Contracor CAB-135P Руководство по эксплуатации онлайн [2/144] 689116
Содержание
- Art 10215205 10215206 1
- Blast cabinets 1
- Cab 110p cab 135p 1
- Strahlkabinen 1
- Кабина абразивоструйная 1
- Attention 3
- Table of contents 3
- Attention 4
- Safety 4
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 5 5
- Contraco 5
- Package and description 5
- Picture 2 cabinet componets overview cab 110p 135p front view 5
- Airline filter 6
- Contraco 6
- Conveying hose ø 100 6
- Picture 2 cabinet componets overview cab 110p 135p back view 6
- Pos no description 6
- Pressure regulator pilot operated 6
- Version 4 6 6
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 7 7
- Contraco 7
- Contraco 8
- Picture 2 blast cabinet overall dimensions cab 110p 135p 8
- Version 4 8 8
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 9 9
- Contraco 9
- Package 9
- Contraco 10
- Version 4 10 10
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 11 11
- Contraco 11
- General information 11
- Theory of operation 11
- Air jet diameter and required compressed air volume 12
- Attention 12
- Blast media 12
- Contraco 12
- Excessive air pressure could cause the media chamber to rupture to pre vent serious injury or death do not exceed the rated pressure of the media chamber vessel 12
- Version 4 12 12
- Abrasive blasting with sands containing crystalline silica can cause seri ous or fatal respiratory disease 13
- Attention 13
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 13 13
- Compressed air quality 13
- Compressed air requirements 13
- Contraco 13
- Attention 14
- Be certain that all pipe fittings and hose clamps are tight before using the blast cabinet hose disconnection while under pressure could cause seri ous injury 14
- Contraco 14
- Installation and set up 14
- Set up operation and shut down 14
- Version 4 14 14
- All electrical work must be carried out by a qualified electrician according to the national and local standards 15
- Attention 15
- Blasting operation 15
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 15 15
- Contraco 15
- Do not look into the reclaimer exhauster outlet while the exhauster is turning injury to the eye or face could occur from objects being ejected from the exhauster 15
- After blasting keep doors closed and exhauster on until the cabinet is clear of all airborne dust 16
- Always close cabinet reclaimer and dust collector doors before blasting keep all doors closed during blasting 16
- Always wear blast gloves 16
- Attention 16
- Avoid pointing the blast nozzle toward the view window 16
- Contraco 16
- Stop blasting immediately if dust leaks are detected 16
- Use the blow off nozzle to blow media off parts before opening doors 16
- Version 4 16 16
- Attention 17
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 17 17
- Contraco 17
- Shut down the cabinet immediately if dust discharges from the collector check that filters are correctly seated and not worn or damaged prolonged breathing of any dust could result in serious lung disease or death short term ingestion of toxic dust such as lead poses an immediate danger to health toxicity and health risk vary with dust generated by blasting identify all material being removed by blasting and obtain a material safety data sheet for the media 17
- Adjusting 18
- Contraco 18
- Picture 4 metering valve adjustment 18
- Version 4 18 18
- Attention 19
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 19 19
- Contraco 19
- Doing so could result in injury from unexpected blasting 19
- Never attempt to override the interlock system 19
- Contraco 20
- Picture 4 actuator adjustment 20
- Version 4 20 20
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 21 21
- Contraco 21
- Maintenance 21
- Picture 4 pulse time and cycling adjustment 21
- Preventive maintenance 21
- Contraco 22
- Version 4 22 22
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 23 23
- Contraco 23
- Picture 5 changing the rubber shield of the reclaimer 23
- Service maintenance 23
- Attention 24
- Contraco 24
- Do not use plate glass for replacement view windows it could shatter on impact and cause severe injury 24
- Picture 5 disposable window replacement 24
- Use only original manufacturer approved laminated safety glass 24
- Version 4 24 24
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 25 25
- Contraco 25
- Picture 5 viewing window replacement 25
- Picture 5 windows frame removal 25
- Attention 26
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 27 27
- Contraco 27
- Picture 5 pop up valve and o ring replacement cab 110 27
- Contraco 28
- Picture 5 0 sgv valve rubber pipe replacement 28
- Picture 5 pop up valve and o ring replacement cab 135 28
- Version 4 28 28
- Attention 29
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 29 29
- Contraco 29
- Hold the nozzle securely 29
- If checking the controls requires air always enlist the aid of another person to 29
- Never bypass the foot pedal or wedge it in the operating position 29
- Never override the door interlock system 29
- Operate the foot pedal 29
- Poor visibility 29
- To avoid serious injury observe the following when troubleshooting 29
- Troubleshooting 29
- Turn off the air and lock out and tag out the air supply 29
- Abnormally high media consumption 30
- Contraco 30
- Reduction in blast cleaning rate 30
- Version 4 30 30
- Air only no media comes out the nozzle 31
- Blast machine will not pressurize 31
- Blasting does not stop when the pedal is released 31
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 31 31
- Contraco 31
- Neither media nor air comes out the nozzle 31
- Plugged nozzle 31
- Blast machine will not depressurize or depressurizes too slowly 32
- Contraco 32
- Dust leaking from dust collector 32
- Heavy media flow 32
- Media surge a small amount of surge is normal at start up 32
- Static shocks 32
- Version 4 32 32
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 33 33
- Cabinet assembly 33
- Contraco 33
- Picture 7 cabinet components overview cab 110p 135p 33
- Replacement parts 33
- Contraco 34
- Version 4 34 34
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 35 35
- Contraco 35
- Contraco 36
- Version 4 36 36
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 37 37
- Contraco 37
- Contraco 38
- Version 4 38 38
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 39 39
- Contraco 39
- Contraco 40
- Version 4 40 40
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 41 41
- Contraco 41
- Contraco 42
- Version 4 42 42
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 43 43
- Contraco 43
- Contraco 44
- Picture 7 special model cab 110pd 135 pd 44
- Version 4 44 44
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 45 45
- Contraco 45
- Picture 7 special model cab 110pt 135 pt 45
- Contraco 46
- Picture 7 pneumat ic circuit diagram cab 110p 135p 46
- Pneumatic circuit diagram 46
- Version 4 46 46
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 47 47
- Cab110 135 47
- Contraco 47
- Electric circuit diagram 47
- Picture 7 electric circuit diagram cab 110p 135p 47
- Achtung 48
- Inhaltsverzeichnis 48
- Achtung 49
- Sicherheitshinweise 49
- Abb 2 übersicht strahlkabine cab 110p 135p frontansicht 50
- Contraco 50
- Lieferumfang und beschreibung 50
- Version 4 50 50
- Abb 2 übersicht strahlkabine cab 110p 135p rückansicht 51
- Abb nr beschreibung 51
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 51 51
- Contraco 51
- Druckregler ferngesteuert 51
- Luftfilter 51
- Saugschlauch ø 100 51
- Contraco 52
- Version 4 52 52
- Abb 2 gesamtabmessungen strahlkabine cab 110p 135p 53
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 53 53
- Contraco 53
- Contraco 54
- Lieferumfang 54
- Version 4 54 54
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 55 55
- Contraco 55
- Allgemeine informationen 56
- Contraco 56
- Funktionsprinzip 56
- Version 4 56 56
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 57 57
- Contraco 57
- Strahlmaschine und düsenvarianten 57
- Strahlmittel 57
- Achtung 58
- Contraco 58
- Qualität der druckluft 58
- Strahlen mit quarzsand der siliziumdioxid enthält kann schwere oder töd liche atemwegserkrankungen hervorrufen 58
- Version 4 58 58
- Aufbau betrieb und beenden der arbeit 59
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 59 59
- Contraco 59
- Druckluftbedarf 59
- Installation and set up 59
- Achtung 60
- Alle elektrischen arbeiten müssen von einem qualifizierten elektriker entsprechend den nationalen und regionalen vorschriften ausgeführt werden 60
- Contraco 60
- Schauen sie nicht in den auslass der rückgewinnung während sich die absaugung dreht herausgeschleuderte objekte könnten augen oder gesichtsverletzungen verursachen 60
- Stellen sie sicher dass alle leitungsverbinder und schlauchschellen fest sind bevor sie die strahlkabine in betrieb nehmen ein sich unter druck lösender schlauch kann schwere verletzungen hervorrufen 60
- Version 4 60 60
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 61 61
- Contraco 61
- Strahlvorgang 61
- Achtung 62
- Contraco 62
- Lassen sie nach dem strahlen die türen geschlossen und die absaugung an bis die luft in der kabine frei von staub ist 62
- Reinigen sie das werkstück mit der abblasdüse bevor sie die türen öffnen 62
- Richten sie die strahldüse nicht auf das sichtfenster 62
- Schließen sie immer die kabinen rückgewinnungs und staubabscheidertüren vor dem strahlvorgang halten sie während des strahlens alle türen geschlossen 62
- Stoppen sie den strahlvorgang sofort wenn sie ein austreten von staub bemerken 62
- Tragen sie immer strahlhandschuhe 62
- Version 4 62 62
- Achtung 63
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 63 63
- Contraco 63
- Einstellen 63
- Schalten sie die kabine unverzüglich ab wenn staub aus dem staubabscheider austritt überprüfen sie den filter auf korrekten sitz abnutzung und beschädigung längeres einatmen von staub kann zu schweren lungenkrankheiten oder tod führen kurzzeitige aufnahme von giftigem staub z b blei stellt eine unmittelbare gesundheitsgefahr dar giftigkeit und gesundheitsrisiko hängen von der art des staubes ab der beim strahlen entsteht identifizieren sie alle materialien die beim strahlen entfernt werden und besorgen sie sich sicherheitsdatenblätter für die strahlmittel 63
- Abb 4 strahlmittelregulierung 64
- Contraco 64
- Version 4 64 64
- Achtung 65
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 65 65
- Contraco 65
- Dies könnte zu verletzungen durch unerwartetes strahlen führen 65
- Versuchen sie nie die türsicherung zu umgehen 65
- Abb 4 einstellung der im pulsdauer und der impulsintervall 66
- Abb 4 einstellung des auslösers 66
- Contraco 66
- Version 4 66 66
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 67 67
- Contraco 67
- Laufende wartung 67
- Wartung 67
- Austausch des gum mischutzes am zyklonabscheider 68
- Contraco 68
- Version 4 68 68
- Abb 5 ersetzen der verschleißglasscheibe 69
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 69 69
- Contraco 69
- Wartung 69
- Achtung 70
- Achtung 71
- Abb 5 filterpatronenwechsel 72
- Contraco 72
- Version 4 72 72
- Abb 5 ersetzen des ventilsitzes cab 110 73
- Abb 5 ersetzen des ventilsitzes cab 135 73
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 73 73
- Contraco 73
- Abb 5 0 sgv gummieinsatz austausch 74
- Contraco 74
- Version 4 74 74
- Achtung 75
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 75 75
- Contraco 75
- Das fußpedal zu bedienen 75
- Die düse festzuhalten 75
- Drehen sie die luftzufuhr ab und lösen sie die schläuche 75
- Falls zur überprüfung luft benötigt wird holen sie unbedingt die hilfe einer zweiten person hinzu um 75
- Schlechte sicht 75
- Störungsbeseitigung 75
- Um schwere verletzungen zu vermeiden beachten sie folgende regeln bei der störungsbeseitigung 75
- Umgehen sie nie das fußpedal und verkeilen sie es nie in arbeitsposition 75
- Umgehen sie nie das türsicherungssystem 75
- Außergewöhnlich hoher strahlmittelverbrauch 76
- Contraco 76
- Verminderte strahlarbeitsleistung 76
- Version 4 76 76
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 77 77
- Contraco 77
- Nur luft kein strahlmittel tritt aus der düse heraus 77
- Verstopfte düse 77
- Weder strahlmittel noch luft tritt aus der düse aus wenn der fußschalter betätigt wird 77
- Contraco 78
- Der strahlvorgang hört nicht auf bei loslassen des fußpedals 78
- Druck in der strahlmaschine wird nicht aufgebaut 78
- Druck wird in der strahlmaschine nicht oder nur sehr langsam herabgesetzt 78
- Version 4 78 78
- Überhöhter strahlmittelfluss 78
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 79 79
- Contraco 79
- Luftrückstoß im den strahlmittelschlauch 79
- Statische stromschläge 79
- Staub tritt aus dem staubabscheider aus 79
- Abb 7 übersicht strahlkabine cab 110p 135p 80
- Contraco 80
- Ersatzteile 80
- Kabine 80
- Version 4 80 80
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 81 81
- Contraco 81
- Contraco 82
- Version 4 82 82
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 83 83
- Contraco 83
- Contraco 84
- Version 4 84 84
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 85 85
- Contraco 85
- Contraco 86
- Version 4 86 86
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 87 87
- Contraco 87
- Contraco 88
- Version 4 88 88
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 89 89
- Contraco 89
- Contraco 90
- Version 4 90 90
- Abb 7 sonderausführung cab 110pd 135 pd 91
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 91 91
- Contraco 91
- Abb 7 sonderausführung cab 110pt 135 pt 92
- Contraco 92
- Version 4 92 92
- Abb 7 pneuma tischer schaltplan cab 110p 135p 93
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 93 93
- Contraco 93
- Pneumatisches schema 93
- Abb 7 elektrischer schaltplan cab 110p 135p 94
- Cab110 135 94
- Contraco 94
- Elektrischer schaltplan 94
- Version 4 94 94
- Внимание 95
- Содержание 95
- Внимание 96
- Техника безопасности 96
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 97 97
- Contraco 97
- Комплектация и описание кабины 97
- Рис 2 общий вид кабины cab 110p 135p спереди 97
- Contraco 98
- Версия 4 98 98
- Клапан редукционный 98
- Поз описание 98
- Рис 2 общий вид кабины cab 110p 135p сзади 98
- Рукав всасывающий ø 100 98
- Фильтр основной линии 98
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 99 99
- Contraco 99
- Contraco 100
- Версия 4 100 100
- Рис 2 габаритные размеры кабины cab 110p 135p 100
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 101 101
- Contraco 101
- Комплект поставки 101
- Contraco 102
- Версия 4 102 102
- Общие сведения 102
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 103 103
- Contraco 103
- Принцип действия 103
- Contraco 104
- Версия 4 104 104
- Внимание 104
- Высокое давление может привести к разрушению бака пескоструйного аппарата для избежания аварийных ситуаций могущих повлечь за собой серьёзные или фатальные травмы не превышайте указанное на баке аппарата максимальное рабочее давление 104
- Диаметр форсунок и сопел необходимый объем сжатого воздуха 104
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 105 105
- Contraco 105
- Абразив 105
- Абразивная обработка песком содержащим кварц может вызвать серьезные или фатальные респираторные заболевания 105
- Внимание внимание 105
- Contraco 106
- Версия 4 106 106
- Качество сжатого воздуха 106
- Наладка эксплуатация и остановка 106
- Требования к сжатому воздуху 106
- Установка и наладка 106
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 107 107
- Contraco 107
- Внимание 107
- Все работы с электричеством должны выполняться квалифицирован ным электриком в соответствии с государственными и местными стандартами 107
- Запрещается смотреть в выходное отверстие вытяжного вентилятора регенератора при вращении вытяжного вентилятора частицы выле тающие из вытяжного вентилятора могут вызвать травму глаз и лица 107
- Необходимо убедиться что вся трубопроводная арматура и крепеж шлангов плотно закреплены перед использованием пескоструйной кабины отсоединение шланга под давлением может привести к серьезным травмам 107
- Contraco 108
- Версия 4 108 108
- Операция абразивно струйной обработки 108
- Внимание 109
- Contraco 110
- Версия 4 110 110
- Внимание 110
- Если из пылесборника выходит пыль необходимо немедленно отклю чить кабину следует убедиться в том что фильтры правильно уста новлены не изношены и не повреждены продолжительное вдыхание любой пыли может привести к серьезному легочному заболеванию или летальному исходу непродолжительное глотание токсичной пыли например свинцовой создает непосредственную угрозу здоровью токсичность и риск для здоровья зависят от пыли возникающей при абразивоструйной очистке необходимо определить все вещества удаляемые абразивоструйной очисткой и получить сертификат безо пасности для абразива 110
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 111 111
- Contraco 111
- Регулировка 111
- Contraco 112
- Версия 4 112 112
- Рис регулировка дозатора абразива 112
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 113 113
- Contraco 113
- Внимание 113
- Категорически запрещается препятствовать работе системы блокировки невыполнение этого требования может привести к травме в результа те неожиданного включения струи абразива 113
- Рис 4 регулировка толкателя 113
- Contraco 114
- Версия 4 114 114
- Рис 4 регулировка 114
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 115 115
- Contraco 115
- Профилактическое обслуживание 115
- Техническое обслуживание 115
- Contraco 116
- Версия 4 116 116
- Рис 5 замена резиновой защиты циклонного сепаратора 116
- Сервисное обслуживание 116
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 117 117
- Contraco 117
- Рис 5 замена внутреннего стекла 117
- Внимание 118
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 119 119
- Contraco 119
- Рис 5 замена внешнего стекла 119
- Рис 5 замена прокладки окна 119
- Внимание 120
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 121 121
- Contraco 121
- Рис 5 замена герметизирующего клапана и седла cab 110 121
- Contraco 122
- Версия 4 122 122
- Рис 5 0 замена резиновой трубки дозатора sgv 122
- Рис 5 замена герметизирующего клапана и седла cab 135 122
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 123 123
- Contraco 123
- Внимание 123
- Для исключения серьезных травм при поиске и устранении неисправности необходимо соблюдать следующие требования отключить воздух заблокировать подачу воздуха и повесить на входной кран табличку если для проверки органов контроля необходим воздух необходимо обя зательно воспользоваться помощью другого лица для выполнения следую щих действий надежно удерживать сопло нажимать на педаль недопустимо ставить перемычку для шунтирования педали блокировать ее в рабочем положении недопустимо отключать систему блокировки дверей или иным способом препятствовать ее работе 123
- Плохая видимость 123
- Поиск и устранение неисправностей 123
- Contraco 124
- Версия 4 124 124
- Снижение скорости абразивоструйной очистки 124
- Чрезмерно высокое потребление абразива 124
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 125 125
- Contraco 125
- Забитое сопло 125
- Из сопла идет только воздух абразив не поступает 125
- Contraco 126
- Абразивоструйная очистка не останавливается после отпускания педали 126
- Абразивоструйный аппарат не герметизируется 126
- Версия 4 126 126
- Ни воздушнопесчаная смесь ни отдельно воздух не идут из сопла 126
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 127 127
- Contraco 127
- Не происходит отключение и разгерметизация абразивоструйного аппарата или происходит медленно 127
- Пересыщенная абразивом смесь 127
- Пульсации абразивовоздушной смеси во время запуска кабины являются нормальным явлением 127
- Удары статическим электричеством 127
- Утечка пыли из фильтр камеры 127
- Contraco 128
- Версия 4 128 128
- Запасные части 128
- Рис 7 общий вид кабины cab 110p 135p 128
- Спецификация кабины 128
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 129 129
- Contraco 129
- Contraco 130
- Версия 4 130 130
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 131 131
- Contraco 131
- Contraco 132
- Версия 4 132 132
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 133 133
- Contraco 133
- Contraco 134
- Версия 4 134 134
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 135 135
- Contraco 135
- Contraco 136
- Версия 4 136 136
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 137 137
- Contraco 137
- Contraco 138
- Версия 4 138 138
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 139 139
- Contraco 139
- Рис 7 специальная модель cab 110pd 135 pd 139
- Contraco 140
- Версия 4 140 140
- Рис 7 специальная модель cab 110pt 135 pt 140
- Cab 110p cab 135p art 10215205 10215206 141 141
- Contraco 141
- Пневматическая схема 141
- Рис 7 пневматическая схема cab 110p 135p 141
- Cab110 135 142
- Contraco 142
- Версия 4 142 142
- Рис 7 электрическая схема cab 110p 135p 142
- Электрическая схема 142
Похожие устройства
- Contracor ECO-80S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-120S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-140S Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-80SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-120SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-140SF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-80SL Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100SL Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-120SL Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-140SL Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-80P Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100P Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-120P Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-140P Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-80PF Руководство по эксплуатации
- Contracor ECO-100PF Руководство по эксплуатации
- MSI B550M PRO Спецификация
- MSI B550M PRO Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения