lai izslēgtu daudzpunktu funkciju 47
- Latviski 47
- Pieprasījuma gadījumā ievadiet bluetooth pin kodu 0000 4 nulles lai izveidotu savienojumu starp austiņu un otro bluetooth tālruni 47
- Savienojuma izveide starp austiņu un mūzikas ierīci 47
- Varat arī veidot savienojumu pārī un izveidot savienojumu starp austiņu un mūzikas ierīci piemēram mp3 atskaņotāju mp3 ierīce jāpievieno tāpat kā tālrunis kad ir izveidots savienojums ar abām ierīcēm tālruni un mp3 tālrunī varat veikt vai saņemt zvanu un mp3 ierīcē klausīties mūziku 47
- Atkārtota savienojuma izveide starp austiņu un ierīcēm 48
- Austiņas atvienošana 48
- Savienošana pārī izmantojot funkciju aktīvā savienošana pārī 48
- Indikators iedegas violetā krāsā un austiņa tālruņa diapazonā meklē bluetooth tālruni un mēģina ar to izveidot savienojumu pārī 49
- Latviski 49
- Pieejamās zvanīšanas funkcijas var mainīties atkarībā no tālruņa 49
- Režīmā savienošana pārī nospiediet un turiet sarunas pogu lai atvērtu režīmu aktīvā savienošana pārī lai atvērtu režīmu savienošana pārī skatiet 42 lpp 49
- Zvanīšanas funkciju lietošana 49
- Atbildēšana uz zvanu 50
- Nospiediet sarunas pogu divas reizes 50
- Nospiediet sarunas pogu lai atbildētu uz zvanu ja dzirdat ienākoša zvana signālu 50
- Nospiediet sarunas pogu lai atkārtotu pēdējo sekundārā tālruņa numuru 50
- Numuru izsaukšana ar balsi nospiediet un turiet sarunas pogu un izrunājiet vārdu 50
- Pēdējā numura atkārtošana lai atkārtotu pēdējo primārā tālruņa numuru 50
- Zvanīšana 50
- Latviski 51
- Pieejamās iespējas sarunas laikā 51
- Sarunas beigšana 51
- Zvana noraidīšana 51
- Austiņas iestatījumu atjaunošana 53
- Latviski 53
- Bieži uzdotie jautājumi 54
- Pielikums 54
- Latviski 55
- Garantija un detaļu nomaiņa 56
- Latviski 57
- Tehniskie dati 57
- Izstrādājuma pareiza likvidēšana 58
- Latviski 59
- Šī izstrādājuma bateriju pareiza utilizācija 59
- Використання гарнітури 60
- Додаток 60
- Зміст 60
- Початок роботи 60
- Українська 61
- Заходи безпеки 62
- Огляд гарнітури 63
- Початок роботи 63
- Українська 63
- Функції кнопок 64
- Зарядження гарнітури 65
- Українська 65
- Гарнітура відтворює звуковий сигнал а індикатор блимає червоним якщо гарнітура вимкнеться під час виклику виклик буде автоматично переведено на телефон 66
- За низького рівня заряду акумулятора гарнітури 66
- Носіння гарнітури 67
- Перевірка рівня заряду акумулятора 67
- Українська 67
- Використання гарнітури 68
- Використання голосових підказок 69
- Увімкнення та вимкнення гарнітури 69
- Українська 69
- Змінення мови голосової підказки 70
- Увімкнення та вимкнення голосової підказки 70
- Українська 71
- З єднання та підключення гарнітури 72
- З єднання та підключення гарнітури до телефону 72
- Встановлення з єднання із двома телефонами bluetooth 73
- Українська 73
- Підключення гарнітури до музичного пристрою 74
- Відключення гарнітури 75
- Повторне підключення гарнітури 75
- Українська 75
- З єднання за допомогою функції активного з єднання 76
- За допомогою функції активного з єднання гарнітура автоматично виконує пошук пристрою bluetooth і підключається до нього ця функція доступна для мобільних телефонів але для її використання потрібно ввімкнути опцію видимості bluetooth 1 у режимі з єднання натисніть і утримуйте кнопку виклику щоб увійти в режим активного з єднання відомості про перехід в режим з єднання див на стор 70 2 ввімкнеться фіолетовий індикатор і гарнітура здійснить пошук телефону bluetooth у радіусі дії телефону та спробує встановити з ним з єднання 76
- Використання функцій виклику 77
- Здійснення виклику 77
- Українська 77
- Відповідь на виклик 78
- Відхилення виклику 78
- Завершення виклику 78
- Натисніть кнопку виклику щоб відповісти на виклик коли пролунають тональні сигнали вхідного виклику 78
- Натисніть і утримуйте кнопку виклику щоб відхилити вхідний виклик 78
- Щоб завершити виклик натисніть кнопку виклику 78
- Доступні опції під час виклику 79
- Українська 79
- Скидання установок гарнітури 80
- Додаток 81
- Поширені питання 81
- Українська 81
- Технічні характеристики 83
- Українська 83
- Правильна утилізація виробу 84
- Українська 85
- Утилізація акумуляторів виробу 85
- Ausinės naudojimas 86
- Darbo pradžia 86
- Priedas 86
- Turinys 86
- Lietuviškai 87
- Saugos informacija 88
- Ausinės apžvalga 89
- Darbo pradžia 89
- Lietuviškai 89
- Mygtukų funkcijos 90
- Ausinės įkrovimas 91
- Lietuviškai 91
- Akumuliatoriaus įkrovos lygio patikrinimas 92
- Kai ausinės akumuliatorius senka 92
- Ausinės naudojimas 93
- Ausinės nešiojimas 93
- Lietuviškai 93
- Ausinės įjungimas ir išjungimas 94
- Lietuviškai 95
- Nurodymų balsu kalbos pakeitimas 95
- Nurodymų balsu naudojimas 95
- Nurodymų balsu įjungimas išjungimas 96
- Ausinės ir telefono susiejimas ir prijungimas 97
- Ausinės siejimas ir prijungimas 97
- Lietuviškai 97
- Sujungimas su dviem bluetooth telefonais 98
- Lietuviškai 99
- Ausinės atjungimas 100
- Ausinės prijungimas iš naujo 100
- Ausinės sujungimas su muzikos įrenginiu 100
- Lietuviškai 101
- Susiejimas naudojantis aktyviojo siejimo funkcija 101
- Dukart paspauskite kalbėjimo mygtuką 102
- Paskutinio numerio perrinkimas norėdami perrinkti paskutinį kartą rinktą pagrindinio telefono numerį 102
- Paspauskite kalbėjimo mygtuką norėdami perrinkti paskutinį kartą rinktą antrojo telefono numerį 102
- Skambinimas 102
- Skambinimo funkcijos kuriomis galite naudotis priklauso nuo telefono 102
- Skambinimo funkcijų naudojimas 102
- Atsiliepimas į skambutį 103
- Lietuviškai 103
- Numerio rinkimas balsu nuspauskite ir laikykite daugiafunkcį mygtuką ir ištarkite vardą 103
- Nuspauskite kalbėjimo mygtuką norėdami atsiliepti į skambutį kai girdite įeinančio skambučio skambėjimo signalą 103
- Nuspauskite kalbėjimo mygtuką norėdami užbaigti pokalbį 103
- Pokalbio pabaiga 103
- Parinktys pokalbio metu 104
- Skambučio atmetimas 104
- Lietuviškai 105
- Ausinės parametrų nustatymas iš naujo 106
- Dažnai užduodami klausimai 107
- Lietuviškai 107
- Priedas 107
- Garantija ir dalių pakeitimas 109
- Lietuviškai 109
- Techniniai duomenys 110
- Lietuviškai 111
- Tinkamas šio gaminio išmetimas 111
- Tinkamas šio produkto akumuliatorių tvarkymas 112
- Alustamine 113
- Eesti eesti 113
- Peakomplekti kasutamine 113
- Sisukord 113
- Ohutusalane teave 115
- Alustamine 116
- Sõltuvalt piirkonnast võivad komplektis olevad esemed erineda 116
- Teie peakomplekti ülevaade 116
- Veenduge et komplektis on järgmised esemed laadija peakomplekt kõrvaklapid kõrvakonks ja kasutusjuhend 116
- Nuppude funktsioonid 117
- Peakomplekti laadimine 118
- Aku laetuse taseme kontrollimine 119
- Kui aku on tühjenemas 119
- Peakomplekti kandmine 120
- Peakomplekti kasutamine 120
- Peakomplekti sisse või väljalülitamine 121
- Häälsalvestuse keele muutmine 122
- Häälsalvestuste kasutamine 122
- Häälsalvestuste sisse või väljalülitamine 122
- Peakomplekti sidumine ja ühendamine 124
- Peakomplekti sidumine ja ühenduse loomine telefoniga 124
- Kahe bluetooth telefoniga sidumine 125
- Peakomplekti ühendamine muusikaseadmega 126
- Peakomplekti uuesti ühendamine 127
- Peakomplekti ühenduse katkestamine 127
- Aktiivse sidumisfunktsiooniga otsib teie peakomplekt automaatselt bluetooth seadet ja üritab sellega ühendust luua see funktsioon on saadaval mobiiltelefonide puhul kuid telefoni bluetooth ühenduse nähtavuse valiku olekuks peab olema sees 128
- Aktiivsesse sidumisrežiimi sisenemiseks vajutage ja hoidke sidumisrežiimis all kõnenuppu sidumisrežiimi sisenemiseks vt lk 122 128
- Indikaatori tuli hakkab lillalt põlema ja peakomplekt otsib läheduses olevat bluetooth telefoni ning üritab ennast sellega siduda 128
- Sidumine aktiivse sidumisfunktsiooni kaudu 128
- Helistamine 129
- Kõnefunktsioonide kasutamine 129
- Kui kuulete saabuva kõne tooni vajutage kõnele vastamiseks kõnenuppu 130
- Kõne lõpetamine 130
- Kõne lõpetamiseks vajutage kõnenuppu 130
- Kõnele vastamine 130
- Kõnest keeldumine 130
- Saabuvast kõnest keeldumiseks vajutage ja hoidke all kõnenuppu 130
- Saadaolevad valikud kõne ajal 130
- Te saate kasutada kõne ajal järgmisi funktsioone 130
- Peakomplekti lähtestamine 132
- Korduma kippuvad küsimused 133
- Garantii ja osade vahetamine 135
- Tehnilised andmed 136
- Õige viis toote kasutuselt kõrvaldamiseks 137
- Õige viis toote akude kasutusest kõrvaldamiseks 138
Похожие устройства
- HP Envy dv6-7260er C5U08EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics 20Q2M Инструкция по эксплуатации
- HP Envy dv7-7354er D2F85EA Инструкция по эксплуатации
- Град-М УШМ-750 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics 14T2M Инструкция по эксплуатации
- HP Envy 6-1254er D2G73EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics 14Q2M Инструкция по эксплуатации
- Град-М УШМ-1400-Н Инструкция по эксплуатации
- HP Envy dv6-7351er D2F76EA Инструкция по эксплуатации
- Samsung HM1800 Инструкция по эксплуатации
- HP Envy dv7-7261er C6C99EA Инструкция по эксплуатации
- Град-М УШМ-1700 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DTH-29U7K-100D Инструкция по эксплуатации
- HP Envy dv6-7350er D2F75EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics KR-15U5FL Инструкция по эксплуатации
- Samsung HM3200 Инструкция по эксплуатации
- HP Envy dv7-7352er D2F83EA Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DPP-4242NAS Инструкция по эксплуатации
- Град-М ЛШМ-730 Инструкция по эксплуатации
- Daewoo Electronics DPP-4240NAS Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения